Voice to the World節目主持人介文專訪 來自花蓮的太魯閣族創作歌手與詞曲創作者基姜
以族語創作為根基,融合原住民古謠、華語流行與當代編曲語彙,作品深刻描寫族群記憶、土地連結、性別與自我認同等生命議題。 其音樂不僅是創作,更是一種文化行動,透過舞台、影像與跨域合作,讓族語在當代持續被聽見、被理解。
基姜 / 花蓮太魯閣族 花蓮阿美族
- 慈濟科技大學宣導講師
- 花蓮廣播教育電台後山部落客
- 花蓮秀林鄉文建站
來自花蓮的海與山之間,以音樂承載祖先的語言,也擁抱現代世界的律動。擅長將部落古調與流行曲風結合,使歌曲成為連結文化與未來的橋梁。每一次站上舞台,都希望讓更多人聽見部落的聲音、看見文化的力量。
115年 花蓮國際龍舟比賽主題曲演唱(確定)
114年
- 國防部資通電軍「走入鄉里」系列演出
- 花蓮太平洋燈會演出
- LALAI桃園國際原住民族音樂節演出
113年
- 花蓮聯合豐年節年度歌曲演唱
- 太魯閣峽谷音樂節演出
- 桃園原宇宙音樂節演出
- 太魯閣運動會選手之夜演出
112年
- 台北燈會演出
- 松山終生學習嘉年華演出
- 桃園聯合豐年節個人創作演出
- 日本茨城縣「笠間浪漫」文化交流演出
111年
- 太魯閣天祥音樂節演出
- 峽谷音樂節演出
- 谷樂季公益演出
108–110年
- 花蓮聯合豐年節太魯閣族主題舞男主唱《isu ka labuh mu》
得獎紀錄
114年
- 原音新浪潮比賽創作組第一名
- 林班歌唱大賽創意獎
- 獲得文化部新聲創作製作專輯補助
113年
- 花蓮聯合豐年節大會舞歌曲徵選獨唱組第一名
- 花蓮聯合豐年節大會舞歌曲徵選-年度歌曲
- 112年
- 亞太卓越文化藝術比賽冠軍〈牽著我〉
- 亞洲傑出精英藝術節冠軍〈牽著我〉
- 山海世代原音天籟傳統母語歌唱比賽個人組第二名
105年
《最謝謝你們》Mhuway namu balay
主唱|基姜 Kincyang / 作詞 Kincyang / 作曲|基姜|基姜 Kincyang
和聲|巴桑 Pasang、NASI、Dongi、基姜 Kincyang
太魯閣族語協力|王利蘭 Iming Yuci
本作品獲文化部影視及流行音樂產業局 114 年補助。
這是一首來自我內心最深處的感謝歌。
透過歌詞中的每一句「謝謝你們」,我想向所有曾經出現在我生命裡的人致意不論是支持我、教導我、陪伴我,甚至曾對我懷疑、批評或離開我的人。每一段經歷、每一份情感,都是我成長的力量與祝福。
這首歌也是對自己過去各種樣貌的接納:舞者的我、歌手的我、低落的我,都因為這些經驗而更加完整。我相信真誠的情感與緣分,可以化成永恆的力量,不只是回憶,更是推著我繼續走下去的動力。一次簡單的「謝謝你們」,承載著深深的感恩、祝福與連結。
《Hagay》原本是一個人的名字。隨著時間流逝,這個名字逐漸被用來形容「像女生的男生」,從個人身分轉變為一種文化中的稱呼與標籤,就像排灣族文化中的「阿嘟」。《Hagay》試圖讓人重新看見那些被標籤掩蓋的個體,傳達對陰柔男性氣質多樣性的理解與尊重。
《對不起》想念妳 我的阿嬤
《當我這樣做Muda ku siida》
是一首關於自我認同與選擇的歌曲。歌曲描成長過程中,面對外界的指責、期待與比較時,如何學會抬起頭來,回到內心真正的聲音。即使跌倒、受傷、留下傷痕,創作者仍選擇不否定自己,將那些痛楚視為走到現在的重要證明。
《說Rmngaw》太魯閣族古調改編|彼此稱讚 / 南勢阿美族生活古歌謠改編
是一首關於「說出自己」的歌。
說出名字、說出身分、說出來自哪裡,也說出那些曾經不敢承認、被壓抑、被忽略的內在聲音。成長過程中,曾經迷失、懷疑,甚至害怕開口定義自己。直到重新回到族語、回到名字、回到血脈,才發現「說」本身,就是一種找回自我的方式。
這首歌結合太魯閣族與阿美族的族語、古調與節奏,不是為了證明自己屬於哪一邊,而是誠實地承認:我就是這樣的我。《Rmngaw 說》不是對世界的吶喊,而是一個人終於站穩腳步後,輕聲但堅定地,把自己說出來。