 |
| 原住民族神話廣播劇演出團隊 |
中央廣播電台具有13種語言的節目製播能力,這次以全新的角度出發,用廣播劇介紹原住民神話的方式,讓聽眾先聽故事,再了解原住民的生活哲學與文化內涵,以兩階段的節目鋪陳、輕鬆愉快高潮迭起的劇情安排,帶領聽眾走入台灣原住民族的世界。
神話故事引人入勝
央廣這次與行政院原住民族委員會攜手合作,製作「山海的子民-台灣原住民族神話」系列節目,以央廣擅長的廣播劇製作,介紹原住民各部落源遠流長的神話,並深入分析其所代表的文化意涵,引導聽眾對台灣原住民族歷史與文化的瞭解。例如,泰雅族射日故事、布農族的月亮傳奇、卑南族的大魚與海祭、鄒族的猴子與穿山甲、達悟族的飛魚之神等等。
用心製作中英2種版本
歷經半年的籌劃,以國、英雙語播音的「山海的子民-台灣原住民族神話」系列節目已自7月5日開跑,全套節目共15集,以引人入勝的神話故事開場,而後接以深入淺出的專家訪談方式做節目呈現。國語節目於每週日晚間11點的【台灣原住民族劇場】播出,由資深節目主持人詹以蓁、資深導播鄧蓉蓉與資深編劇許薌君等超強製作陣容,將原住民族的風俗習慣、民族特性、社會結構與文化特色,透過央廣的海外頻道及網路廣播平台呈現給聽友不一樣的聽覺感受及文化洗禮。英語版本也自7月17日起,每週五於【Original Waves】節目開播,將台灣原住民族文化向世界各角落傳遞。
央廣透過短波與網路向國際發聲
央廣多語種的製播能力不僅有別於國內一般傳播媒體,更是全台唯一向國際發聲的廣播平台,除擁有全球性的國際廣播頻道及健全的網路廣播系統外,更已建構了專業的攝影棚及網路影音平台,擔負了政府各部會宣傳國家政策的重要使命。全球網友可全天候線上點選收聽央廣節目(
http://www.rti.org.tw )的服務機制,讓節目資訊的傳遞發揮了最大的效益。
 |