受訪者:
戴伸峰/中正大學犯罪防治系教授
從昭和時代到新世紀初,無數日語歌曲在跨文化流轉間,披上了華語詞的外衣,成為我們心中的經典。本集節目以「唱出同一首歌:日語歌變裝秀」為題,帶領聽眾走進那些既熟悉又陌生的旋律旅程——從鳳飛飛〈流水年華〉的溫柔叮嚀,到鄧麗君〈我只在乎你〉的纏綿絕對,再到周華健〈花心〉的島嶼熱情,小虎隊〈青蘋果樂園〉的青春記憶,乃至 F4〈流星雨〉與劉若英〈後來〉的浪漫與反思。
節目透過音樂與心理學的雙重視角,揭示這些「翻唱」不只是語言的轉換,更是文化情感的再塑。日語歌的內斂哀愁在中文詞裡被重新包裹成溫情與浪漫;不同世代的演唱者,則以各自的聲音詮釋成長、離別與愛的多重樣貌。從鳳飛飛的鄉愁、鄧麗君的依戀,到劉若英的釋懷,這些翻唱歌曲構築出一座跨時代的「情感橋樑」。
節目不僅帶你聽見旋律如何變裝,更邀你體會:語言換了,情感卻依舊真實。那些熟悉的旋律,正是我們共同的心靈記憶,唱出了東亞文化間最柔軟的共鳴。