Skip to the main content block
::: Hauptseite| Sitemap| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Programm
| Überblick
Kategorie
Redaktion Programmplan
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Sitemap

Heinz Lohmann: Klassische chinesische Sprichwörter werden immer noch verwendet

Der Brunnenfrosch (Foto: Ilon Huang)
Der Brunnenfrosch (Foto: Ilon Huang)
Heinz Lohmann (rechts) erzählt in Radio Taiwan International von seinem Buch "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichwörtern" (Foto: Ilon Huang)
Heinz Lohmann (rechts) erzählt in Radio Taiwan International von seinem Buch "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichwörtern" (Foto: Ilon Huang)

Seit über 40 Jahren lebt Heinz Lohmann in Taiwan, die meiste Zeit war er als Germanistik-Professor an der Soochow Universität tätig. 

Aber er entdeckte auch sein Interesse an chinesischen Sprichwörtern, sogenannte "Cheng Yu" (成語), von denen er im Laufe der Jahre eine Vielzahl übersetzte und dazu die Geschichten dahinter fand und auch übersetzte. 

Nun hat er ein Buch herausgegeben - "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichwörtern", das er im Gespräch mit Ilon Huang vorstellt. 

Im ersten Teil des Gespräches erzählt Heinz Lohmann, wie er von Münster nach Taipei kam, und wie er begann, sich für chinesische Sprichwörter zu interessieren, die er dann 1990 in einer ersten Sammlung herausgab, ehe er sich 2016 daran machte, an einer neuen Fassung zu arbeiten. 

Außerdem erklärt Heinz Lohmann wie er seine Sprichwörter ausgewählt hat und ob geht darauf ein, ob diese klassischen Sprichwörter heute noch in der chinesischen Sprache verwendet werden.

Erwerben kann man "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichwörtern", online über den BoD Buchshop – „buchshop.bod.de" sowie Amazon, Thalia oder direkt in Ihrer Buchhandlung.

Aus der Buchbeschreibung: 

Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichwörtern

In einem alten Brunnen lebte ein Frosch. Eines Tages, als er auf dem Brunnenrand saß, erblickte er eine Schildkröte, die aus dem Meer kam. Der Frosch prahlte ihr gegenüber: »Weißt du, wie vergnügt ich in diesem Brunnen lebe? Wenn ich guter Laune bin, hüpfe ich auf dem Brunnenrand hin und her. Wenn ich dann müde bin, kehre ich in den Brunnen zurück und ruhe mich in einem Mauerloch aus. Manchmal faulenze ich im Wasser und lasse nur meinen Kopf und mein Maul herausschauen. Dann wieder spaziere ich im herrlich weichen Schlamm umher. Keine von den Krabben und Kaulquappen kommt mir gleich. Kurz, ich bin mein eigener Herr in diesem Brunnen und kann tun und lassen, was ich will. Komm doch in meinen Brunnen und sieh dich mal um!« Als die Meeresschildkröte den Frosch so reden hörte, wollte sie tatsächlich in den Brunnen kriechen. (…)

So beginnt die Geschichte zu einem der bekanntesten chinesischen Sprichwörter, einem Chengyu (成語). Für dieses Buch wurden 101 Geschichten zu bekannten Chengyu ausgewählt und aus dem Chinesischen übersetzt. Alle Sprichwörter werden auch in chinesischen Langzeichen wiedergegeben. Dazu kommt ein umfangreicher Anhang zum historischen Hintergrund, mit Informationen zu den historischen Personen, Orten und Werken, die in den Geschichten vorkommen.

Der Autor lebt seit über 40 Jahren in Taiwan und arbeitete als Associate-Professor im Bereich Deutsch als Fremdsprache und Übersetzung viele Jahre an der Soochow-Universität in Taipei und anderen Institutionen.

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解