 |
|
馬英九總統與本台曠湘霞董事長(左二)
及汪誕平總台長(右二)合影 |
總統四語賀歲
央廣全球播送
本台做為「國家廣播電台」,透過無遠弗屆的中短波廣播與網際網路傳播,已擁有全球數千萬聽網友,是中華民國向國際宣揚國家政策、政府理念與彰顯台灣價值的重要管道,更是聯絡大陸民
 |
|
行政院長吳敦義祝賀聽友
「有一個好(虎)年冬」
|
眾、海外僑胞及各國聽友情感的重要橋樑。春節前夕,本台特別拍攝馬英九總統「春節賀詞」短片,請總統以國語、閩南語、客語及英語向全球聽、網友拜年,行政院長吳敦義也同時以國語及閩南語祝賀大家新春愉快,這些賀詞將在農曆除夕暨春節期間透過中、短波向全球播出,影片也將置於央廣官網供網友們點選。
總台長賀歲 回顧本台優異成績
汪誕平總台長向聽網友賀歲時,也同時回顧過去一年來的成績:5座金鐘獎使本台成了同業中的最大贏家;荷蘭國家電台將本台西班牙語節目評選為全世界第2名;英語節目「絲竹之美」則由「世界短波年鑑」列為世界3000多個英語短波節目中的前10名。這些優異的成績,都足以讓央廣人自豪,但是卻不能因此自滿,在新的一年裡,總台長希望同仁們能在這些既有基礎上,精益求精,創造更好的表現。
入境隨俗 體驗在地年節趣
春聯、壓歲錢、年夜飯、鞭炮、新衣新帽…這是全球華人熟悉的「春節」,但是過慣了聖誕節的外籍朋友春節期間都在做些什麼呢?本台製播13種語言的節目,在這裡工作的主持人皆來自不同的國家,這些外籍同事們又是怎麼「過年」的呢?
 |
|
德語節目主持人王映柳
|
來自德國的王映柳(Ilka Wild),在臺北過年時,會入境隨俗地跟朋友到迪化街採購年貨,對她來說,臺北的年貨大街跟德國的聖誕市集相比,熱鬧程度毫不遜色;而來自法國的臺灣女婿魏仕傑(Xavier Mehl),對中國文化有著濃厚興趣,過年前還會自己親筆揮毫,寫對聯貼在家門口應景。來臺已4年的英國籍主持人司馬茗(Charlie Storrar),則每年都受邀到朋友家共享年夜飯,在整桌豐盛的菜色中,最讓他回味不已的,是有著特殊風味的烏魚子,Charlie幽默地表示,4年下來雖然沒學會料理年菜的絕活,但對朋友家長輩所說的「臺灣國語」可是愈來愈聽得懂,也是一大收穫!
 |
|
西班牙語節目主持人
張又之
|
西班牙語節目主持人張又之(Yochi Chang)表示,過年時臺北彷若上演「空城計」,令人印象深刻,因為不少臺北人利用年假回中南部家鄉,又逢年節休市,原本人聲沸揚的街道頓時變得清爽無比,Yochi接著說,這是找停車位最容易的時候! 來自俄國的瑪莎(Maria Ostasheva)則認為,從早到晚的鞭炮聲,雖然有點吵鬧,但也讓人感受到濃濃的年節味。
 |
|
英語節目主持人司馬茗
|
同是過新年 習俗差很大
不少來自亞洲的主持人則觀察到臺灣與家鄉不同的過年文化。嫁到臺灣將近16年、負責越南語節目的薛素素(Tiet To To)表示,臺灣人在初二回娘家,越南嫁出的女兒卻是可以在初一回娘家的,臺灣人喜歡買象徵吉祥的橘子,越南人過年卻是要買西瓜,因越南話西瓜表示「有餘」之意;來自印尼的譚雲福(Tony Thamsir)說,臺灣人過年前大掃除、採買新物品的習慣,是印尼所沒有的,更特別的是,印尼的年「夜」飯是在白天吃,而不是在晚上團聚;另一位來臺北已20年的日語節目主持人上野重樹(Shigeki Ueno),認為日本民眾過年到神社祈求平安時,是日本人最謙卑的時刻,而臺灣人過年的吉祥話,則展現出祈求財源滾滾的「拼經濟」臺灣味。
 |
|
日語節目主持人上野重樹
|
聲繞全球 說一個精彩好年
這些外籍同事們,除了過年有趣的經驗,也將在節目中分享他們企劃的年節特別節目。Maria認為,不少俄國人對臺灣的過年習俗並不陌生,卻也因為沒能深刻了解其中的含意而鬧出笑話,例如,牛年時,就有朋友問她「是否牛年不能吃牛肉呢?」這些錯誤的訊息她也將在節目中解答。另一位泰語節目主持人陶雲升(Asoke Srichant)表示,除了在節目中介紹過年的禁忌與習俗,他也歡迎在臺灣過年的泰國聽眾,分享自己在適應異文化中發生的小趣事。
 |
|
俄語節目主持人瑪莎
|
法籍的魏仕傑(Xavier Mehl)本身就對臺灣的民間信仰感到興趣,他打算在節目中詳細介紹臺北著名的寺廟,並娓娓道來拜拜的大小細節與流程,讓聽眾實際走訪時,不只開運祈福,也浸溽文化之美。西語節目主要針對拉丁美洲地區播送,因此張右之(Yochi Chang)希望強調與當地文化有特殊差異之處,例如,臺灣人過年喜歡吃的肉乾與魷魚絲,都是當地的聽眾覺得好奇的東西,受限於廣播的型態,無法讓聽眾看到或吃到這些臺北的美味,於是她會特別到年貨大街現場收音,不管是烤肉乾的聲音,或者小販的吆喝聲,以及街上熙來攘往的步伐聲,都成為聽眾想像的畫面。
 |
|
法語節目主持人魏仕傑
|
各語特別節目 陪您歡度春節
王映柳(Ilka Wild)預計向德國聽眾介紹中國的十二生肖,因為不同於德國文化每月有代表性的動物,臺灣是每年都有象徵性的動物,她將解釋其中意義。而上野重樹(Shigeki Ueno)將在節目上,讓對漢字並不陌生的日本聽眾,認識今年與「虎」相關的成語俗諺。薛素素(Tiet To To)則會透過call in的方式,讓越南聽眾「說」一口好吃的家鄉年菜,讓居住在臺灣的越南朋友一解鄉愁;也開放在台新住民以call in錄音的方式,向家鄉的親朋好友拜年。
你安排好如何度過熱鬧的佳節嗎?可進本台網站或各語的部落格中點選收聽,讓這群外籍主持人精心準備的節目,陪伴您歡度過年時光。
 |
|
本台外語主持人於文史館「鎮台之寶」旁合影
|
|