<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" version="2.0">
  <channel>
    <title>Rund um die Insel</title>
    <link>https://www.rti.org.tw/de/program?uid=4&amp;pid=316</link>
    <description><![CDATA[<p>In dieser Rubrik h&ouml;ren sie jeden Donnerstag interessante Berichte rund um Taiwan. Die Themen sind so abwechslungsreich wie die Insel selbst. Tauchen Sie ein in das moderne Leben Taiwans.</p>]]></description>
    <category><![CDATA[ Society & Culture ]]></category>
    <category><![CDATA[ Government ]]></category>
    <language>de_DE</language>
    <copyright>Copyright 2018-2026 Rti - For Personal Use Only</copyright>
    <itunes:author>Ilon Huang,Rti</itunes:author>
    <itunes:summary><![CDATA[<p>In dieser Rubrik h&ouml;ren sie jeden Donnerstag interessante Berichte rund um Taiwan. Die Themen sind so abwechslungsreich wie die Insel selbst. Tauchen Sie ein in das moderne Leben Taiwans.</p>]]></itunes:summary>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International</itunes:name>
      <itunes:email>rtiwebt@rti.org.tw</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/08/07/9b8309f1457bed6b8299a5300df000e9.jpeg" />
    <itunes:category text="Society &amp; Culture" />
    <itunes:category text="Government" />
    <item>
      <title><![CDATA[Lena und Kate: Mit Taiwan-Buch in Taiwan eintauchen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=107509</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lena und Kate.</p>
<p>Lena, Studentin aus Berlin, arbeitet derzeit an einem Buch, mit dem sie deutschen Studierenden, die &uuml;berlegen in Taiwan zu studieren, das Land n&auml;her bringen m&ouml;chte.&nbsp;</p>
<p>Tatkr&auml;ftig unterst&uuml;tzt wird Lena dabei von Kate, Germanistik-Dozentin an der Soochow Universit&auml;t.&nbsp;</p>
<p>In Teil zwei des Gespr&auml;ches erz&auml;hlen Lena und Kate von den Herausforderungen bei der Sammlung von Informationen, aber auch von besonders erinnerungsw&uuml;rdigen Erlebnissen. Au&szlig;erdem geht es auch darum, warum auch das Design und das Layout des Buches von gro&szlig;er Wichtigkeit ist.</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=107011" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Teil 1 des Gespr&auml;ches</strong></span></a></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=107509</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Jun 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202606/20260625_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23608320" />
      <itunes:title>Lena und Kate: Mit Taiwan-Buch in Taiwan eintauchen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lena und Kate: Mit Taiwan-Buch in Taiwan eintauchen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lena und Kate.</p>
<p>Lena, Studentin aus Berlin, arbeitet derzeit an einem Buch, mit dem sie deutschen Studierenden, die &uuml;berlegen in Taiwan zu studieren, das Land n&auml;her bringen m&ouml;chte.&nbsp;</p>
<p>Tatkr&auml;ftig unterst&uuml;tzt wird Lena dabei von Kate, Germanistik-Dozentin an der Soochow Universit&auml;t.&nbsp;</p>
<p>In Teil zwei des Gespr&auml;ches erz&auml;hlen Lena und Kate von den Herausforderungen bei der Sammlung von Informationen, aber auch von besonders erinnerungsw&uuml;rdigen Erlebnissen. Au&szlig;erdem geht es auch darum, warum auch das Design und das Layout des Buches von gro&szlig;er Wichtigkeit ist.</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=107011" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Teil 1 des Gespr&auml;ches</strong></span></a></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/6/original/3a0e287b-a5d6-4434-8de2-217678cc7e98.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>160</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lena und Kate: Wollen deutschen Studierenden Taiwan näherbringen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=107011</link>
      <description><![CDATA[<p>Lena, Studentin aus Berlin, arbeitet derzeit an einem Buch, mit dem sie deutschen Studierenden, die &uuml;berlegen in Taiwan zu studieren, das Land n&auml;her bringen m&ouml;chte.&nbsp;</p>
<p>Tatkr&auml;ftig unterst&uuml;tzt wird Lena dabei von Kate, Germanistik-Dozentin an der Soochow Universit&auml;t.&nbsp;</p>
<p>W&auml;hrend Lenas erneutem Aufenthalt in Taiwan hatte Ilon Huang die Gelegenheit zu einem Gespr&auml;ch mit Lena und Kate, um mehr &uuml;ber das Buch-Projekt zu erfahren.</p>
<p>In Teil eins des Gespr&auml;ches erz&auml;hlen Lena und Kate wie sie sich kennengelernt haben, wie Lena das erste Mal nach Taiwan gekommen ist, in Berlin dann zun&auml;chst eine Taiwan-Zeitung produziert hat, wie sie auf die Idee f&uuml;r das Taiwan-Buch gekommen ist, und warum Kate sich entschlossen hat, an dem Projekt mitzuarbeiten.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=107011</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202606/20260618_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23177280" />
      <itunes:title>Lena und Kate: Wollen deutschen Studierenden Taiwan näherbringen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lena und Kate: Wollen deutschen Studierenden Taiwan näherbringen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Lena, Studentin aus Berlin, arbeitet derzeit an einem Buch, mit dem sie deutschen Studierenden, die &uuml;berlegen in Taiwan zu studieren, das Land n&auml;her bringen m&ouml;chte.&nbsp;</p>
<p>Tatkr&auml;ftig unterst&uuml;tzt wird Lena dabei von Kate, Germanistik-Dozentin an der Soochow Universit&auml;t.&nbsp;</p>
<p>W&auml;hrend Lenas erneutem Aufenthalt in Taiwan hatte Ilon Huang die Gelegenheit zu einem Gespr&auml;ch mit Lena und Kate, um mehr &uuml;ber das Buch-Projekt zu erfahren.</p>
<p>In Teil eins des Gespr&auml;ches erz&auml;hlen Lena und Kate wie sie sich kennengelernt haben, wie Lena das erste Mal nach Taiwan gekommen ist, in Berlin dann zun&auml;chst eine Taiwan-Zeitung produziert hat, wie sie auf die Idee f&uuml;r das Taiwan-Buch gekommen ist, und warum Kate sich entschlossen hat, an dem Projekt mitzuarbeiten.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/6/original/5432e067-9415-4991-b925-a9c7388cf284.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>159</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ein neues Abenteuer für Alexis und Lisa - das Masterstudium in Europa]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=106507</link>
      <description><![CDATA[<p>Alexis Liu (劉品慧), Lisa Ho (何絲靖) beenden gerade ihr Bachelorstudium an der Soochow Universit&auml;t, und nachdem sie gestern im Wirtschaftsmagazin &uuml;ber ihr vergangenes Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei gesprochen haben, geht es heute um ihre Zukunft &ndash; n&auml;mlich ihr bevorstehendes Masterstudium.</p>
<p>Wohin geht es f&uuml;r Alexis und Lisa? Was studieren Sie? Warum haben Sie sich f&uuml;r diese L&auml;nder und diese Studieng&auml;nge entschieden? Und wie verlief der Bewerbungsprozess? Das sind einige der Fragen, die Alexis und Lisa im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang beantworten.&nbsp;</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=106500" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Hier geht es zum Gespr&auml;ch mit Alexis und Lisa &uuml;ber ihr Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei</strong></span></a>.</p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=106507</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Jun 2026 14:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202606/20260611_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="21331200" />
      <itunes:title>Ein neues Abenteuer für Alexis und Lisa - das Masterstudium in Europa</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Ein neues Abenteuer für Alexis und Lisa - das Masterstudium in Europa</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Alexis Liu (劉品慧), Lisa Ho (何絲靖) beenden gerade ihr Bachelorstudium an der Soochow Universit&auml;t, und nachdem sie gestern im Wirtschaftsmagazin &uuml;ber ihr vergangenes Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei gesprochen haben, geht es heute um ihre Zukunft &ndash; n&auml;mlich ihr bevorstehendes Masterstudium.</p>
<p>Wohin geht es f&uuml;r Alexis und Lisa? Was studieren Sie? Warum haben Sie sich f&uuml;r diese L&auml;nder und diese Studieng&auml;nge entschieden? Und wie verlief der Bewerbungsprozess? Das sind einige der Fragen, die Alexis und Lisa im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang beantworten.&nbsp;</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=106500" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Hier geht es zum Gespr&auml;ch mit Alexis und Lisa &uuml;ber ihr Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei</strong></span></a>.</p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/6/original/b5d593d7-a826-4ab4-bc51-ea6e72383665.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>158</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Howard Hsu: Baseball ist mein Leben]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=105012</link>
      <description><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M. Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog besuchte er Ilon Huang im Studio, um &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster zu sprechen, und &uuml;ber seine Leidenschaft dem Baseball, der er auch in M&uuml;nster nachgeht.&nbsp;</p>
<p>Howard Hsu spricht &uuml;ber seinen Hintergrund im Baseball, d.h. wie er in Taiwan seine Leidenschaft zum Baseball entwickelt hat und wie er seine Leidenschaft bei seinem Studienbeginn in Deutschland fast aufgegeben hatte, weil er dachte, man spiele kein Baseball in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Dann erz&auml;hlt er, wie er entdeckte, dass die Uni M&uuml;nster tats&auml;chlich ein Baseball Team hat, und wie er sich dem Team zun&auml;chst als Spieler anschloss und nun auch als Head Coach des Teams t&auml;tig ist.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=105012</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Jun 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202605/20260604_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23708160" />
      <itunes:title>Howard Hsu: Baseball ist mein Leben</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Howard Hsu: Baseball ist mein Leben</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M. Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog besuchte er Ilon Huang im Studio, um &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster zu sprechen, und &uuml;ber seine Leidenschaft dem Baseball, der er auch in M&uuml;nster nachgeht.&nbsp;</p>
<p>Howard Hsu spricht &uuml;ber seinen Hintergrund im Baseball, d.h. wie er in Taiwan seine Leidenschaft zum Baseball entwickelt hat und wie er seine Leidenschaft bei seinem Studienbeginn in Deutschland fast aufgegeben hatte, weil er dachte, man spiele kein Baseball in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Dann erz&auml;hlt er, wie er entdeckte, dass die Uni M&uuml;nster tats&auml;chlich ein Baseball Team hat, und wie er sich dem Team zun&auml;chst als Spieler anschloss und nun auch als Head Coach des Teams t&auml;tig ist.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/5/original/df14a73b-03ad-4214-9c13-418aa78c219e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>157</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Howard Hsu: Leben in Münster ist gut für die Gesundheit]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=105010</link>
      <description><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M.</p>
<p>Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog sprach er mit Ilon Huang &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster.</p>
<p>In Teil zwei des Gespr&auml;ches geht Howard Hsu noch auf einige Gr&uuml;nde ein, warum ihm das Studium in M&uuml;nster gef&auml;llt und wie er das Leben in M&uuml;nster findet, eine ganze andere Stadt als Taipei.</p>
<p>Anschlie&szlig;end spricht Howard Hsu &uuml;ber sein Studium und seine Ziel, eine Br&uuml;cke oder eine Verbindung zwischen Taiwan und Deutschland zu sein.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=105010</guid>
      <pubDate>Thu, 28 May 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202605/20260528_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="24927360" />
      <itunes:title>Howard Hsu: Leben in Münster ist gut für die Gesundheit</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Howard Hsu: Leben in Münster ist gut für die Gesundheit</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M.</p>
<p>Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog sprach er mit Ilon Huang &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster.</p>
<p>In Teil zwei des Gespr&auml;ches geht Howard Hsu noch auf einige Gr&uuml;nde ein, warum ihm das Studium in M&uuml;nster gef&auml;llt und wie er das Leben in M&uuml;nster findet, eine ganze andere Stadt als Taipei.</p>
<p>Anschlie&szlig;end spricht Howard Hsu &uuml;ber sein Studium und seine Ziel, eine Br&uuml;cke oder eine Verbindung zwischen Taiwan und Deutschland zu sein.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/5/original/55ceb4fe-09de-45b9-a20d-12f640df1f89.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>156</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Howard Hsu promoviert an der Universität Münster]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=104857</link>
      <description><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M.</p>
<p>Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog sprach er mit Ilon Huang &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster.</p>
<p>In Teil eins des Gespr&auml;ches geht Howard Hsu ein, warum er sich f&uuml;r ein Studium in Deutschland und speziell an der Uni M&uuml;nster entschieden hat, und warum er nach seinem Masterstudium auch in M&uuml;nster promovieren wollte.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem spricht er dar&uuml;ber, was neu f&uuml;r ihn in M&uuml;nster war und was ihm besonders am Studium in M&uuml;nster gef&auml;llt.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=104857</guid>
      <pubDate>Thu, 21 May 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202605/20260521_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23817600" />
      <itunes:title>Howard Hsu promoviert an der Universität Münster</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Howard Hsu promoviert an der Universität Münster</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Howard Hsu (許家豪) promoviert seit 2023 an der Universit&auml;t M&uuml;nster im Steuerrecht, LL.M.</p>
<p>Kurz bevor er wieder nach M&uuml;nster zur&uuml;ckflog sprach er mit Ilon Huang &uuml;ber sein Studium in M&uuml;nster.</p>
<p>In Teil eins des Gespr&auml;ches geht Howard Hsu ein, warum er sich f&uuml;r ein Studium in Deutschland und speziell an der Uni M&uuml;nster entschieden hat, und warum er nach seinem Masterstudium auch in M&uuml;nster promovieren wollte.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem spricht er dar&uuml;ber, was neu f&uuml;r ihn in M&uuml;nster war und was ihm besonders am Studium in M&uuml;nster gef&auml;llt.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/5/original/5fddfbec-ebc6-4490-8fb5-37905bbdecab.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>155</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sophie Wu ist BVB-Dortmund Fan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=103400</link>
      <description><![CDATA[<p>Sophie Wu (吳雨蓁) ist Germanistik Studentin an der National Chengchih Universit&auml;t in Taipeh und Fan des BVB Dortmunds.</p>
<p>Im Interview mit Ilon Huang erz&auml;hlt Sophie Wu, wie sie zum BVB-Fan geworden ist, wo sie schon Spiele vom BVB gesehen hat und wer ihr Lieblingsspieler ist.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Sophie Wu darauf ein, wie sie dem BVB folgt und ob es ihr beim Deutschlernen hilft und erz&auml;hlt einige Erlebnisse als BVB-Fan.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=103400</guid>
      <pubDate>Thu, 14 May 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202605/20260514_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23205120" />
      <itunes:title>Sophie Wu ist BVB-Dortmund Fan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sophie Wu ist BVB-Dortmund Fan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Sophie Wu (吳雨蓁) ist Germanistik Studentin an der National Chengchih Universit&auml;t in Taipeh und Fan des BVB Dortmunds.</p>
<p>Im Interview mit Ilon Huang erz&auml;hlt Sophie Wu, wie sie zum BVB-Fan geworden ist, wo sie schon Spiele vom BVB gesehen hat und wer ihr Lieblingsspieler ist.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Sophie Wu darauf ein, wie sie dem BVB folgt und ob es ihr beim Deutschlernen hilft und erz&auml;hlt einige Erlebnisse als BVB-Fan.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/3144a64c-b6a9-43e9-b856-9a3d7bb29a81.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>154</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Henrik Rödl zufrieden mit bisherigem Verlauf seiner ersten TPBL-Saison]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=103776</link>
      <description><![CDATA[<p>Am vergangenen Wochenende ging die regul&auml;re Saison der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (台灣職業籃球大聯盟) </a></strong></span>zu Ende und die Playoffs stehen bevor. Sehr zufrieden mit dem bisherigen Verlauf der Saison d&uuml;rften die <a href="https://t-leopards.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Taoyuan Taiwan Beer Leopards (桃園台啤永豐雲豹)</strong></span></a> sein, die die regul&auml;re Saison als Tabellenerster abgeschlossen haben.</p>
<p>Ilon Huang hat die Gelegenheit zu einem Interview mit dem Coach der Leopards genutzt &ndash; der ehemalige Spieler und Coach der deutschen Nationalmannschaft, <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Henrik_R%C3%B6dl" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Henrik R&ouml;dl</strong></span></a>.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Henrik R&ouml;dl gibt eine Einsch&auml;tzung der regul&auml;ren Saison - seiner ersten in Taiwan, die f&uuml;r viele Experten &uuml;berraschend gut f&uuml;r die Leopards verlief, beschreibt den Spielstil taiwanischer Spieler und geht auf die Frage ein, inwiefern er seinen Stil als Coach anpassen musste.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem analysiert Henrik R&ouml;dl, was die Leopards f&uuml;r die Playoffs tun m&uuml;ssen, um diese erfolgreich zu bestreiten, erz&auml;hlt dar&uuml;ber, wie er bisher Taiwan erlebt hat, und geht darauf ein, was <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Svetislav_Pe%C5%A1i%C4%87" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Svetislav Pesic</strong></span></a>, der das Ende seiner Karriere als Coach angek&uuml;ndigt hat, f&uuml;r ihn bedeutet. Henrik R&ouml;dl hat unter Svetislav Pesic f&uuml;r die Nationalmannschaft und f&uuml;r Alba Berlin gespielt.</p>
<p>Die Playoffs, die an diesem Samstag beginnen, bzw. am Sonntag f&uuml;r die Leopards, kann man live auf youtube verfolgen, auch auf Englisch.</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/@axnasia" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TPBL-Playoffs auf Englisch</strong></span></a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/@TPBL.Basketball" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TPBL-Playoffs auf Chinesisch</strong></span></a></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=103776</guid>
      <pubDate>Thu, 07 May 2026 14:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202605/20260507_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="25859520" />
      <itunes:title>Henrik Rödl zufrieden mit bisherigem Verlauf seiner ersten TPBL-Saison</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Henrik Rödl zufrieden mit bisherigem Verlauf seiner ersten TPBL-Saison</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am vergangenen Wochenende ging die regul&auml;re Saison der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (台灣職業籃球大聯盟) </a></strong></span>zu Ende und die Playoffs stehen bevor. Sehr zufrieden mit dem bisherigen Verlauf der Saison d&uuml;rften die <a href="https://t-leopards.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Taoyuan Taiwan Beer Leopards (桃園台啤永豐雲豹)</strong></span></a> sein, die die regul&auml;re Saison als Tabellenerster abgeschlossen haben.</p>
<p>Ilon Huang hat die Gelegenheit zu einem Interview mit dem Coach der Leopards genutzt &ndash; der ehemalige Spieler und Coach der deutschen Nationalmannschaft, <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Henrik_R%C3%B6dl" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Henrik R&ouml;dl</strong></span></a>.&nbsp;&nbsp;</p>
<p>Henrik R&ouml;dl gibt eine Einsch&auml;tzung der regul&auml;ren Saison - seiner ersten in Taiwan, die f&uuml;r viele Experten &uuml;berraschend gut f&uuml;r die Leopards verlief, beschreibt den Spielstil taiwanischer Spieler und geht auf die Frage ein, inwiefern er seinen Stil als Coach anpassen musste.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem analysiert Henrik R&ouml;dl, was die Leopards f&uuml;r die Playoffs tun m&uuml;ssen, um diese erfolgreich zu bestreiten, erz&auml;hlt dar&uuml;ber, wie er bisher Taiwan erlebt hat, und geht darauf ein, was <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Svetislav_Pe%C5%A1i%C4%87" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Svetislav Pesic</strong></span></a>, der das Ende seiner Karriere als Coach angek&uuml;ndigt hat, f&uuml;r ihn bedeutet. Henrik R&ouml;dl hat unter Svetislav Pesic f&uuml;r die Nationalmannschaft und f&uuml;r Alba Berlin gespielt.</p>
<p>Die Playoffs, die an diesem Samstag beginnen, bzw. am Sonntag f&uuml;r die Leopards, kann man live auf youtube verfolgen, auch auf Englisch.</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/@axnasia" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TPBL-Playoffs auf Englisch</strong></span></a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/@TPBL.Basketball" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TPBL-Playoffs auf Chinesisch</strong></span></a></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/5/original/c87a4fae-8d03-471a-9c17-e2e0637e7d3a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>153</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Heinz Lohmann: Beim Verfassen eines Buches ist es wichtig, am Ball zu bleiben]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102766</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute folgt Teil zwei des Gespr&auml;ches mit Heinz Lohmann &uuml;ber sein Buch "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern".&nbsp;</p>
<p>Diesmal geht Heinz Lohmann zun&auml;chst darauf ein, wie er die Sprichw&ouml;rter und die dazugeh&ouml;rigen Geschichten &uuml;bersetzt hat und welche Erkl&auml;rungen er in dem Buch hinzugef&uuml;gt hat.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Heinz Lohmann auf seine gr&ouml;&szlig;te Herausforderunge - am Ball bleiben - ein und welche Zielgruppe er im Blick hat.</p>
<p>Zum Schluss liest Heinz Lohmann noch zwei Geschichten aus seiner Sammlung vor.&nbsp;</p>
<p>Erwerben kann man "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", online &uuml;ber den BoD Buchshop &ndash; &bdquo;<a href="buchshop.bod.de"><span style="text-decoration: underline;"><strong>buchshop.bod.de</strong></span></a>" sowie Amazon, <a href="https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1078411147" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Thalia </strong></span></a>oder direkt in Ihrer Buchhandlung.</p>
<p><strong>Aus der Buchbeschreibung:</strong>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern <o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">In einem alten Brunnen lebte ein Frosch. Eines Tages, als er auf dem Brunnenrand sa&szlig;, erblickte er eine Schildkr&ouml;te, die aus dem Meer kam. Der Frosch prahlte ihr gegen&uuml;ber: &raquo;Wei&szlig;t du, wie vergn&uuml;gt ich in diesem Brunnen lebe? Wenn ich guter Laune bin, h&uuml;pfe ich auf dem Brunnenrand hin und her. Wenn ich dann m&uuml;de bin, kehre ich in den Brunnen zur&uuml;ck und ruhe mich in einem Mauerloch aus. Manchmal faulenze ich im Wasser und lasse nur meinen Kopf und mein Maul herausschauen. Dann wieder spaziere ich im herrlich weichen Schlamm umher. Keine von den Krabben und Kaulquappen kommt mir gleich. Kurz, ich bin mein eigener Herr in diesem Brunnen und kann tun und lassen, was ich will. Komm doch in meinen Brunnen und sieh dich mal um!&laquo; Als die Meeresschildkr&ouml;te den Frosch so reden h&ouml;rte, wollte sie tats&auml;chlich in den Brunnen kriechen. (&hellip;)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p></o:p></span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">So beginnt die Geschichte zu einem der bekanntesten chinesischen Sprichw&ouml;rter, einem Chengyu (</span><span style="font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">成語</span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">). F&uuml;r dieses Buch wurden 101 Geschichten zu bekannten Chengyu ausgew&auml;hlt und aus dem Chinesischen &uuml;bersetzt. Alle Sprichw&ouml;rter werden auch in chinesischen Langzeichen wiedergegeben. Dazu kommt ein umfangreicher Anhang zum historischen Hintergrund, mit Informationen zu den historischen Personen, Orten und Werken, die in den Geschichten vorkommen. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Autor lebt seit &uuml;ber 40 Jahren in Taiwan und arbeitete als Associate-Professor im Bereich Deutsch als Fremdsprache und &Uuml;bersetzung viele Jahre an der Soochow-Universit&auml;t in Taipei und anderen Institutionen</span></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102766</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Apr 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202604/20260430_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="30242166" />
      <itunes:title>Heinz Lohmann: Beim Verfassen eines Buches ist es wichtig, am Ball zu bleiben</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Heinz Lohmann: Beim Verfassen eines Buches ist es wichtig, am Ball zu bleiben</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute folgt Teil zwei des Gespr&auml;ches mit Heinz Lohmann &uuml;ber sein Buch "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern".&nbsp;</p>
<p>Diesmal geht Heinz Lohmann zun&auml;chst darauf ein, wie er die Sprichw&ouml;rter und die dazugeh&ouml;rigen Geschichten &uuml;bersetzt hat und welche Erkl&auml;rungen er in dem Buch hinzugef&uuml;gt hat.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Heinz Lohmann auf seine gr&ouml;&szlig;te Herausforderunge - am Ball bleiben - ein und welche Zielgruppe er im Blick hat.</p>
<p>Zum Schluss liest Heinz Lohmann noch zwei Geschichten aus seiner Sammlung vor.&nbsp;</p>
<p>Erwerben kann man "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", online &uuml;ber den BoD Buchshop &ndash; &bdquo;<a href="buchshop.bod.de"><span style="text-decoration: underline;"><strong>buchshop.bod.de</strong></span></a>" sowie Amazon, <a href="https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1078411147" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Thalia </strong></span></a>oder direkt in Ihrer Buchhandlung.</p>
<p><strong>Aus der Buchbeschreibung:</strong>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern <o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">In einem alten Brunnen lebte ein Frosch. Eines Tages, als er auf dem Brunnenrand sa&szlig;, erblickte er eine Schildkr&ouml;te, die aus dem Meer kam. Der Frosch prahlte ihr gegen&uuml;ber: &raquo;Wei&szlig;t du, wie vergn&uuml;gt ich in diesem Brunnen lebe? Wenn ich guter Laune bin, h&uuml;pfe ich auf dem Brunnenrand hin und her. Wenn ich dann m&uuml;de bin, kehre ich in den Brunnen zur&uuml;ck und ruhe mich in einem Mauerloch aus. Manchmal faulenze ich im Wasser und lasse nur meinen Kopf und mein Maul herausschauen. Dann wieder spaziere ich im herrlich weichen Schlamm umher. Keine von den Krabben und Kaulquappen kommt mir gleich. Kurz, ich bin mein eigener Herr in diesem Brunnen und kann tun und lassen, was ich will. Komm doch in meinen Brunnen und sieh dich mal um!&laquo; Als die Meeresschildkr&ouml;te den Frosch so reden h&ouml;rte, wollte sie tats&auml;chlich in den Brunnen kriechen. (&hellip;)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p></o:p></span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">So beginnt die Geschichte zu einem der bekanntesten chinesischen Sprichw&ouml;rter, einem Chengyu (</span><span style="font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">成語</span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">). F&uuml;r dieses Buch wurden 101 Geschichten zu bekannten Chengyu ausgew&auml;hlt und aus dem Chinesischen &uuml;bersetzt. Alle Sprichw&ouml;rter werden auch in chinesischen Langzeichen wiedergegeben. Dazu kommt ein umfangreicher Anhang zum historischen Hintergrund, mit Informationen zu den historischen Personen, Orten und Werken, die in den Geschichten vorkommen. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Autor lebt seit &uuml;ber 40 Jahren in Taiwan und arbeitete als Associate-Professor im Bereich Deutsch als Fremdsprache und &Uuml;bersetzung viele Jahre an der Soochow-Universit&auml;t in Taipei und anderen Institutionen</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/5686f3df-2bc8-4f69-ba16-79e76ce9e7b8.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>152</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Heinz Lohmann: Klassische chinesische Sprichwörter werden immer noch verwendet]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102709</link>
      <description><![CDATA[<p>Seit &uuml;ber 40 Jahren lebt Heinz Lohmann in Taiwan, die meiste Zeit war er als Germanistik-Professor an der Soochow Universit&auml;t t&auml;tig.&nbsp;</p>
<p>Aber er entdeckte auch sein Interesse an chinesischen Sprichw&ouml;rtern, sogenannte "Cheng Yu" (成語), von denen er im Laufe der Jahre eine Vielzahl &uuml;bersetzte und dazu die Geschichten dahinter fand und auch &uuml;bersetzte.&nbsp;</p>
<p>Nun hat er ein Buch herausgegeben - "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", das er im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang vorstellt.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Heinz Lohmann, wie er von M&uuml;nster nach Taipei kam, und wie er begann, sich f&uuml;r chinesische Sprichw&ouml;rter zu interessieren, die er dann 1990 in einer ersten Sammlung herausgab, ehe er sich 2016 daran machte, an einer neuen Fassung zu arbeiten.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erkl&auml;rt Heinz Lohmann wie er seine Sprichw&ouml;rter ausgew&auml;hlt hat und ob geht darauf ein, ob diese klassischen Sprichw&ouml;rter heute noch in der chinesischen Sprache verwendet werden.</p>
<p>Erwerben kann man "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", online &uuml;ber den BoD Buchshop &ndash; &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong>buchshop.bod.de</strong></span>" sowie Amazon, <a href="https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1078411147" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Thalia </strong></span></a>oder direkt in Ihrer Buchhandlung.</p>
<p><strong>Aus der Buchbeschreibung:</strong>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern <o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">In einem alten Brunnen lebte ein Frosch. Eines Tages, als er auf dem Brunnenrand sa&szlig;, erblickte er eine Schildkr&ouml;te, die aus dem Meer kam. Der Frosch prahlte ihr gegen&uuml;ber: &raquo;Wei&szlig;t du, wie vergn&uuml;gt ich in diesem Brunnen lebe? Wenn ich guter Laune bin, h&uuml;pfe ich auf dem Brunnenrand hin und her. Wenn ich dann m&uuml;de bin, kehre ich in den Brunnen zur&uuml;ck und ruhe mich in einem Mauerloch aus. Manchmal faulenze ich im Wasser und lasse nur meinen Kopf und mein Maul herausschauen. Dann wieder spaziere ich im herrlich weichen Schlamm umher. Keine von den Krabben und Kaulquappen kommt mir gleich. Kurz, ich bin mein eigener Herr in diesem Brunnen und kann tun und lassen, was ich will. Komm doch in meinen Brunnen und sieh dich mal um!&laquo; Als die Meeresschildkr&ouml;te den Frosch so reden h&ouml;rte, wollte sie tats&auml;chlich in den Brunnen kriechen. (&hellip;)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p></o:p></span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">So beginnt die Geschichte zu einem der bekanntesten chinesischen Sprichw&ouml;rter, einem Chengyu (</span><span style="font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">成語</span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">). F&uuml;r dieses Buch wurden 101 Geschichten zu bekannten Chengyu ausgew&auml;hlt und aus dem Chinesischen &uuml;bersetzt. Alle Sprichw&ouml;rter werden auch in chinesischen Langzeichen wiedergegeben. Dazu kommt ein umfangreicher Anhang zum historischen Hintergrund, mit Informationen zu den historischen Personen, Orten und Werken, die in den Geschichten vorkommen. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Autor lebt seit &uuml;ber 40 Jahren in Taiwan und arbeitete als Associate-Professor im Bereich Deutsch als Fremdsprache und &Uuml;bersetzung viele Jahre an der Soochow-Universit&auml;t in Taipei und anderen Institutionen.<o:p></o:p></span></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102709</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Apr 2026 13:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202604/20260423_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29081280" />
      <itunes:title>Heinz Lohmann: Klassische chinesische Sprichwörter werden immer noch verwendet</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Heinz Lohmann: Klassische chinesische Sprichwörter werden immer noch verwendet</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Seit &uuml;ber 40 Jahren lebt Heinz Lohmann in Taiwan, die meiste Zeit war er als Germanistik-Professor an der Soochow Universit&auml;t t&auml;tig.&nbsp;</p>
<p>Aber er entdeckte auch sein Interesse an chinesischen Sprichw&ouml;rtern, sogenannte "Cheng Yu" (成語), von denen er im Laufe der Jahre eine Vielzahl &uuml;bersetzte und dazu die Geschichten dahinter fand und auch &uuml;bersetzte.&nbsp;</p>
<p>Nun hat er ein Buch herausgegeben - "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", das er im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang vorstellt.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Heinz Lohmann, wie er von M&uuml;nster nach Taipei kam, und wie er begann, sich f&uuml;r chinesische Sprichw&ouml;rter zu interessieren, die er dann 1990 in einer ersten Sammlung herausgab, ehe er sich 2016 daran machte, an einer neuen Fassung zu arbeiten.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erkl&auml;rt Heinz Lohmann wie er seine Sprichw&ouml;rter ausgew&auml;hlt hat und ob geht darauf ein, ob diese klassischen Sprichw&ouml;rter heute noch in der chinesischen Sprache verwendet werden.</p>
<p>Erwerben kann man "Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern", online &uuml;ber den BoD Buchshop &ndash; &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong>buchshop.bod.de</strong></span>" sowie Amazon, <a href="https://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/A1078411147" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Thalia </strong></span></a>oder direkt in Ihrer Buchhandlung.</p>
<p><strong>Aus der Buchbeschreibung:</strong>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Brunnenfrosch - 101 Geschichten von chinesischen Sprichw&ouml;rtern <o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">In einem alten Brunnen lebte ein Frosch. Eines Tages, als er auf dem Brunnenrand sa&szlig;, erblickte er eine Schildkr&ouml;te, die aus dem Meer kam. Der Frosch prahlte ihr gegen&uuml;ber: &raquo;Wei&szlig;t du, wie vergn&uuml;gt ich in diesem Brunnen lebe? Wenn ich guter Laune bin, h&uuml;pfe ich auf dem Brunnenrand hin und her. Wenn ich dann m&uuml;de bin, kehre ich in den Brunnen zur&uuml;ck und ruhe mich in einem Mauerloch aus. Manchmal faulenze ich im Wasser und lasse nur meinen Kopf und mein Maul herausschauen. Dann wieder spaziere ich im herrlich weichen Schlamm umher. Keine von den Krabben und Kaulquappen kommt mir gleich. Kurz, ich bin mein eigener Herr in diesem Brunnen und kann tun und lassen, was ich will. Komm doch in meinen Brunnen und sieh dich mal um!&laquo; Als die Meeresschildkr&ouml;te den Frosch so reden h&ouml;rte, wollte sie tats&auml;chlich in den Brunnen kriechen. (&hellip;)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;"><o:p></o:p></span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">So beginnt die Geschichte zu einem der bekanntesten chinesischen Sprichw&ouml;rter, einem Chengyu (</span><span style="font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">成語</span><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">). F&uuml;r dieses Buch wurden 101 Geschichten zu bekannten Chengyu ausgew&auml;hlt und aus dem Chinesischen &uuml;bersetzt. Alle Sprichw&ouml;rter werden auch in chinesischen Langzeichen wiedergegeben. Dazu kommt ein umfangreicher Anhang zum historischen Hintergrund, mit Informationen zu den historischen Personen, Orten und Werken, die in den Geschichten vorkommen. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="DE" style="mso-ansi-language: DE;">Der Autor lebt seit &uuml;ber 40 Jahren in Taiwan und arbeitete als Associate-Professor im Bereich Deutsch als Fremdsprache und &Uuml;bersetzung viele Jahre an der Soochow-Universit&auml;t in Taipei und anderen Institutionen.<o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/b9e69c24-1cd4-483b-9a8f-330fb3968603.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>151</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[30 Jahre Braune MRT Linie]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102265</link>
      <description><![CDATA[<p>Am 28. M&auml;rz 1996 wurde die erste MRT Linie Taiwans er&ouml;ffnet - eine 10,5 km lange, erh&ouml;hte Strecke (sie verl&auml;uft &uuml;berland) mit zw&ouml;lf Stationen, die von der Zhongshan Junior High School bis zum Taipei Zoo verlief. "Braune Linie"</p>
<p>Zum 30-j&auml;hrigen Jubil&auml;um teilen Juliane, Eva, Alex und Yoyo von der RTI-Deutschredaktion ihre Gedanken zu der Linie, die heute Teil der Wen-Hu-Linie ist. Wen Hu steht dabei f&uuml;r die Stadtbezirke Wenshan und Neihu, in denen sich die heutigen Anfangs- oder Endstationen der Linie befinden - der Taipei Zoo im Bezirk Wenshan und das Nangang Exhibition Center in Neihu.&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=102265</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202604/20260416_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="30366720" />
      <itunes:title>30 Jahre Braune MRT Linie</itunes:title>
      <itunes:subtitle>30 Jahre Braune MRT Linie</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am 28. M&auml;rz 1996 wurde die erste MRT Linie Taiwans er&ouml;ffnet - eine 10,5 km lange, erh&ouml;hte Strecke (sie verl&auml;uft &uuml;berland) mit zw&ouml;lf Stationen, die von der Zhongshan Junior High School bis zum Taipei Zoo verlief. "Braune Linie"</p>
<p>Zum 30-j&auml;hrigen Jubil&auml;um teilen Juliane, Eva, Alex und Yoyo von der RTI-Deutschredaktion ihre Gedanken zu der Linie, die heute Teil der Wen-Hu-Linie ist. Wen Hu steht dabei f&uuml;r die Stadtbezirke Wenshan und Neihu, in denen sich die heutigen Anfangs- oder Endstationen der Linie befinden - der Taipei Zoo im Bezirk Wenshan und das Nangang Exhibition Center in Neihu.&nbsp;</p>
<p></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/ba36450f-1ff8-4934-89b7-a998961b49e4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>150</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Nike Gap Year]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100446</link>
      <description><![CDATA[<p>Nike hat die Zeit zwischen ihrem Abitur und ihrem Studiumbeginn in Taiwan verbracht.</p>
<p>Zun&auml;chst hat sie ein Praktikum in der Zahnmedizin eines Krankenhauses gemacht, ehe sie an der ChungHsing Universit&auml;t in Taichung ihre Mandarin-Kenntnisse verbessern wollte.&nbsp;</p>
<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Nike u.a. was sie im Krankenhaus gemacht hat, was sie daraus gelernt hat und ob sie Unterschiede zu Deutschland beobachtet hat.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Nike darauf ein, warum Sie Mandarin-Kurse besucht hat, obwohl sie flie&szlig;end Mandarin spricht, oder ob sie ihr Ziel f&uuml;r die Mandarin-Kurse erreicht hat.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100446</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202603/20260409_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="27802560" />
      <itunes:title>Nike Gap Year</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Nike Gap Year</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Nike hat die Zeit zwischen ihrem Abitur und ihrem Studiumbeginn in Taiwan verbracht.</p>
<p>Zun&auml;chst hat sie ein Praktikum in der Zahnmedizin eines Krankenhauses gemacht, ehe sie an der ChungHsing Universit&auml;t in Taichung ihre Mandarin-Kenntnisse verbessern wollte.&nbsp;</p>
<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Nike u.a. was sie im Krankenhaus gemacht hat, was sie daraus gelernt hat und ob sie Unterschiede zu Deutschland beobachtet hat.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Nike darauf ein, warum Sie Mandarin-Kurse besucht hat, obwohl sie flie&szlig;end Mandarin spricht, oder ob sie ihr Ziel f&uuml;r die Mandarin-Kurse erreicht hat.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/f94099d0-fa84-4337-bf17-6cb227bcc8ab.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>149</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Janet Kung: Deutschlandaufenthalt war sehr hilfreich für meine Deutschkenntnisse]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100444</link>
      <description><![CDATA[<p>Janet Kung hat im vergangenen Sommer ein Praktikum an der Sinologie der Universit&auml;t Trier gemacht.</p>
<p>Im zweiteiligen Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung von ihrer Zeit in Trier und ihren weiteren Reisen und Erlebnissen in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Janet Kung von ihren Reisen durch Deutschland, wie sie eine Stadt wie Hamburg z.B. mit ihrer Heimatstadt Kaohsiung vergleicht, und weist insbesondere auf die Berliner Unterwelt Tour hin.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Janet Kung darauf ein, wie sie als passionierte Tischtennisspielerin (Janet Kung ist Mitglied der Tischtennis-Mannschaft der Cheng Chih Universit&auml;t) Tischtennis-z.B. aus Hamburg und Dresden besucht hat und in deren Vereinen mitgespielt hat.&nbsp;</p>
<p>Sie berichtet aber auch von einigen "Abenteuern" mit der Deutschen Bahn, zu denen auch eine <a href="https://www.instagram.com/reel/DTaly8LCAdr/?igsh=N2ZnYWx2MDVoNzlq" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>&Uuml;bernachtung auf dem Bahnhof Hamm</strong></span></a> geh&ouml;rte.</p>
<p>Wer Teil 1 verpasst hat: <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=100443" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TEIL 1</strong></span></a></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100444</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 10:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202603/20260402_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="30353280" />
      <itunes:title>Janet Kung: Deutschlandaufenthalt war sehr hilfreich für meine Deutschkenntnisse</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Janet Kung: Deutschlandaufenthalt war sehr hilfreich für meine Deutschkenntnisse</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Janet Kung hat im vergangenen Sommer ein Praktikum an der Sinologie der Universit&auml;t Trier gemacht.</p>
<p>Im zweiteiligen Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung von ihrer Zeit in Trier und ihren weiteren Reisen und Erlebnissen in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Janet Kung von ihren Reisen durch Deutschland, wie sie eine Stadt wie Hamburg z.B. mit ihrer Heimatstadt Kaohsiung vergleicht, und weist insbesondere auf die Berliner Unterwelt Tour hin.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem geht Janet Kung darauf ein, wie sie als passionierte Tischtennisspielerin (Janet Kung ist Mitglied der Tischtennis-Mannschaft der Cheng Chih Universit&auml;t) Tischtennis-z.B. aus Hamburg und Dresden besucht hat und in deren Vereinen mitgespielt hat.&nbsp;</p>
<p>Sie berichtet aber auch von einigen "Abenteuern" mit der Deutschen Bahn, zu denen auch eine <a href="https://www.instagram.com/reel/DTaly8LCAdr/?igsh=N2ZnYWx2MDVoNzlq" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>&Uuml;bernachtung auf dem Bahnhof Hamm</strong></span></a> geh&ouml;rte.</p>
<p>Wer Teil 1 verpasst hat: <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=100443" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TEIL 1</strong></span></a></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/4/original/d0cf34c6-ee73-4b67-af14-27fbf43e1605.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>148</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Janet Kung: viel gelernt beim Praktikum an der Uni Trier]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100443</link>
      <description><![CDATA[<p>Janet Kung, Germanistik-Studentin an der National Chengchih Universit&auml;t in Taipeh, hat im vergangenen Sommer ein Praktikum an der Sinologie der Universit&auml;t Trier gemacht.</p>
<p>Im zweiteiligen Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung von ihrer Zeit in Trier und ihren weiteren Reisen und Erlebnissen in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Janet Kung &uuml;ber ihre Aufgaben im Praktikum, wie die Unterst&uuml;tzung der Sinologie-Studierenden w&auml;hrend der Kurse oder die Vorstellung und Herstellung taiwanischer Gerichte. Sie erkl&auml;rt, dass ihr vorher nicht klar war, welche Schwierigkeiten Nicht-Muttersprachler haben, wenn sie Chinesisch lernen.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem berichtet sie vom Besuch eines Basketballspiels zwischen Taiwan und Deutschland w&auml;hrend der Universiade 2025.</p>
<p>Hier geht es gleich zu <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=100444" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TEIL 2</strong></span></a></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100443</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Mar 2026 23:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202603/20260326_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="25036800" />
      <itunes:title>Janet Kung: viel gelernt beim Praktikum an der Uni Trier</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Janet Kung: viel gelernt beim Praktikum an der Uni Trier</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Janet Kung, Germanistik-Studentin an der National Chengchih Universit&auml;t in Taipeh, hat im vergangenen Sommer ein Praktikum an der Sinologie der Universit&auml;t Trier gemacht.</p>
<p>Im zweiteiligen Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung von ihrer Zeit in Trier und ihren weiteren Reisen und Erlebnissen in Deutschland.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Janet Kung &uuml;ber ihre Aufgaben im Praktikum, wie die Unterst&uuml;tzung der Sinologie-Studierenden w&auml;hrend der Kurse oder die Vorstellung und Herstellung taiwanischer Gerichte. Sie erkl&auml;rt, dass ihr vorher nicht klar war, welche Schwierigkeiten Nicht-Muttersprachler haben, wenn sie Chinesisch lernen.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem berichtet sie vom Besuch eines Basketballspiels zwischen Taiwan und Deutschland w&auml;hrend der Universiade 2025.</p>
<p>Hier geht es gleich zu <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=100444" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>TEIL 2</strong></span></a></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/3/original/59cfac36-a6df-4edf-8a45-f2bd218ece53.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>147</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vicky und Howard: Taiwanisch und Chinesisch nicht irreführend verwenden ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100046</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute gibt es den zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Vicky (ein Pseudonym, da Vicky aufgrund des sensiblen Themas nicht unter ihrem richtigen Namen im Internet auftauchen m&ouml;chte) und Howard Hsu, Mitglieder der "Jungen Taiwan Initiative" (JTI). Die JTI ist die Jugendorganisation der Deutsch-Taiwanischen Gesellschaft, deren Mitglieder 18- bis 35-j&auml;hrige Deutsche, die sich f&uuml;r Taiwan interessieren, und Taiwaner, die in Deutschland leben und Taiwan unterst&uuml;tzen wollen, sind.</p>
<p>Im zweiten Teil Vicky und Howard u.a. dar&uuml;ber, was sie damit meinen, wenn sie versuchen m&ouml;chten, dar&uuml;ber aufzukl&auml;ren, dass taiwanisch und chinesisch nicht irref&uuml;hrend verwendet werden sollen. Und wie sehen die Reaktionen auf ihre Bem&uuml;hungen aus, oder warum ist dieses Thema gerade jetzt besonders wichtig?</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=100046</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Mar 2026 16:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202603/20260319_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="40486080" />
      <itunes:title>Vicky und Howard: Taiwanisch und Chinesisch nicht irreführend verwenden </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vicky und Howard: Taiwanisch und Chinesisch nicht irreführend verwenden </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute gibt es den zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Vicky (ein Pseudonym, da Vicky aufgrund des sensiblen Themas nicht unter ihrem richtigen Namen im Internet auftauchen m&ouml;chte) und Howard Hsu, Mitglieder der "Jungen Taiwan Initiative" (JTI). Die JTI ist die Jugendorganisation der Deutsch-Taiwanischen Gesellschaft, deren Mitglieder 18- bis 35-j&auml;hrige Deutsche, die sich f&uuml;r Taiwan interessieren, und Taiwaner, die in Deutschland leben und Taiwan unterst&uuml;tzen wollen, sind.</p>
<p>Im zweiten Teil Vicky und Howard u.a. dar&uuml;ber, was sie damit meinen, wenn sie versuchen m&ouml;chten, dar&uuml;ber aufzukl&auml;ren, dass taiwanisch und chinesisch nicht irref&uuml;hrend verwendet werden sollen. Und wie sehen die Reaktionen auf ihre Bem&uuml;hungen aus, oder warum ist dieses Thema gerade jetzt besonders wichtig?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/3/original/e715c7c2-fed6-4a87-8f06-d73c02b81a03.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>146</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vicky und Howard über die Junge Taiwan Initiative]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=99699</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel sind Vicky (ein Pseudonym, da Vicky aufgrund des sensiblen Themas nicht unter ihrem richtigen Namen im Internet auftauchen m&ouml;chte) und Howard Hsu, Mitglieder der "Jungen Taiwan Initiative" (JTI). Die JTI ist die Jugendorganisation der Deutsch-Taiwanischen Gesellschaft, deren Mitglieder 18- bis 35-j&auml;hrige Deutsche, die sich f&uuml;r Taiwan interessieren, und Taiwaner, die in Deutschland leben und Taiwan unterst&uuml;tzen wollen, sind.</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches stellen Vicky und Howard die JTI genauer vor und gehen darauf ein, warum sie sich den JTI angeschlossen haben. Au&szlig;erdem gehen sie darauf ein, ob das Interesse an Taiwan gestiegen ist und wie sich das zeigt.&nbsp;</p>
<p>Und was meint Vicky wohl, wenn sie versuchen m&ouml;cht, dar&uuml;ber aufzukl&auml;ren, dass taiwanisch und chinesisch nicht irref&uuml;hrend verwendet werden?</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=99699</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Mar 2026 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202603/20260312_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23142720" />
      <itunes:title>Vicky und Howard über die Junge Taiwan Initiative</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vicky und Howard über die Junge Taiwan Initiative</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel sind Vicky (ein Pseudonym, da Vicky aufgrund des sensiblen Themas nicht unter ihrem richtigen Namen im Internet auftauchen m&ouml;chte) und Howard Hsu, Mitglieder der "Jungen Taiwan Initiative" (JTI). Die JTI ist die Jugendorganisation der Deutsch-Taiwanischen Gesellschaft, deren Mitglieder 18- bis 35-j&auml;hrige Deutsche, die sich f&uuml;r Taiwan interessieren, und Taiwaner, die in Deutschland leben und Taiwan unterst&uuml;tzen wollen, sind.</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches stellen Vicky und Howard die JTI genauer vor und gehen darauf ein, warum sie sich den JTI angeschlossen haben. Au&szlig;erdem gehen sie darauf ein, ob das Interesse an Taiwan gestiegen ist und wie sich das zeigt.&nbsp;</p>
<p>Und was meint Vicky wohl, wenn sie versuchen m&ouml;cht, dar&uuml;ber aufzukl&auml;ren, dass taiwanisch und chinesisch nicht irref&uuml;hrend verwendet werden?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/3/original/c22da574-edba-4fe1-ae1c-c68d86293071.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>145</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Uta Rindfleisch: Haben auch an internationalen Reitwettkämpfen teilgenommen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=98241</link>
      <description><![CDATA[<div class="text ivu-mt">
<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Uta Rindfleisch &uuml;ber ihre langj&auml;hrige Arbeit mit einem Reiterhof, auf dem die therapeutische Wirkung von Pferden auf k&ouml;rperlich und geistig behinderte Menschen f&uuml;r deren Behandlung genutzt wird.&nbsp;</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Uta Rindfleisch u.a. weiter darauf ein, wie sich z.B. die Bewegungen eines Pferdes auf Menschen auswirken. Au&szlig;erdem berichtet sie von der Teilnahme an internationalen Reiterwettk&auml;mpfen aber auch von den Herausforderungen, denen sich so ein Reiterhof gegen&uuml;bersieht.</p>
</div>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=98241</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Mar 2026 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202602/20260305_1200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="32199360" />
      <itunes:title>Uta Rindfleisch: Haben auch an internationalen Reitwettkämpfen teilgenommen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Uta Rindfleisch: Haben auch an internationalen Reitwettkämpfen teilgenommen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<div class="text ivu-mt">
<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Uta Rindfleisch &uuml;ber ihre langj&auml;hrige Arbeit mit einem Reiterhof, auf dem die therapeutische Wirkung von Pferden auf k&ouml;rperlich und geistig behinderte Menschen f&uuml;r deren Behandlung genutzt wird.&nbsp;</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Uta Rindfleisch u.a. weiter darauf ein, wie sich z.B. die Bewegungen eines Pferdes auf Menschen auswirken. Au&szlig;erdem berichtet sie von der Teilnahme an internationalen Reiterwettk&auml;mpfen aber auch von den Herausforderungen, denen sich so ein Reiterhof gegen&uuml;bersieht.</p>
</div>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/2/original/a1022380-fdca-4ac4-bff5-032c72413d1e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>144</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Uta Rindfleisch: Pferde haben therapeutsche Wirkung auf Menschen mit Behinderungen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=98240</link>
      <description><![CDATA[<p>Passend zum Beginn des Jahres des Pferdes geht es diesmal um Pferde.</p>
<p>Seit langer Zeit ist Uta Rindfleisch mit einem besonderen Reiterhof involviert - hier wird die therapeutische Wirkung von Pferden auf k&ouml;rperlich und geistig behinderte Menschen f&uuml;r deren Behandlung genutzt.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Uta Rindfleisch u.a. von den Anf&auml;ngen des Reiterhofs, warum sie begann, sich mit dem Pferdehof zu besch&auml;ftigen und sich auch daf&uuml;r weiterzubilden. Au&szlig;erdem erkl&auml;rt Uta, wie sich z.B. die Bewegungen eines Pferdes auf Menschen auswirken.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=98240</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Feb 2026 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202602/20260226_1200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23534400" />
      <itunes:title>Uta Rindfleisch: Pferde haben therapeutsche Wirkung auf Menschen mit Behinderungen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Uta Rindfleisch: Pferde haben therapeutsche Wirkung auf Menschen mit Behinderungen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Passend zum Beginn des Jahres des Pferdes geht es diesmal um Pferde.</p>
<p>Seit langer Zeit ist Uta Rindfleisch mit einem besonderen Reiterhof involviert - hier wird die therapeutische Wirkung von Pferden auf k&ouml;rperlich und geistig behinderte Menschen f&uuml;r deren Behandlung genutzt.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Uta Rindfleisch u.a. von den Anf&auml;ngen des Reiterhofs, warum sie begann, sich mit dem Pferdehof zu besch&auml;ftigen und sich auch daf&uuml;r weiterzubilden. Au&szlig;erdem erkl&auml;rt Uta, wie sich z.B. die Bewegungen eines Pferdes auf Menschen auswirken.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/2/original/8ba24354-9758-4d2f-9d5e-bb521a754651.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>143</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sara Savic: habe erneut gemerkt, wie belastbar ich bin]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=97273</link>
      <description><![CDATA[<p>Wie hat Sara Savic Studium und Leistungssport an der Nationalen Chengchih Universit&auml;t (NCCU) vereinbart? Was hat sie &uuml;ber sich w&auml;hrend ihres Aufenthaltes in Taipeh gelernt?</p>
<p>Das sind einige der Fragen, auf die Sara Savic aus Ulm, die im letzten Semester an der NCCU studiert und f&uuml;r die Basketballmannschaft der NCCU gespielt hat, im dritten Teil ihres Gepr&auml;ches mit Ilon Huang in Rund um die Insel eingeht.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Sara &uuml;ber bleibende Eindr&uuml;cke aus ihrer Zeit in Taipeh und gibt ein paar Tipps f&uuml;r andere, die &uuml;berlegen im Ausland zu studieren und vielleicht auch Leistungssport zu machen.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=97273</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Feb 2026 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202602/20260217_1200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29718720" />
      <itunes:title>Sara Savic: habe erneut gemerkt, wie belastbar ich bin</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sara Savic: habe erneut gemerkt, wie belastbar ich bin</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wie hat Sara Savic Studium und Leistungssport an der Nationalen Chengchih Universit&auml;t (NCCU) vereinbart? Was hat sie &uuml;ber sich w&auml;hrend ihres Aufenthaltes in Taipeh gelernt?</p>
<p>Das sind einige der Fragen, auf die Sara Savic aus Ulm, die im letzten Semester an der NCCU studiert und f&uuml;r die Basketballmannschaft der NCCU gespielt hat, im dritten Teil ihres Gepr&auml;ches mit Ilon Huang in Rund um die Insel eingeht.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Sara &uuml;ber bleibende Eindr&uuml;cke aus ihrer Zeit in Taipeh und gibt ein paar Tipps f&uuml;r andere, die &uuml;berlegen im Ausland zu studieren und vielleicht auch Leistungssport zu machen.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/2/original/c7b9c396-640b-4c0e-b959-38263f96df9b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>142</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sara Savic: Spielen in der Basketballmannschaft der NCCU]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=96901</link>
      <description><![CDATA[<p>Sara Savic: Spielen in der Basketballmannschaft der NCCU</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=96901</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Feb 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202602/20260211_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22585920" />
      <itunes:title>Sara Savic: Spielen in der Basketballmannschaft der NCCU</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sara Savic: Spielen in der Basketballmannschaft der NCCU</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Sara Savic: Spielen in der Basketballmannschaft der NCCU</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/2/original/14aeb6e6-bd1f-452f-9b34-cfaa162563e7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>141</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sara Savic: von der Hochschule Neu-Ulm zur National ChengChih University]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=96309</link>
      <description><![CDATA[<p>Die 21-j&auml;hrige Sara Savic kommt aus Ulm, wo sie an der Hochschule Neu-Ulm studiert, und hat das letzte Semester an der National Chengchih Universit&auml;t (NCCU) hier in Taipei verbracht.</p>
<p>Bei Rund um die Insel erz&auml;hlt Sara Savic u.a. &uuml;ber ihre ersten Eindr&uuml;cke von Taipeh und ob diese sich bewahrheitet hat, wie sie den Unterricht an der NCCU und das Miteinander mit den Kommilitonen und Professoren erlebt hat, oder wie sie Taiwans Speisen kennengelernt hat.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=96309</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Feb 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202601/20260205_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22913280" />
      <itunes:title>Sara Savic: von der Hochschule Neu-Ulm zur National ChengChih University</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sara Savic: von der Hochschule Neu-Ulm zur National ChengChih University</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die 21-j&auml;hrige Sara Savic kommt aus Ulm, wo sie an der Hochschule Neu-Ulm studiert, und hat das letzte Semester an der National Chengchih Universit&auml;t (NCCU) hier in Taipei verbracht.</p>
<p>Bei Rund um die Insel erz&auml;hlt Sara Savic u.a. &uuml;ber ihre ersten Eindr&uuml;cke von Taipeh und ob diese sich bewahrheitet hat, wie sie den Unterricht an der NCCU und das Miteinander mit den Kommilitonen und Professoren erlebt hat, oder wie sie Taiwans Speisen kennengelernt hat.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/2/original/6d3a9bf6-b9dd-4c6b-a861-fb52b68b3e4a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>140</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Gena und Judith von Double Pump: Toller Sommer für die Frauen-Nationalmannschaft]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95281</link>
      <description><![CDATA[<p>Gena Pan (潘郡瑤) und Judith Lai (賴思涵) sind nicht zwei der Gr&uuml;nderinnen von&nbsp;<a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan.&nbsp; Sie arbeiten auch mit Taiwans Frauen-Basketballnationalmannschaft zusammen - Gena Pan als Dolmetscherin f&uuml;r den Head Coach und Judith Lai als Team-Managerin.</p>
<p>So erz&auml;hlen die beiden in diesem Gespr&auml;ch &uuml;ber einen erfolgreichen und emotionalen Sommer 2025 der Nationalmannschaft, die nach ihrem Abstieg (2023) aus der Division A des Asia Cups im vergangenen Jahr den Wiederaufstieg in die Division A geschafft hat.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>
<p>Double Pump hat auch eine sehenswerte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=d0fnTJgmrlQ" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>chinesischsprachige Dokumentation mit englischen Untertiteln</strong></span></a> &uuml;ber den Abstieg (2023) aus der Division A des Asia Cups und Wiederaufstieg (2025) gedreht.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95281</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Jan 2026 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202601/20260129_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="36871680" />
      <itunes:title>Gena und Judith von Double Pump: Toller Sommer für die Frauen-Nationalmannschaft</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Gena und Judith von Double Pump: Toller Sommer für die Frauen-Nationalmannschaft</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Gena Pan (潘郡瑤) und Judith Lai (賴思涵) sind nicht zwei der Gr&uuml;nderinnen von&nbsp;<a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan.&nbsp; Sie arbeiten auch mit Taiwans Frauen-Basketballnationalmannschaft zusammen - Gena Pan als Dolmetscherin f&uuml;r den Head Coach und Judith Lai als Team-Managerin.</p>
<p>So erz&auml;hlen die beiden in diesem Gespr&auml;ch &uuml;ber einen erfolgreichen und emotionalen Sommer 2025 der Nationalmannschaft, die nach ihrem Abstieg (2023) aus der Division A des Asia Cups im vergangenen Jahr den Wiederaufstieg in die Division A geschafft hat.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>
<p>Double Pump hat auch eine sehenswerte <a href="https://www.youtube.com/watch?v=d0fnTJgmrlQ" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>chinesischsprachige Dokumentation mit englischen Untertiteln</strong></span></a> &uuml;ber den Abstieg (2023) aus der Division A des Asia Cups und Wiederaufstieg (2025) gedreht.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/1/original/0f15dbd6-b88d-4498-b84f-5f479304a367.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>139</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Gena und Judith von Double Pump: Arbeit mit Nationalmannschaft großartige Möglichkeit]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95277</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Gena Pan (<span>潘郡瑤</span>) und Judith Lai (<span>賴思涵</span>), zwei der Gr&uuml;nderinnen von <a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan.</p>
<p>Seit einiger Zeit berichten Gena und Judith nicht nur &uuml;ber die Frauenbasketball-Nationalmannschaft, sondern arbeiten auch f&uuml;r die Nationalmannschaft.&nbsp;</p>
<p>Im heutigen Teil erz&auml;hlen Gena und Judith u.a. dar&uuml;ber, wie sich ihre Beziehung zur Nationalmannschat entwickelt hat und wie sie neben ihr T&auml;tigkeit f&uuml;r Double Pump als Dolmetscherin (Gena Pan) und Team-Managerin (Judith Lai) f&uuml;r Taiwans Frauen-Nationalmannschaft t&auml;tig sind.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95277</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Jan 2026 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202601/20260122_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23189760" />
      <itunes:title>Gena und Judith von Double Pump: Arbeit mit Nationalmannschaft großartige Möglichkeit</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Gena und Judith von Double Pump: Arbeit mit Nationalmannschaft großartige Möglichkeit</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Gena Pan (<span>潘郡瑤</span>) und Judith Lai (<span>賴思涵</span>), zwei der Gr&uuml;nderinnen von <a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan.</p>
<p>Seit einiger Zeit berichten Gena und Judith nicht nur &uuml;ber die Frauenbasketball-Nationalmannschaft, sondern arbeiten auch f&uuml;r die Nationalmannschaft.&nbsp;</p>
<p>Im heutigen Teil erz&auml;hlen Gena und Judith u.a. dar&uuml;ber, wie sich ihre Beziehung zur Nationalmannschat entwickelt hat und wie sie neben ihr T&auml;tigkeit f&uuml;r Double Pump als Dolmetscherin (Gena Pan) und Team-Managerin (Judith Lai) f&uuml;r Taiwans Frauen-Nationalmannschaft t&auml;tig sind.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/1/original/110764f8-9cd6-48ab-80ef-1cf47cbf46dd.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>138</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Gena und Judith von Double Pump: Wollen Taiwans Frauenbasketball fördern]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95276</link>
      <description><![CDATA[<p>Wie sieht der Frauenbasketball in Taiwan aus?</p>
<p>Damit sind Gena Pan (<span>潘郡瑤</span>) und Judith Lai (<span>賴思涵</span>), zwei der Gr&uuml;nderinnen von <a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan, sehr vertraut.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang sprechen Gena und Judith &uuml;ber ihre Begeisterung f&uuml;r Basketball und warum sie 2014 auf die Idee gekommen sind, Double Pump zu gr&uuml;nden.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem sprechen sie &uuml;ber den Frauenbasketball in Taiwan und ob es viele M&auml;dchen und Frauen in Taiwan gibt, die Basketball spielen (oder anderen Sport treiben), und was diese davon abh&auml;lt bzw. was helfen k&ouml;nnte, mehr M&auml;dchen zum Sport zu ermutigen.&nbsp;</p>
<p>Beim Frauenbasketball sehen Gena und Judith die gr&ouml;&szlig;te Begeisterung in der Oberschulliga (<a href="https://hbl.com.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>HBL - High School Basketball League</strong></span></a>) und der Universit&auml;tsliga (<a href="https://uba.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>UBA - University Basketball Association</strong></span></a>), w&auml;hrend die Zuschauerzahlen bei der semi-professionellen WSBL (Women's Super Basketball League) nach dem H&ouml;hepunkt etwa 2017 (als die Frauen bei der Universiade 2017 in Taipei die Bronzemedaille gewannen) eher niedrig sind.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=95276</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Jan 2026 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202601/20260115_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="24626880" />
      <itunes:title>Gena und Judith von Double Pump: Wollen Taiwans Frauenbasketball fördern</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Gena und Judith von Double Pump: Wollen Taiwans Frauenbasketball fördern</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wie sieht der Frauenbasketball in Taiwan aus?</p>
<p>Damit sind Gena Pan (<span>潘郡瑤</span>) und Judith Lai (<span>賴思涵</span>), zwei der Gr&uuml;nderinnen von <a href="https://www.dp-womenbasket.com/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Double Pump</strong></span></a>, einer Plattform f&uuml;r alles rund um den Frauen-Basketball in Taiwan, sehr vertraut.&nbsp;</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang sprechen Gena und Judith &uuml;ber ihre Begeisterung f&uuml;r Basketball und warum sie 2014 auf die Idee gekommen sind, Double Pump zu gr&uuml;nden.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem sprechen sie &uuml;ber den Frauenbasketball in Taiwan und ob es viele M&auml;dchen und Frauen in Taiwan gibt, die Basketball spielen (oder anderen Sport treiben), und was diese davon abh&auml;lt bzw. was helfen k&ouml;nnte, mehr M&auml;dchen zum Sport zu ermutigen.&nbsp;</p>
<p>Beim Frauenbasketball sehen Gena und Judith die gr&ouml;&szlig;te Begeisterung in der Oberschulliga (<a href="https://hbl.com.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>HBL - High School Basketball League</strong></span></a>) und der Universit&auml;tsliga (<a href="https://uba.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>UBA - University Basketball Association</strong></span></a>), w&auml;hrend die Zuschauerzahlen bei der semi-professionellen WSBL (Women's Super Basketball League) nach dem H&ouml;hepunkt etwa 2017 (als die Frauen bei der Universiade 2017 in Taipei die Bronzemedaille gewannen) eher niedrig sind.</p>
<p>Alle, die mehr &uuml;ber Taiwans Frauenbasketball erfahren m&ouml;chten, kommen hier zum (chinesischsprachigen) <a href="https://open.firstory.me/user/doublepumpfor3/platforms" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Podcast </strong></span></a>und zum (chinesischsprachigen) <a href="https://www.youtube.com/channel/UCMwJgchT0jo_dYBnih6Tq1w" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Youtube-Kanal</strong></span></a> von Double Pump.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2026/1/original/b49e4a03-7e22-4e3e-95e2-25e8598d1098.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>137</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deutsch als Freundschaftsbrücke - Kooperation zwischen NCCU und Universität Osaka]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=94097</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne von der National Chengchih Universit&auml;t (NCCU), die &uuml;ber den Kurs &bdquo;Formosa auf Deutsch" sprechen.</p>
<p>Ziel des von Professor Yao Shaoji organisierten Kurses war es, dass die Studierenden lernen, Taiwan auf Deutsch vorzustellen. Das ganz besondere an dem Kurs war aber eine Kooperation mit dem Germanistik-Lehrstuhl der Universit&auml;t Osaka. Es wurden aber auch drei Vortr&auml;ge organisiert:</p>
<p>1) RTIs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VG-ZGTttLSo" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Yoyo Long</strong></span></a>, der &uuml;ber seine Firma Swan Panasia und sein Leben in Taiwan sprach;</p>
<p>2) <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=89109" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Julian Goldmann</strong></span></a>, <span>Wissenschaftsreferent des Deutschen Instituts Taipei;</span>&nbsp;</p>
<p>3) <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=13978" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Dr. Eva Langerbeck</strong></span></a>, Generaldirektorin des Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ros Taipei.</p>
<p>In dem zweiten Teil des Gespr&auml;ches sprechen Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne u.a. dar&uuml;ber, was sie von den Vortr&auml;gen gelernt haben, und &uuml;ber ihre Erfahrung, mit den Studierenden der Universit&auml;t Osaka auf Deutsch zu sprechen.&nbsp;</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=94095" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Teil 1 des Gespr&auml;ches</strong></span></a></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=94097</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2026 13:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202601/20260108_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="31543680" />
      <itunes:title>Deutsch als Freundschaftsbrücke - Kooperation zwischen NCCU und Universität Osaka</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Deutsch als Freundschaftsbrücke - Kooperation zwischen NCCU und Universität Osaka</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne von der National Chengchih Universit&auml;t (NCCU), die &uuml;ber den Kurs &bdquo;Formosa auf Deutsch" sprechen.</p>
<p>Ziel des von Professor Yao Shaoji organisierten Kurses war es, dass die Studierenden lernen, Taiwan auf Deutsch vorzustellen. Das ganz besondere an dem Kurs war aber eine Kooperation mit dem Germanistik-Lehrstuhl der Universit&auml;t Osaka. Es wurden aber auch drei Vortr&auml;ge organisiert:</p>
<p>1) RTIs <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VG-ZGTttLSo" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Yoyo Long</strong></span></a>, der &uuml;ber seine Firma Swan Panasia und sein Leben in Taiwan sprach;</p>
<p>2) <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=89109" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Julian Goldmann</strong></span></a>, <span>Wissenschaftsreferent des Deutschen Instituts Taipei;</span>&nbsp;</p>
<p>3) <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=13978" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Dr. Eva Langerbeck</strong></span></a>, Generaldirektorin des Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ros Taipei.</p>
<p>In dem zweiten Teil des Gespr&auml;ches sprechen Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne u.a. dar&uuml;ber, was sie von den Vortr&auml;gen gelernt haben, und &uuml;ber ihre Erfahrung, mit den Studierenden der Universit&auml;t Osaka auf Deutsch zu sprechen.&nbsp;</p>
<p><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=94095" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Teil 1 des Gespr&auml;ches</strong></span></a></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/69ec4131-224b-4cc8-95af-c2e039bf9b3b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>136</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Formosa auf Deutsch - Taiwan auf Deutsch vorstellen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=94095</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal und in der kommenden Woche sind bei "Rund um die Insel" einige Studierende der National Chengchih Universit&auml;t zu Gast, denn k&uuml;rzlich hatte Ilon Huang die M&ouml;glichkeit an der National Chengchih Universit&auml;t zusammen mit Professor Yao Shaoji den Kurs &bdquo;Formosa auf Deutsch" zu unterrichten. Ziel des Kurses war es, dass die Studierenden lernen, Taiwan auf Deutsch vorzustellen. Das ganz besondere an dem Kurs war aber eine Kooperation mit dem Germanistik-Lehrstuhl der Universit&auml;t Osaka.&nbsp;</p>
<p>Diese Kooperation beinhalteten zwei Online Sitzungen mit den Kursteilnehmern aus Osaka und ein Besuch dieser Studierenden aus Osaka zum Abschluss des Semesters. Zu dem Besuch geh&ouml;rten eine deutschsprachige F&uuml;hrung durch das Nationale Taiwan Museum und ein Spaziergang durch die Altstadt Taipeis.&nbsp;Au&szlig;erdem stellten die Studierenden beider Universit&auml;ten jeweils verschiedene Aspekte ihrer Heimatl&auml;nder vor.</p>
<p>Und nun waren die Kursteilnehmer, Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne von der NCCU bei RTI im Studio, um &uuml;ber Ihre Gedanken zu dem Kurs zu sprechen. Au&szlig;erdem kommt auch Professor Yao Shaoji zu Wort, um zu erkl&auml;ren, wie es zu diesem Kurs und der Zusammenarbeit mit der Universit&auml;t Osaka gekommen ist.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=94095</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2026 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202512/20260101_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="36628800" />
      <itunes:title>Formosa auf Deutsch - Taiwan auf Deutsch vorstellen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Formosa auf Deutsch - Taiwan auf Deutsch vorstellen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal und in der kommenden Woche sind bei "Rund um die Insel" einige Studierende der National Chengchih Universit&auml;t zu Gast, denn k&uuml;rzlich hatte Ilon Huang die M&ouml;glichkeit an der National Chengchih Universit&auml;t zusammen mit Professor Yao Shaoji den Kurs &bdquo;Formosa auf Deutsch" zu unterrichten. Ziel des Kurses war es, dass die Studierenden lernen, Taiwan auf Deutsch vorzustellen. Das ganz besondere an dem Kurs war aber eine Kooperation mit dem Germanistik-Lehrstuhl der Universit&auml;t Osaka.&nbsp;</p>
<p>Diese Kooperation beinhalteten zwei Online Sitzungen mit den Kursteilnehmern aus Osaka und ein Besuch dieser Studierenden aus Osaka zum Abschluss des Semesters. Zu dem Besuch geh&ouml;rten eine deutschsprachige F&uuml;hrung durch das Nationale Taiwan Museum und ein Spaziergang durch die Altstadt Taipeis.&nbsp;Au&szlig;erdem stellten die Studierenden beider Universit&auml;ten jeweils verschiedene Aspekte ihrer Heimatl&auml;nder vor.</p>
<p>Und nun waren die Kursteilnehmer, Tomas, Janet, Ivony, Miranda, Alisa, Angela, Monica und Joanne von der NCCU bei RTI im Studio, um &uuml;ber Ihre Gedanken zu dem Kurs zu sprechen. Au&szlig;erdem kommt auch Professor Yao Shaoji zu Wort, um zu erkl&auml;ren, wie es zu diesem Kurs und der Zusammenarbeit mit der Universit&auml;t Osaka gekommen ist.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/deb11df4-3ac9-45a0-a25a-d67c9140d4cc.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>135</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[25. Dezember - Verfassungstag in Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=93559</link>
      <description><![CDATA[<p>Der 25. Dezember 2025 ist in Taiwan das erste Mal seit &uuml;ber 20 Jahren auch ein Feiertag.</p>
<p>Allerdings nicht als Weihnachtsfeiertag, sondern es ist der sogenannten Verfassungstag, ein Tag, der von 1963 bis 2001 schon einmal ein Feiertag war und dieses Jahr wieder eingef&uuml;hrt wurde.</p>
<p>Verfassungstag weil am 25. Dezember 1946 die Verfassungsgebende Nationalversammlung der Republik China in Nanjing die Verfassung der Republik China verabschiedete, die dann am 25. Dezember 1947 in Kraft trat.</p>
<p>In Rund um die Insel geht es daher um die Geschichte der Verfassung, ihre Verbindung zu Taiwan und tats&auml;chlich auch zu Deutschland.</p>
<p>Die Informationen zu dem heutigen Programm stellte die Politologin, Associate Professor Hsu, Yu-Fang (許友芳, vom Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t), die schon &ouml;fter bei RTI zu Besuch war, zur Verf&uuml;gung.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem gibt es Ausz&uuml;ge aus einem Interview mit dem ehemaligen Verfassungsrichter Li Zhen Shan (<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA;">李震山</span>), der Ende der 1980er Jahre in Deutschland promoviert wurde und &nbsp;Cheng Nai Wei, der Direktor des Nationalen 228-Museums, erz&auml;hlt die Geschichte von Lin Lien Zong (林連宗), der 1946 als Abgeordneter Taiwans an der Verfassungsgebenden Versammlung in Nanjing teilnahm, urspr&uuml;nglich gro&szlig;e Hoffnung f&uuml;r die Republik China hatte, aber ein Opfer des 228-Zwischenfalls wurde.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=93559</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Dec 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202512/20251225_1900_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29382720" />
      <itunes:title>25. Dezember - Verfassungstag in Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>25. Dezember - Verfassungstag in Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Der 25. Dezember 2025 ist in Taiwan das erste Mal seit &uuml;ber 20 Jahren auch ein Feiertag.</p>
<p>Allerdings nicht als Weihnachtsfeiertag, sondern es ist der sogenannten Verfassungstag, ein Tag, der von 1963 bis 2001 schon einmal ein Feiertag war und dieses Jahr wieder eingef&uuml;hrt wurde.</p>
<p>Verfassungstag weil am 25. Dezember 1946 die Verfassungsgebende Nationalversammlung der Republik China in Nanjing die Verfassung der Republik China verabschiedete, die dann am 25. Dezember 1947 in Kraft trat.</p>
<p>In Rund um die Insel geht es daher um die Geschichte der Verfassung, ihre Verbindung zu Taiwan und tats&auml;chlich auch zu Deutschland.</p>
<p>Die Informationen zu dem heutigen Programm stellte die Politologin, Associate Professor Hsu, Yu-Fang (許友芳, vom Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t), die schon &ouml;fter bei RTI zu Besuch war, zur Verf&uuml;gung.&nbsp;</p>
<p>Au&szlig;erdem gibt es Ausz&uuml;ge aus einem Interview mit dem ehemaligen Verfassungsrichter Li Zhen Shan (<span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA;">李震山</span>), der Ende der 1980er Jahre in Deutschland promoviert wurde und &nbsp;Cheng Nai Wei, der Direktor des Nationalen 228-Museums, erz&auml;hlt die Geschichte von Lin Lien Zong (林連宗), der 1946 als Abgeordneter Taiwans an der Verfassungsgebenden Versammlung in Nanjing teilnahm, urspr&uuml;nglich gro&szlig;e Hoffnung f&uuml;r die Republik China hatte, aber ein Opfer des 228-Zwischenfalls wurde.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/f331f865-0496-43b4-bf99-078afeab9f1a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>134</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Klaus Bardenhagen spricht in Sachsen über Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=93091</link>
      <description><![CDATA[<p>Klaus Bardenhagen, seit vielen Jahren bekannt als Taiwanreporter, nutzt Besuche in Deutschland gern, um mehr Informationen &uuml;ber Taiwan zu teilen, die &uuml;ber die Naturkatastrophen und die Spannungen mit China hinausgehen.</p>
<p>Nun war Klaus Bardenhagen in den vergagenen Wochen in Deutschland, wo er bei einigen Veranstaltungen basierend auf seinem Buch - <a href="https://www.amazon.de/Die-wichtigste-Insel-Welt-verstehen/dp/3451399210" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</strong></span></a>&ldquo; &uuml;ber Taiwan sprach.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=93091</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Dec 2025 14:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202512/20251218_1430_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29380800" />
      <itunes:title>Klaus Bardenhagen spricht in Sachsen über Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Klaus Bardenhagen spricht in Sachsen über Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Klaus Bardenhagen, seit vielen Jahren bekannt als Taiwanreporter, nutzt Besuche in Deutschland gern, um mehr Informationen &uuml;ber Taiwan zu teilen, die &uuml;ber die Naturkatastrophen und die Spannungen mit China hinausgehen.</p>
<p>Nun war Klaus Bardenhagen in den vergagenen Wochen in Deutschland, wo er bei einigen Veranstaltungen basierend auf seinem Buch - <a href="https://www.amazon.de/Die-wichtigste-Insel-Welt-verstehen/dp/3451399210" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</strong></span></a>&ldquo; &uuml;ber Taiwan sprach.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/4e6b9c6d-c611-45bd-994d-42197f710da6.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>133</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Juli bis Dezember]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=92586</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Klaus Bardenhagen, der seinen Taiwan-Kalender 2026 vorstellt. Nach Januar bis Juni in der vergangenen Woche, geht es nun mit den Monaten Juli bis Dezember weiter.&nbsp;</p>
<p>Das gesamte Gespr&auml;ch kann man hier auf youtube nicht nur h&ouml;ren, sondern auch sehen. Dazu gibt es am Ende des Videos einem&nbsp;<span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs x1xmvt09 x1lliihq x1s928wv xhkezso x1gmr53x x1cpjm7i x1fgarty x1943h6x xudqn12 x3x7a5m x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xzsf02u" dir="auto" lang="de-DE">kurzen R&uuml;ckblick auf Klaus Bardenhagens k&uuml;rzlichen Veranstaltungen in Sachsen, wo er u.a. bei Silicon Saxony e.V. basierend auf seinem Buch "Die wichtigste Insel der Welt" &uuml;ber Taiwan sprach.</span>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/tSgUVBt3feY" width="560" height="314" sandbox="allow-scripts allow-forms allow-same-origin" title="undefined" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p></p>
<p>Wer Interesse an einem Kalender hat, findet hier die Informationen, wie man mit Klaus in Kontakt tritt, um Kalender in Deutschland oder in Taiwan zu bestellen: <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://intaiwan.net/2025/11/30/taiwan-kalender-2026/?fbclid=IwY2xjawOeDoFleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEecn1ommEAsHLUehv9cxuGNfcldl0mJ6gMkfcCZpAVNcyH45L0MO3RFYy9xEg_aem_lBdiU54VeNk63YisFEOqIA" target="_blank" rel="noopener">Taiwan-Kalender</a></strong></span>.</p>
<p>Au&szlig;erdem kann man den Kalender auch direkt auf Shopee bestellen: <a href="https://shopee.tw/product/44822669/40275403639/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Kalender auf Shopee</strong></span></a></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=92586</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202512/20251211_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="26876160" />
      <itunes:title>Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Juli bis Dezember</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Juli bis Dezember</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Klaus Bardenhagen, der seinen Taiwan-Kalender 2026 vorstellt. Nach Januar bis Juni in der vergangenen Woche, geht es nun mit den Monaten Juli bis Dezember weiter.&nbsp;</p>
<p>Das gesamte Gespr&auml;ch kann man hier auf youtube nicht nur h&ouml;ren, sondern auch sehen. Dazu gibt es am Ende des Videos einem&nbsp;<span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs x1xmvt09 x1lliihq x1s928wv xhkezso x1gmr53x x1cpjm7i x1fgarty x1943h6x xudqn12 x3x7a5m x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xzsf02u" dir="auto" lang="de-DE">kurzen R&uuml;ckblick auf Klaus Bardenhagens k&uuml;rzlichen Veranstaltungen in Sachsen, wo er u.a. bei Silicon Saxony e.V. basierend auf seinem Buch "Die wichtigste Insel der Welt" &uuml;ber Taiwan sprach.</span>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/tSgUVBt3feY" width="560" height="314" sandbox="allow-scripts allow-forms allow-same-origin" title="undefined" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p></p>
<p>Wer Interesse an einem Kalender hat, findet hier die Informationen, wie man mit Klaus in Kontakt tritt, um Kalender in Deutschland oder in Taiwan zu bestellen: <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://intaiwan.net/2025/11/30/taiwan-kalender-2026/?fbclid=IwY2xjawOeDoFleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEecn1ommEAsHLUehv9cxuGNfcldl0mJ6gMkfcCZpAVNcyH45L0MO3RFYy9xEg_aem_lBdiU54VeNk63YisFEOqIA" target="_blank" rel="noopener">Taiwan-Kalender</a></strong></span>.</p>
<p>Au&szlig;erdem kann man den Kalender auch direkt auf Shopee bestellen: <a href="https://shopee.tw/product/44822669/40275403639/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Kalender auf Shopee</strong></span></a></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/7440e272-e59e-49b6-8a30-41a112354916.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>132</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Januar bis Juni]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=92082</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Weihnachtsm&auml;rkte sind er&ouml;ffnet, die Adventskalender h&auml;ngen an den W&auml;nden, und das Ende des Jahres steht bevor, d.h. es ist wieder die Zeit f&uuml;r den Taiwan-Kalender von Klaus gekommen.</p>
<p>Im ersten Teil des gek&uuml;rzten Gespr&auml;ches geht es um die Monate Januar bis Juni.</p>
<p>Das gesamte Gespr&auml;ch kann man hier auf youtube nicht nur h&ouml;ren, sondern auch sehen. Dazu gibt es am Ende des Videos einem&nbsp;<span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs x1xmvt09 x1lliihq x1s928wv xhkezso x1gmr53x x1cpjm7i x1fgarty x1943h6x xudqn12 x3x7a5m x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xzsf02u" dir="auto" lang="de-DE">kurzen R&uuml;ckblick auf Klaus Bardenhagens k&uuml;rzlichen Veranstaltungen in Sachsen, wo er u.a. bei Silicon Saxony e.V. basierend auf seinem Buch "Die wichtigste Insel der Welt" &uuml;ber Taiwan sprach.</span>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/tSgUVBt3feY?t=804s" width="560" height="314" sandbox="allow-scripts allow-forms allow-same-origin" title="undefined" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Wer Interesse an einem Kalender hat, findet hier die Informationen, wie man mit Klaus in Kontakt tritt, um Kalender in Deutschland oder in Taiwan zu bestellen: <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://intaiwan.net/2025/11/30/taiwan-kalender-2026/?fbclid=IwY2xjawOeDoFleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEecn1ommEAsHLUehv9cxuGNfcldl0mJ6gMkfcCZpAVNcyH45L0MO3RFYy9xEg_aem_lBdiU54VeNk63YisFEOqIA" target="_blank" rel="noopener">Taiwan-Kalender</a></strong></span>.</p>
<p>Au&szlig;erdem kann man den Kalender auch direkt auf Shopee bestellen: <a href="https://shopee.tw/product/44822669/40275403639/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Kalender auf Shopee</strong></span></a></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=92082</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Dec 2025 23:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202512/20251204_2300_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23844480" />
      <itunes:title>Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Januar bis Juni</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Der Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen - Januar bis Juni</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Weihnachtsm&auml;rkte sind er&ouml;ffnet, die Adventskalender h&auml;ngen an den W&auml;nden, und das Ende des Jahres steht bevor, d.h. es ist wieder die Zeit f&uuml;r den Taiwan-Kalender von Klaus gekommen.</p>
<p>Im ersten Teil des gek&uuml;rzten Gespr&auml;ches geht es um die Monate Januar bis Juni.</p>
<p>Das gesamte Gespr&auml;ch kann man hier auf youtube nicht nur h&ouml;ren, sondern auch sehen. Dazu gibt es am Ende des Videos einem&nbsp;<span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs x1xmvt09 x1lliihq x1s928wv xhkezso x1gmr53x x1cpjm7i x1fgarty x1943h6x xudqn12 x3x7a5m x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xzsf02u" dir="auto" lang="de-DE">kurzen R&uuml;ckblick auf Klaus Bardenhagens k&uuml;rzlichen Veranstaltungen in Sachsen, wo er u.a. bei Silicon Saxony e.V. basierend auf seinem Buch "Die wichtigste Insel der Welt" &uuml;ber Taiwan sprach.</span>&nbsp;</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/tSgUVBt3feY?t=804s" width="560" height="314" sandbox="allow-scripts allow-forms allow-same-origin" title="undefined" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>Wer Interesse an einem Kalender hat, findet hier die Informationen, wie man mit Klaus in Kontakt tritt, um Kalender in Deutschland oder in Taiwan zu bestellen: <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://intaiwan.net/2025/11/30/taiwan-kalender-2026/?fbclid=IwY2xjawOeDoFleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEecn1ommEAsHLUehv9cxuGNfcldl0mJ6gMkfcCZpAVNcyH45L0MO3RFYy9xEg_aem_lBdiU54VeNk63YisFEOqIA" target="_blank" rel="noopener">Taiwan-Kalender</a></strong></span>.</p>
<p>Au&szlig;erdem kann man den Kalender auch direkt auf Shopee bestellen: <a href="https://shopee.tw/product/44822669/40275403639/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Kalender auf Shopee</strong></span></a></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/12/original/923ba33c-5321-45ac-8b4a-17bb09dc6188.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>131</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Germanistik Studierende - Mit "Pflaumenregen" in Jinguashi]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91537</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute wandeln wir mit einigen Germanistik-Studierenden der Soochow Universit&auml;t auf den Spuren des Romans &bdquo;Pflaumenregen" von Stephan Thome und zwar in der Stadt, in der der Roman beginnt. Die kleine ehemalige Gold- und Kupferminenstadt namens Jinguashi, in den Bergen an der Nordostk&uuml;ste Taiwans.&nbsp;</p>
<p>K&uuml;rzlich kam die chinesischsprachige Fassung von Pflaumenregen in Taiwan heraus und Stephan Thome wurde vom Insitut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t zu einer Buchvorstellung und Diskussionsrunde eingeladen. Im Anschluss daran organisierte das Insitut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur einen Ausflug nach Jinguashi, um zum einen die kleine Stadt basierend auf dem Roman zu entdecken und gleichzeitig etwas &uuml;ber Taiwans Geschichte zu erfahren.</p>
<p>&Uuml;ber die Gr&uuml;nde f&uuml;r ihre Teilnahme an dem Ausflug und von ihren Eindr&uuml;cken erz&auml;hlen Luise Su (蘇于晴), Isabella Teng (鄧一貝), Chiara Lin (林孟欣), Jasmin Huang (黃梓寰) und Luna Chang (張一馨).</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91537</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Nov 2025 16:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202511/20251127_2300_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="30781440" />
      <itunes:title>Germanistik Studierende - Mit "Pflaumenregen" in Jinguashi</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Germanistik Studierende - Mit "Pflaumenregen" in Jinguashi</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute wandeln wir mit einigen Germanistik-Studierenden der Soochow Universit&auml;t auf den Spuren des Romans &bdquo;Pflaumenregen" von Stephan Thome und zwar in der Stadt, in der der Roman beginnt. Die kleine ehemalige Gold- und Kupferminenstadt namens Jinguashi, in den Bergen an der Nordostk&uuml;ste Taiwans.&nbsp;</p>
<p>K&uuml;rzlich kam die chinesischsprachige Fassung von Pflaumenregen in Taiwan heraus und Stephan Thome wurde vom Insitut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t zu einer Buchvorstellung und Diskussionsrunde eingeladen. Im Anschluss daran organisierte das Insitut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur einen Ausflug nach Jinguashi, um zum einen die kleine Stadt basierend auf dem Roman zu entdecken und gleichzeitig etwas &uuml;ber Taiwans Geschichte zu erfahren.</p>
<p>&Uuml;ber die Gr&uuml;nde f&uuml;r ihre Teilnahme an dem Ausflug und von ihren Eindr&uuml;cken erz&auml;hlen Luise Su (蘇于晴), Isabella Teng (鄧一貝), Chiara Lin (林孟欣), Jasmin Huang (黃梓寰) und Luna Chang (張一馨).</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/11/original/a29f2705-5fea-4067-a216-511a9fa1d1a4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>130</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Taiwan auf einen Blick" für deutsche und taiwanische Studierende ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90982</link>
      <description><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich trafen sich im Deutschen Institut Taipei mehr als 50 Studierende aus Deutschland, ein gro&szlig;er Teil davon Studierende aus Sachsen, die sich im Rahmen des STIPT Programms in Taiwan befinden, sowie taiwanische Germanistik-Studierende, um Taiwan auf neue Weise zu entdecken.</p>
<p>Unter dem Titel &bdquo;Taiwan auf einen Blick" zeigte unser Kollege <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=77941" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Alex Kunz</strong></span></a> Anhand von <a href="https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7396706832716775424/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Karten, Zahlen und Fakten </strong></span></a>die Vielfalt Taiwans: von seiner Geschichte und Geografie &uuml;ber seine Menschen und Kultur bis hin zu unterhaltsamen Fun Facts.</p>
<p>Organisiert wurde die Veranstaltung von <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=19539" target="_blank" rel="noopener">Josef Goldberger</a></strong></span>, Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, und <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=89109" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Julian Goldmann</strong></span></a>, Wissenschaftsreferent des Deutschen Instituts Taipei.</p>
<p>Ilon Huang sprach mit den Veranstaltern und Teilnehmern, um mehr &uuml;ber die Veranstaltung zu erfahren.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90982</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Nov 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202511/20251120_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29137920" />
      <itunes:title>"Taiwan auf einen Blick" für deutsche und taiwanische Studierende </itunes:title>
      <itunes:subtitle>"Taiwan auf einen Blick" für deutsche und taiwanische Studierende </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich trafen sich im Deutschen Institut Taipei mehr als 50 Studierende aus Deutschland, ein gro&szlig;er Teil davon Studierende aus Sachsen, die sich im Rahmen des STIPT Programms in Taiwan befinden, sowie taiwanische Germanistik-Studierende, um Taiwan auf neue Weise zu entdecken.</p>
<p>Unter dem Titel &bdquo;Taiwan auf einen Blick" zeigte unser Kollege <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=77941" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Alex Kunz</strong></span></a> Anhand von <a href="https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7396706832716775424/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Karten, Zahlen und Fakten </strong></span></a>die Vielfalt Taiwans: von seiner Geschichte und Geografie &uuml;ber seine Menschen und Kultur bis hin zu unterhaltsamen Fun Facts.</p>
<p>Organisiert wurde die Veranstaltung von <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=19539" target="_blank" rel="noopener">Josef Goldberger</a></strong></span>, Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, und <a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=89109" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Julian Goldmann</strong></span></a>, Wissenschaftsreferent des Deutschen Instituts Taipei.</p>
<p>Ilon Huang sprach mit den Veranstaltern und Teilnehmern, um mehr &uuml;ber die Veranstaltung zu erfahren.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/11/original/dcaf6a79-42a8-49dd-b791-53c650f90580.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>129</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sun Bozhi: "Liebe Geschwindigkeitstraining im Frühling"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90405</link>
      <description><![CDATA[<p>Wenn Kinder in Deutschland organisiert Sport machen m&ouml;chten, melden sie sich im Allgemeinen in einem Verein an. Ein derartiges Vereinssystem gibt es in Taiwan nicht.</p>
<p>Kinder oder Jugendliche, die organisierten Sport betreiben m&ouml;chten, m&uuml;ssen das normalerweise in der Schule machen, in sogenannten Sportklassen.</p>
<p>Jemand, der eine derartige Sportklasse besucht und zwar in der Leichtathletik, ist der 15-j&auml;hrige Sun Bozhi (孫博志), der zur Zeit die erste Klasse der Zhongzheng Oberschule besucht und schon in der Mittelschule in einer Leichtathletik Sportklasse war.&nbsp;</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Sun Bozhi u.a. dar&uuml;ber wie er in der Grundschule mit der Leichtathletik began, warum er zwar mit Hochsprung anfing, nun aber die 110 m H&uuml;rden und manchmal die 400 m H&uuml;rden l&auml;uft, und welcher Wettkampf f&uuml;r ihn bisher den tiefsten Eindruck hinterlassen hat.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90405</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Nov 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202511/20251113_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="65199606" />
      <itunes:title>Sun Bozhi: "Liebe Geschwindigkeitstraining im Frühling"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sun Bozhi: "Liebe Geschwindigkeitstraining im Frühling"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wenn Kinder in Deutschland organisiert Sport machen m&ouml;chten, melden sie sich im Allgemeinen in einem Verein an. Ein derartiges Vereinssystem gibt es in Taiwan nicht.</p>
<p>Kinder oder Jugendliche, die organisierten Sport betreiben m&ouml;chten, m&uuml;ssen das normalerweise in der Schule machen, in sogenannten Sportklassen.</p>
<p>Jemand, der eine derartige Sportklasse besucht und zwar in der Leichtathletik, ist der 15-j&auml;hrige Sun Bozhi (孫博志), der zur Zeit die erste Klasse der Zhongzheng Oberschule besucht und schon in der Mittelschule in einer Leichtathletik Sportklasse war.&nbsp;</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Sun Bozhi u.a. dar&uuml;ber wie er in der Grundschule mit der Leichtathletik began, warum er zwar mit Hochsprung anfing, nun aber die 110 m H&uuml;rden und manchmal die 400 m H&uuml;rden l&auml;uft, und welcher Wettkampf f&uuml;r ihn bisher den tiefsten Eindruck hinterlassen hat.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/11/original/1405811a-9a36-43ea-81ed-0fd0c4a7ba5b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>128</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Austausch zwischen Bonner Professor und Taipehs Soochow Universität (Nur Text)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90353</link>
      <description><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich besuchte Prof. Dr. Frank Decker vom Institut f&uuml;r Politische Wissenschaft der Universit&auml;t Bonn die Soochow Universit&auml;t in Taipeh, um an einer Roundtable-Diskussion mit taiwanischen Akademikern teilzunehmen und einen &ouml;ffentlichen Vortrag zu halten.</p>
<p>W&auml;hrend der Roundtable-Diskussion beleuchtete Prof. Dr. Decker die Rolle der Verfassungsgerichte aus der politikwissenschaftlichen Perspektive.</p>
<p>In dem &ouml;ffentlichen Vortrag vor Studenten und Dozenten der Soochow Universit&auml;t zeigte er, dass die institutionelle Eind&auml;mmung populistischer Bewegungen nur begrenzt wirksam ist, und hob die Bedeutung einer widerstandsf&auml;higen politischen Kultur und Zivilgesellschaft f&uuml;r die Stabilit&auml;t demokratischer Systeme hervor.</p>
<p>Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang (許友芳, Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t), die Prof. Dr. Frank Deckers Besuch zusammen mit dem Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t organisierte, sagte zu dem Besuch: &bdquo;Angesichts der engen rechtswissenschaftlichen Tradition zwischen Taiwan und Deutschland und der aktuellen politischen Blockade des taiwanischen Verfassungsgerichts durch das Parlament war dieser interdisziplin&auml;re Austausch besonders wertvoll, um die Funktion der Verfassungsgerichte im politischen Entscheidungsprozess besser einzuordnen."</p>
<p>Die folgende Erkl&auml;rung zur Roundtable-Diskussion wurde von Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang (許友芳, Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t) verfasst.</p>
<p>Bei der an der Soochow University veranstalteten Roundtable-Diskussion &bdquo;The Constitutional Court in Politics: Boundaries, Roles, and Challenges in Germany and Taiwan&ldquo; am 28. Oktober 2025 hielt Prof. Dr. Frank Decker vom Institut f&uuml;r Politische Wissenschaft der Universit&auml;t Bonn einen Vortrag mit dem Titel &bdquo;The German Federal Constitutional Court: From an Anchor of Democratic Stability to a Threatened Institution?", in dem er die Entwicklung und die aktuellen Herausforderungen des deutschen Bundesverfassungsgerichts darstellte.</p>
<p>Prof. Decker betonte, dass das Bundesverfassungsgericht seit seiner Gr&uuml;ndung im Jahr 1949 eine zentrale Rolle beim Aufbau der demokratischen Verfassungsordnung der Bundesrepublik Deutschland gespielt habe. Durch richterliche Zur&uuml;ckhaltung und die hohe Qualit&auml;t seiner juristischen Begr&uuml;ndungen habe das Gericht sowohl institutionelles Vertrauen als auch &ouml;ffentliches Ansehen gewonnen. Sein Erfolg beruhe nicht allein auf seinen weitreichenden Kompetenzen, sondern vor allem auf der fachlichen Integrit&auml;t und politischen Unabh&auml;ngigkeit seiner Richter:innen. Decker erl&auml;uterte weiter drei institutionelle S&auml;ulen, die die Unabh&auml;ngigkeit des Gerichts sichern. In j&uuml;ngerer Zeit sehe sich das Gericht &ndash; wie viele andere europ&auml;ische Verfassungsgerichte &ndash; jedoch mit den Herausforderungen des Populismus konfrontiert. Der Aufstieg der Alternative f&uuml;r Deutschland (AfD) habe die Legitimit&auml;t des Gerichts und seine Ernennungsverfahren erneut in den Mittelpunkt der politischen Debatte ger&uuml;ckt. Um potenzieller politischer Einflussnahme vorzubeugen, habe der Bundestag 2024 eine Verfassungs&auml;nderung beschlossen, durch die zentrale Bestimmungen &uuml;ber Amtszeit und Zusammensetzung des Gerichts in den Rang des Grundgesetzes erhoben wurden.</p>
<p>An der Diskussion nahmen mehrere taiwanische Wissenschaftler:innen teil, darunter Prof. Hu, Po-Yen (胡博硯, School of Law, Soochow University), Assoc. Prof. Chen, Fang-Yu (陳方隅, Department of Political Science, Soochow University), Prof. Chen, Hong-Ming (陳宏銘, Center for General Education &amp; Department of Financial and Economic Law, Chung Yuan Christian University), Asst. Res. Prof. Chen, Yang-Sheng 陳陽升 (Institutum Iurisprudentiae, Academia Sinica), Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang 許友芳 (Department of German Language and Culture, Soochow University), Assoc. Prof. Liao, Kui-Hsiang 廖揆祥(Department of German Language and Culture, Soochow University) und Prof. Su, Tzu-Chiao 蘇子喬 (Department of Political Science, Soochow University).</p>
<p>Die taiwanischen Teilnehmer:innen richteten den Blick auf die strukturellen Unterschiede und Parallelen zwischen beiden L&auml;ndern. Ein Diskussionsbeitrag hob hervor, dass das taiwanische Verfassungsgericht institutionell eine schw&auml;chere Legitimation aufweise, da es nur teilweise verfassungsrechtlich verankert ist. Ein weiterer Beitrag wies darauf hin, dass das Gericht in seiner Rechtsprechung &ndash; etwa in F&auml;llen wie der gleichgeschlechtlichen Ehe, der Entkriminalisierung des Ehebruchs oder der Untersuchungskompetenz des Parlaments &ndash; einen tendenziell aktiveren Ansatz verfolge. Weitere Diskussionspunkte betrafen die Frage, wie sich in einem semipr&auml;sidentiellen System Ernennungsblockaden vermeiden lassen und auf welche Weise das deutsche Gericht im historischen Verlauf seine Autorit&auml;t institutionell gefestigt hat. Zudem wurde betont, dass das Verfassungsgericht zwischen dem Prinzip der Chancengleichheit der Parteien und dem Grundsatz der wehrhaften Demokratie eine verfassungsrechtlich tragf&auml;hige Balance finden m&uuml;sse &ndash; also zwischen der Gleichbehandlung aller legitimen Parteien und dem Schutz der Verfassung vor verfassungsfeindlichen Kr&auml;ften. Insgesamt waren sich die Teilnehmer:innen darin einig, dass die politische Dimension der Verfassungsgerichtsbarkeit eine systemimmanente Aufgabe verfassungsstaatlicher Institutionen darstellt, die aus ihrem Mandat zur Entscheidung politisch relevanter Konflikte und zur Sicherung des institutionellen Machtgleichgewichts hervorgeht.</p>
<p>Da das taiwanische Verfassungsgericht in vielerlei Hinsicht das deutsche Bundesverfassungsgericht als institutionelles und normatives Vorbild betrachtet, tr&auml;gt eine solche Diskussion wesentlich dazu bei, die aktuellen institutionellen Herausforderungen in Taiwan klarer zu verstehen und m&ouml;gliche Reformans&auml;tze deutlicher zu erkennen.</p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90353</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Nov 2025 23:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure />
      <itunes:title>Austausch zwischen Bonner Professor und Taipehs Soochow Universität (Nur Text)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Austausch zwischen Bonner Professor und Taipehs Soochow Universität (Nur Text)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich besuchte Prof. Dr. Frank Decker vom Institut f&uuml;r Politische Wissenschaft der Universit&auml;t Bonn die Soochow Universit&auml;t in Taipeh, um an einer Roundtable-Diskussion mit taiwanischen Akademikern teilzunehmen und einen &ouml;ffentlichen Vortrag zu halten.</p>
<p>W&auml;hrend der Roundtable-Diskussion beleuchtete Prof. Dr. Decker die Rolle der Verfassungsgerichte aus der politikwissenschaftlichen Perspektive.</p>
<p>In dem &ouml;ffentlichen Vortrag vor Studenten und Dozenten der Soochow Universit&auml;t zeigte er, dass die institutionelle Eind&auml;mmung populistischer Bewegungen nur begrenzt wirksam ist, und hob die Bedeutung einer widerstandsf&auml;higen politischen Kultur und Zivilgesellschaft f&uuml;r die Stabilit&auml;t demokratischer Systeme hervor.</p>
<p>Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang (許友芳, Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t), die Prof. Dr. Frank Deckers Besuch zusammen mit dem Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t organisierte, sagte zu dem Besuch: &bdquo;Angesichts der engen rechtswissenschaftlichen Tradition zwischen Taiwan und Deutschland und der aktuellen politischen Blockade des taiwanischen Verfassungsgerichts durch das Parlament war dieser interdisziplin&auml;re Austausch besonders wertvoll, um die Funktion der Verfassungsgerichte im politischen Entscheidungsprozess besser einzuordnen."</p>
<p>Die folgende Erkl&auml;rung zur Roundtable-Diskussion wurde von Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang (許友芳, Institut f&uuml;r Deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t) verfasst.</p>
<p>Bei der an der Soochow University veranstalteten Roundtable-Diskussion &bdquo;The Constitutional Court in Politics: Boundaries, Roles, and Challenges in Germany and Taiwan&ldquo; am 28. Oktober 2025 hielt Prof. Dr. Frank Decker vom Institut f&uuml;r Politische Wissenschaft der Universit&auml;t Bonn einen Vortrag mit dem Titel &bdquo;The German Federal Constitutional Court: From an Anchor of Democratic Stability to a Threatened Institution?", in dem er die Entwicklung und die aktuellen Herausforderungen des deutschen Bundesverfassungsgerichts darstellte.</p>
<p>Prof. Decker betonte, dass das Bundesverfassungsgericht seit seiner Gr&uuml;ndung im Jahr 1949 eine zentrale Rolle beim Aufbau der demokratischen Verfassungsordnung der Bundesrepublik Deutschland gespielt habe. Durch richterliche Zur&uuml;ckhaltung und die hohe Qualit&auml;t seiner juristischen Begr&uuml;ndungen habe das Gericht sowohl institutionelles Vertrauen als auch &ouml;ffentliches Ansehen gewonnen. Sein Erfolg beruhe nicht allein auf seinen weitreichenden Kompetenzen, sondern vor allem auf der fachlichen Integrit&auml;t und politischen Unabh&auml;ngigkeit seiner Richter:innen. Decker erl&auml;uterte weiter drei institutionelle S&auml;ulen, die die Unabh&auml;ngigkeit des Gerichts sichern. In j&uuml;ngerer Zeit sehe sich das Gericht &ndash; wie viele andere europ&auml;ische Verfassungsgerichte &ndash; jedoch mit den Herausforderungen des Populismus konfrontiert. Der Aufstieg der Alternative f&uuml;r Deutschland (AfD) habe die Legitimit&auml;t des Gerichts und seine Ernennungsverfahren erneut in den Mittelpunkt der politischen Debatte ger&uuml;ckt. Um potenzieller politischer Einflussnahme vorzubeugen, habe der Bundestag 2024 eine Verfassungs&auml;nderung beschlossen, durch die zentrale Bestimmungen &uuml;ber Amtszeit und Zusammensetzung des Gerichts in den Rang des Grundgesetzes erhoben wurden.</p>
<p>An der Diskussion nahmen mehrere taiwanische Wissenschaftler:innen teil, darunter Prof. Hu, Po-Yen (胡博硯, School of Law, Soochow University), Assoc. Prof. Chen, Fang-Yu (陳方隅, Department of Political Science, Soochow University), Prof. Chen, Hong-Ming (陳宏銘, Center for General Education &amp; Department of Financial and Economic Law, Chung Yuan Christian University), Asst. Res. Prof. Chen, Yang-Sheng 陳陽升 (Institutum Iurisprudentiae, Academia Sinica), Assoc. Prof. Hsu, Yu-Fang 許友芳 (Department of German Language and Culture, Soochow University), Assoc. Prof. Liao, Kui-Hsiang 廖揆祥(Department of German Language and Culture, Soochow University) und Prof. Su, Tzu-Chiao 蘇子喬 (Department of Political Science, Soochow University).</p>
<p>Die taiwanischen Teilnehmer:innen richteten den Blick auf die strukturellen Unterschiede und Parallelen zwischen beiden L&auml;ndern. Ein Diskussionsbeitrag hob hervor, dass das taiwanische Verfassungsgericht institutionell eine schw&auml;chere Legitimation aufweise, da es nur teilweise verfassungsrechtlich verankert ist. Ein weiterer Beitrag wies darauf hin, dass das Gericht in seiner Rechtsprechung &ndash; etwa in F&auml;llen wie der gleichgeschlechtlichen Ehe, der Entkriminalisierung des Ehebruchs oder der Untersuchungskompetenz des Parlaments &ndash; einen tendenziell aktiveren Ansatz verfolge. Weitere Diskussionspunkte betrafen die Frage, wie sich in einem semipr&auml;sidentiellen System Ernennungsblockaden vermeiden lassen und auf welche Weise das deutsche Gericht im historischen Verlauf seine Autorit&auml;t institutionell gefestigt hat. Zudem wurde betont, dass das Verfassungsgericht zwischen dem Prinzip der Chancengleichheit der Parteien und dem Grundsatz der wehrhaften Demokratie eine verfassungsrechtlich tragf&auml;hige Balance finden m&uuml;sse &ndash; also zwischen der Gleichbehandlung aller legitimen Parteien und dem Schutz der Verfassung vor verfassungsfeindlichen Kr&auml;ften. Insgesamt waren sich die Teilnehmer:innen darin einig, dass die politische Dimension der Verfassungsgerichtsbarkeit eine systemimmanente Aufgabe verfassungsstaatlicher Institutionen darstellt, die aus ihrem Mandat zur Entscheidung politisch relevanter Konflikte und zur Sicherung des institutionellen Machtgleichgewichts hervorgeht.</p>
<p>Da das taiwanische Verfassungsgericht in vielerlei Hinsicht das deutsche Bundesverfassungsgericht als institutionelles und normatives Vorbild betrachtet, tr&auml;gt eine solche Diskussion wesentlich dazu bei, die aktuellen institutionellen Herausforderungen in Taiwan klarer zu verstehen und m&ouml;gliche Reformans&auml;tze deutlicher zu erkennen.</p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/11/original/6f34cb66-3cdf-4485-a177-4059ef1e5dad.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>127</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jenell Wu: Wollte gern in Deutschland arbeiten]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89324</link>
      <description><![CDATA[<div>Jenell Wu hat in Kaohsiung an der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://english.wenzao.tw/" target="_blank" rel="noopener">Wenzao Ursuline University of Languages (文藻外語大學)</a></strong></span> Germanistik studiert.<br>Nun arbeitet sie in Silicon Saxony und zwar f&uuml;r die Firma <a href="https://deaxo.de/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Deaxo</strong></span></a> in Dresden.</div>
<div>Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit, Jenell Wu in Taipei zu einem Interview zu treffen, nachdem sie f&uuml;r ihre Firma an der SEMICON Taiwan 2025 teilgenommen hatte.&nbsp;</div>
<div>Jenell Wu erz&auml;hlt wie sie nach dem Germanistikstudium an der Wenzao Universit&auml;t w&auml;hrend der SEMICON Taiwan 2023 die Firma Deaxo kennengelernt hat&nbsp; und dann die M&ouml;glichkeit bekam, f&uuml;r die Firma in Dresden zu arbeiten.&nbsp;</div>
<div>Jenell Wu geht auf die Unterschiede in der Arbeitskultur in Deutschland und Taiwan ein und wie sie sich trotz zeitweiliger Einsamkeit in Dresden eingelebt hat. U.a. hat sie die S&auml;chsische Schweiz und das Pilzesammeln entdeckt.&nbsp;</div>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89324</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Oct 2025 21:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202510/20251030_2130_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="21131520" />
      <itunes:title>Jenell Wu: Wollte gern in Deutschland arbeiten</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Jenell Wu: Wollte gern in Deutschland arbeiten</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<div>Jenell Wu hat in Kaohsiung an der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://english.wenzao.tw/" target="_blank" rel="noopener">Wenzao Ursuline University of Languages (文藻外語大學)</a></strong></span> Germanistik studiert.<br>Nun arbeitet sie in Silicon Saxony und zwar f&uuml;r die Firma <a href="https://deaxo.de/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Deaxo</strong></span></a> in Dresden.</div>
<div>Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit, Jenell Wu in Taipei zu einem Interview zu treffen, nachdem sie f&uuml;r ihre Firma an der SEMICON Taiwan 2025 teilgenommen hatte.&nbsp;</div>
<div>Jenell Wu erz&auml;hlt wie sie nach dem Germanistikstudium an der Wenzao Universit&auml;t w&auml;hrend der SEMICON Taiwan 2023 die Firma Deaxo kennengelernt hat&nbsp; und dann die M&ouml;glichkeit bekam, f&uuml;r die Firma in Dresden zu arbeiten.&nbsp;</div>
<div>Jenell Wu geht auf die Unterschiede in der Arbeitskultur in Deutschland und Taiwan ein und wie sie sich trotz zeitweiliger Einsamkeit in Dresden eingelebt hat. U.a. hat sie die S&auml;chsische Schweiz und das Pilzesammeln entdeckt.&nbsp;</div>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/10/original/1a449f04-66d2-40a6-96e6-13d77c6cc163.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>126</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Henrik Rödl: Es macht viel Spaß, hier zu coachen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88255</link>
      <description><![CDATA[<p><span lang="EN-US">Vor ihrem ersten Spiel der Saison 2025/2026 in der taiwanischen Basketballprofiliga Taiwan Professional Basketball League am kommenden Sonntag (#TPBL/#</span><span>台灣職業籃球大聯盟</span><span lang="EN-US">) haben die Taoyuan Taiwan Beer Leopards (#</span><span>桃園台啤永豐雲豹職業籃球隊</span><span lang="EN-US">) ihre Dauerkarteninhaber zu einer Pressekonferenz zum Saisonbeginn eingeladen.<span>&nbsp;</span></span></p>
<p><span lang="DE">Ilon Huang nahm die Gelegenheit wahr, um noch ein kurzes Interview mit Head Coach Henrik R&ouml;dl zu f&uuml;hren.</span></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88255</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Oct 2025 23:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202510/20251016_2320_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="7342807" />
      <itunes:title>Henrik Rödl: Es macht viel Spaß, hier zu coachen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Henrik Rödl: Es macht viel Spaß, hier zu coachen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><span lang="EN-US">Vor ihrem ersten Spiel der Saison 2025/2026 in der taiwanischen Basketballprofiliga Taiwan Professional Basketball League am kommenden Sonntag (#TPBL/#</span><span>台灣職業籃球大聯盟</span><span lang="EN-US">) haben die Taoyuan Taiwan Beer Leopards (#</span><span>桃園台啤永豐雲豹職業籃球隊</span><span lang="EN-US">) ihre Dauerkarteninhaber zu einer Pressekonferenz zum Saisonbeginn eingeladen.<span>&nbsp;</span></span></p>
<p><span lang="DE">Ilon Huang nahm die Gelegenheit wahr, um noch ein kurzes Interview mit Head Coach Henrik R&ouml;dl zu f&uuml;hren.</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/10/original/4e383cd0-6281-4c1d-835e-4da2b92f9e80.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>125</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Charlotte Cheng: Studienjahr in Göttingen hat mich selbständiger gemacht]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88210</link>
      <description><![CDATA[<p>Charlotte Cheng (鄭惠慈), Masterstudentin an der National Chengchih Universit&auml;t und Assistentin der RTI-Deutschredaktion, hat vor kurzem ein Studienjahr in G&ouml;ttingenbeendet.</p>
<p>Im Interview mit Ilon Huang erz&auml;hlt Charlotte Cheng u.a. warum sie sich f&uuml;r ein Studienjahr in G&ouml;ttingen entschieden hat, was sie am Leben in G&ouml;ttingen genossen hat und was Charlotte Cheng w&auml;hrend ihres Auslandsaufenthaltes f&uuml;r sich gelernt hat.</p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88210</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Oct 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202510/20251016_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="29592000" />
      <itunes:title>Charlotte Cheng: Studienjahr in Göttingen hat mich selbständiger gemacht</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Charlotte Cheng: Studienjahr in Göttingen hat mich selbständiger gemacht</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Charlotte Cheng (鄭惠慈), Masterstudentin an der National Chengchih Universit&auml;t und Assistentin der RTI-Deutschredaktion, hat vor kurzem ein Studienjahr in G&ouml;ttingenbeendet.</p>
<p>Im Interview mit Ilon Huang erz&auml;hlt Charlotte Cheng u.a. warum sie sich f&uuml;r ein Studienjahr in G&ouml;ttingen entschieden hat, was sie am Leben in G&ouml;ttingen genossen hat und was Charlotte Cheng w&auml;hrend ihres Auslandsaufenthaltes f&uuml;r sich gelernt hat.</p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/10/original/e1ed1201-d494-49ca-84f9-8e5f7a1e3b25.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>124</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Karsten Tietz: Deutschland-Taiwan Beziehungen - sehr vertieft, aber noch mit viel Potenzial]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87299</link>
      <description><![CDATA[<p>Karsten Tietz ist seit September der Generaldirektor des Deutschen Instituts Taipei.</p>
<p>Wie sch&auml;tzt er die Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan ein? Wo sieht er Potential f&uuml;r die Beziehungen? Wie kann Deutschland die Beziehungen zu Taiwan vertiefen, w&auml;hrend gleichzeitig die "Ein China Politik" gilt? Wie schaut Deutschland auf die gestiegenen Spannungen in der Taiwanstra&szlig;e?</p>
<p>Dar&uuml;ber und mehr konnte Ilon Huang am Mittwoch mit Generaldirektor Tietz sprechen, nachdem dieser zun&auml;chst von &nbsp;RTI-Intendantin, Cheryl Lai (賴秀如), und RTIs Vizepr&auml;sidenten Chris Liu empfangen worden war.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87299</guid>
      <pubDate>Sat, 04 Oct 2025 00:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202510/20251004_0000_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="46191411" />
      <itunes:title>Karsten Tietz: Deutschland-Taiwan Beziehungen - sehr vertieft, aber noch mit viel Potenzial</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Karsten Tietz: Deutschland-Taiwan Beziehungen - sehr vertieft, aber noch mit viel Potenzial</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Karsten Tietz ist seit September der Generaldirektor des Deutschen Instituts Taipei.</p>
<p>Wie sch&auml;tzt er die Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan ein? Wo sieht er Potential f&uuml;r die Beziehungen? Wie kann Deutschland die Beziehungen zu Taiwan vertiefen, w&auml;hrend gleichzeitig die "Ein China Politik" gilt? Wie schaut Deutschland auf die gestiegenen Spannungen in der Taiwanstra&szlig;e?</p>
<p>Dar&uuml;ber und mehr konnte Ilon Huang am Mittwoch mit Generaldirektor Tietz sprechen, nachdem dieser zun&auml;chst von &nbsp;RTI-Intendantin, Cheryl Lai (賴秀如), und RTIs Vizepr&auml;sidenten Chris Liu empfangen worden war.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/10/original/3ad8e580-413e-422e-98bf-34c27669e072.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>123</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Das neue Trainer-Duo der New Taipei Kings - John Patrick (links) und Lars Masell]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87176</link>
      <description><![CDATA[<p>Wie schon&nbsp;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=86603" target="_blank" rel="noopener">in der vergangenen Woche</a></strong></span>&nbsp;geht Ilon Huang auch diesmal seiner alten Leidenschaft nach - dem Basketball. Er hat sich n&auml;mlich mit John Patrick und Lars Masell zusammengesetzt, dem neuen Trainer-Duo der <a href="https://www.facebook.com/newtaipeikings/?locale=zh_TW" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>New Taipei Kings</strong></span></a>, einer Mannschaft der taiwanischen Basketballprofiliga <span><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (TPBL)</a></strong></span><span>.</span> &nbsp;</p>
<p><span>John Patrick und Lars Masell sprachen &uuml;ber ihre Lust, etwas neues zu erleben, neue Kulturen zu entdecken, als eine der Motivationen in Taiwan t&auml;tig zu sein.</span><br><br><span>Sie gingen auch auf die aktuelle Zusammensetzung ihrer Mannschaft ein, die nach der Meisterschaft in der vergangenen Spielzeit, einige Abg&auml;nge zu beklagen hat - insbesondere vom ehemaligen NBA-Spieler Jeremy Lin (</span><span class="xv78j7m" spellcheck="false">#林書豪</span><span>). Aber die jetzige Mischung aus jungen, hungrigen und erfahrenen, "laid back" Spielern mache viel Spa&szlig;.</span><br><span>Eine Herausforderung sei dabei, dass das neue Trainer-Gespann ein neues Konzept einf&uuml;hre.</span><br><br><span>John Patrick und Lars Masell kommunizieren auf Englisch, auch mit der Hilfe eines Dolmetschers, wobei die Aussage interessant war, dass die taiwanischen Spieler dem Englischen gut folgen k&ouml;nnen, selbst aber eher wenig sagen. </span><br><br><span>Und wo tanken die beiden Coaches neue Energie und Kraft? Daf&uuml;r haben sie bisher den Waiao Strand im Landkreis Ilan ausgemacht.</span></p>
<p><span>Mehr im Interview.</span></p>
<p>John Patrick kommt urspr&uuml;nglich aus den USA, hat im College f&uuml;r Stanford gespielt, doch ist er schon in den 1990er Jahren nach G&ouml;ttingen gekommen, wo er dann von 2003 bis 2011 die Mannschaft der BG G&ouml;ttingen zuerst in der zweiten Bundesliga und dann in der ersten Bundesliga coachte. Anschlie&szlig;end war er u.a. in W&uuml;rzburg, Ludwigsburg und in der japanischen Profiliga t&auml;tig.&nbsp;</p>
<p>Lars Masell hat das Basketballspielen in Jena gelernt, wo er dann auch ab 2002 als Jugendtrainer und bis 2010 als Coach der Zweitliga Mannschaft aus Jena t&auml;tig war. Anschlie&szlig;end war er dann in verschiedenen St&auml;dten der deutschen Bundesliga t&auml;tig, u.a. Ludwigsburg, Braunschweig, W&uuml;rzburg, Bayreuth.</p>
<p>F&uuml;r sein Abenteuer Taiwan hat Lars Masell &uuml;brigens ein <a href="https://www.instagram.com/larsmasell/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Instagramm-Konto</strong></span></a> eingerichtet.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87176</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Oct 2025 23:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202510/20251002_2315_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="56325366" />
      <itunes:title>Das neue Trainer-Duo der New Taipei Kings - John Patrick (links) und Lars Masell</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Das neue Trainer-Duo der New Taipei Kings - John Patrick (links) und Lars Masell</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wie schon&nbsp;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;pid=86603" target="_blank" rel="noopener">in der vergangenen Woche</a></strong></span>&nbsp;geht Ilon Huang auch diesmal seiner alten Leidenschaft nach - dem Basketball. Er hat sich n&auml;mlich mit John Patrick und Lars Masell zusammengesetzt, dem neuen Trainer-Duo der <a href="https://www.facebook.com/newtaipeikings/?locale=zh_TW" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>New Taipei Kings</strong></span></a>, einer Mannschaft der taiwanischen Basketballprofiliga <span><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (TPBL)</a></strong></span><span>.</span> &nbsp;</p>
<p><span>John Patrick und Lars Masell sprachen &uuml;ber ihre Lust, etwas neues zu erleben, neue Kulturen zu entdecken, als eine der Motivationen in Taiwan t&auml;tig zu sein.</span><br><br><span>Sie gingen auch auf die aktuelle Zusammensetzung ihrer Mannschaft ein, die nach der Meisterschaft in der vergangenen Spielzeit, einige Abg&auml;nge zu beklagen hat - insbesondere vom ehemaligen NBA-Spieler Jeremy Lin (</span><span class="xv78j7m" spellcheck="false">#林書豪</span><span>). Aber die jetzige Mischung aus jungen, hungrigen und erfahrenen, "laid back" Spielern mache viel Spa&szlig;.</span><br><span>Eine Herausforderung sei dabei, dass das neue Trainer-Gespann ein neues Konzept einf&uuml;hre.</span><br><br><span>John Patrick und Lars Masell kommunizieren auf Englisch, auch mit der Hilfe eines Dolmetschers, wobei die Aussage interessant war, dass die taiwanischen Spieler dem Englischen gut folgen k&ouml;nnen, selbst aber eher wenig sagen. </span><br><br><span>Und wo tanken die beiden Coaches neue Energie und Kraft? Daf&uuml;r haben sie bisher den Waiao Strand im Landkreis Ilan ausgemacht.</span></p>
<p><span>Mehr im Interview.</span></p>
<p>John Patrick kommt urspr&uuml;nglich aus den USA, hat im College f&uuml;r Stanford gespielt, doch ist er schon in den 1990er Jahren nach G&ouml;ttingen gekommen, wo er dann von 2003 bis 2011 die Mannschaft der BG G&ouml;ttingen zuerst in der zweiten Bundesliga und dann in der ersten Bundesliga coachte. Anschlie&szlig;end war er u.a. in W&uuml;rzburg, Ludwigsburg und in der japanischen Profiliga t&auml;tig.&nbsp;</p>
<p>Lars Masell hat das Basketballspielen in Jena gelernt, wo er dann auch ab 2002 als Jugendtrainer und bis 2010 als Coach der Zweitliga Mannschaft aus Jena t&auml;tig war. Anschlie&szlig;end war er dann in verschiedenen St&auml;dten der deutschen Bundesliga t&auml;tig, u.a. Ludwigsburg, Braunschweig, W&uuml;rzburg, Bayreuth.</p>
<p>F&uuml;r sein Abenteuer Taiwan hat Lars Masell &uuml;brigens ein <a href="https://www.instagram.com/larsmasell/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Instagramm-Konto</strong></span></a> eingerichtet.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/10/original/68732dac-03d6-4eb5-953e-6afa97572755.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>122</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Henrik Rödl coacht die Taoyuan Taiwan Beer Leopards]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86603</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel ist Henrik R&ouml;dl, der neue Chef-Coach der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://t-leopards.com/" target="_blank" rel="noopener">Taoyuan Taiwan Beer Leopards </a></strong></span>aus der taiwanischen Basketballprofiliga <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (TPBL)</a></strong></span>.</p>
<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit sich mit Henrik R&ouml;dl in der Trainingsst&auml;tte der Mannschaft zu treffen und Coach R&ouml;dl sprach u.a. dar&uuml;ber, warum er sich f&uuml;r die TPBL entschieden hat und warum es f&uuml;r ihn interessant ist, im Ausland zu arbeiten. Au&szlig;erdem ging er darauf ein, welche Erwartungen die Mannschaft f&uuml;r die kommende Saison hat, welchen Herausforderungen er sich gegen&uuml;bersieht und wie er sich bisher in Taipei eingelebt hat.</p>
<p>Henrik R&ouml;dl - als Jugendspieler beim EOSC Offenbach gro&szlig;geworden. <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.youtube.com/watch?v=8V0xlL7Zc6Y" target="_blank" rel="noopener">1993 hat er die College Meisterschaft mit der North Carolina University gewonnen</a></strong></span>.</p>
<p>In den 1990er bis in die 2000er war er eine feste Gr&ouml;&szlig;e sowohl bei Alba Berlin als auch in der Nationalmannschaft. Mit Alba hat Henrik R&ouml;dl eine Vielzahl von Meisterschaften gewonnen und mit der Nationalmannschaft die <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qjVr-gX7YV0" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Europameisterschaft 1993</strong></span></a> und bei der WM 2002 die Bronzemedaille.</p>
<p>Anschlie&szlig;end war Henrik R&ouml;dl u.a. Trainer bei Alba Berlin, und - was alle unsere Zuh&ouml;rer, die etwas mit der National Chengchi Universit&auml;t zu tun haben, interessieren wird, - in Trier. Danach war Henrik R&ouml;dl Trainer der Deutschen Nationalmannschaft, mit der er 2021 bei der Olympischen Spielen von Tokyo antrat, ehe er verschiedene Trainerposten im Ausland annahm und schlie&szlig;lich nach Taiwan kam.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86603</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Sep 2025 23:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202509/20250925_2345_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="18519511" />
      <itunes:title>Henrik Rödl coacht die Taoyuan Taiwan Beer Leopards</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Henrik Rödl coacht die Taoyuan Taiwan Beer Leopards</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel ist Henrik R&ouml;dl, der neue Chef-Coach der <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://t-leopards.com/" target="_blank" rel="noopener">Taoyuan Taiwan Beer Leopards </a></strong></span>aus der taiwanischen Basketballprofiliga <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://tpbl.basketball/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Professional Basketball League (TPBL)</a></strong></span>.</p>
<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit sich mit Henrik R&ouml;dl in der Trainingsst&auml;tte der Mannschaft zu treffen und Coach R&ouml;dl sprach u.a. dar&uuml;ber, warum er sich f&uuml;r die TPBL entschieden hat und warum es f&uuml;r ihn interessant ist, im Ausland zu arbeiten. Au&szlig;erdem ging er darauf ein, welche Erwartungen die Mannschaft f&uuml;r die kommende Saison hat, welchen Herausforderungen er sich gegen&uuml;bersieht und wie er sich bisher in Taipei eingelebt hat.</p>
<p>Henrik R&ouml;dl - als Jugendspieler beim EOSC Offenbach gro&szlig;geworden. <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.youtube.com/watch?v=8V0xlL7Zc6Y" target="_blank" rel="noopener">1993 hat er die College Meisterschaft mit der North Carolina University gewonnen</a></strong></span>.</p>
<p>In den 1990er bis in die 2000er war er eine feste Gr&ouml;&szlig;e sowohl bei Alba Berlin als auch in der Nationalmannschaft. Mit Alba hat Henrik R&ouml;dl eine Vielzahl von Meisterschaften gewonnen und mit der Nationalmannschaft die <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qjVr-gX7YV0" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Europameisterschaft 1993</strong></span></a> und bei der WM 2002 die Bronzemedaille.</p>
<p>Anschlie&szlig;end war Henrik R&ouml;dl u.a. Trainer bei Alba Berlin, und - was alle unsere Zuh&ouml;rer, die etwas mit der National Chengchi Universit&auml;t zu tun haben, interessieren wird, - in Trier. Danach war Henrik R&ouml;dl Trainer der Deutschen Nationalmannschaft, mit der er 2021 bei der Olympischen Spielen von Tokyo antrat, ehe er verschiedene Trainerposten im Ausland annahm und schlie&szlig;lich nach Taiwan kam.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/9/original/245296e1-0fa7-4b27-85e6-15c15c795bcb.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>121</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Julian Goldmann über das Falling Walls Lab]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86022</link>
      <description><![CDATA[<p dir="ltr"><span>Ilon Huangs diesmaliger&nbsp;</span><span>Gespr&auml;chspartner ist Julian Goldmann, seit anderthalb Jahren Wissenschaftsreferent im Deutschen Institut Taipei. </span></p>
<p dir="ltr"><span>Vor kurzem hat er das <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.linkedin.com/posts/julian-goldmann_taipei-healthcare-pharmaceutics-activity-7368542009181003776-JQrO?utm_source=share&amp;utm_medium=member_desktop&amp;rcm=ACoAABMyOZoBLoWGJ7yv9J3b_DPW1IAwq9Xkr2s" target="_blank" rel="noopener">Falling Walls Lab 2025 f&uuml;r Taiwan in Taipei</a></strong></span> organisiert und durchgef&uuml;hrt. </span></p>
<p dir="ltr"><span>Ilon Huang wollte mehr &uuml;ber das diesj&auml;hrige Falling Walls Lab erfahren und traf sich mit Julian Goldmann in dessem B&uuml;ro im Taipei 101.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Julian Goldmann erkl&auml;rte die Hintergr&uuml;nde des Falling Wall Lab, aus welchen Bereichen die Teilnehmer kamen und wie sich die Jury zusammensetzte.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Er stellte die drei Gewinner bzw. Gewinnerinnen vor:&nbsp;</span></p>
<p dir="ltr"><span><span dir="ltr">🥇<span class="white-space-pre"> </span><a href="https://www.linkedin.com/in/balchandar-navaneethan-ba9306197/" id="ember2026" class="ember-view" tabindex="0">Balchandar Navaneethan</a>, for Breaking the Wall of Soft Tissue Failure in Implants<br>🥈 Tian-Yi Lu, for Breaking the Wall of Drone Applications<br>🥉 Chia-Ling Kuo, for Breaking the Wall of Painful Health Monitoring</span></span></p>
<p dir="ltr"><span>und was die beiden Erstplatzierten auf ihrer Reise nach Berlin und Dresden erwartet.&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p dir="ltr"><span>Zum Schluss ging Julian Goldmann auch noch auf seine Arbeit in den letzten anderthalb Jahren und die bevorstehenden Pl&auml;ne ein.&nbsp;</span></p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86022</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Sep 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202509/20250918_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="62399040" />
      <itunes:title>Julian Goldmann über das Falling Walls Lab</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Julian Goldmann über das Falling Walls Lab</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p dir="ltr"><span>Ilon Huangs diesmaliger&nbsp;</span><span>Gespr&auml;chspartner ist Julian Goldmann, seit anderthalb Jahren Wissenschaftsreferent im Deutschen Institut Taipei. </span></p>
<p dir="ltr"><span>Vor kurzem hat er das <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.linkedin.com/posts/julian-goldmann_taipei-healthcare-pharmaceutics-activity-7368542009181003776-JQrO?utm_source=share&amp;utm_medium=member_desktop&amp;rcm=ACoAABMyOZoBLoWGJ7yv9J3b_DPW1IAwq9Xkr2s" target="_blank" rel="noopener">Falling Walls Lab 2025 f&uuml;r Taiwan in Taipei</a></strong></span> organisiert und durchgef&uuml;hrt. </span></p>
<p dir="ltr"><span>Ilon Huang wollte mehr &uuml;ber das diesj&auml;hrige Falling Walls Lab erfahren und traf sich mit Julian Goldmann in dessem B&uuml;ro im Taipei 101.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Julian Goldmann erkl&auml;rte die Hintergr&uuml;nde des Falling Wall Lab, aus welchen Bereichen die Teilnehmer kamen und wie sich die Jury zusammensetzte.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Er stellte die drei Gewinner bzw. Gewinnerinnen vor:&nbsp;</span></p>
<p dir="ltr"><span><span dir="ltr">🥇<span class="white-space-pre"> </span><a href="https://www.linkedin.com/in/balchandar-navaneethan-ba9306197/" id="ember2026" class="ember-view" tabindex="0">Balchandar Navaneethan</a>, for Breaking the Wall of Soft Tissue Failure in Implants<br>🥈 Tian-Yi Lu, for Breaking the Wall of Drone Applications<br>🥉 Chia-Ling Kuo, for Breaking the Wall of Painful Health Monitoring</span></span></p>
<p dir="ltr"><span>und was die beiden Erstplatzierten auf ihrer Reise nach Berlin und Dresden erwartet.&nbsp;&nbsp;</span></p>
<p dir="ltr"><span>Zum Schluss ging Julian Goldmann auch noch auf seine Arbeit in den letzten anderthalb Jahren und die bevorstehenden Pl&auml;ne ein.&nbsp;</span></p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/9/original/7d6f1c60-aaeb-4fbb-848b-a1820f4485b0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>120</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jens Scharfenberger: Vom Konfuziustempel zum Taipei 101]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84907</link>
      <description><![CDATA[<p>Ilon Huang hat Besuch von einem alten Freund und Kollegen bekommen - Jens Scharfenberger hat sich f&uuml;r seine erste Reise in Asien Taipei als Ziel ausgesucht.</p>
<p>Zusammen erkunden die beiden Taipeh. Es geht u.a. zum&nbsp;Taipei 101, zum Longshan Tempel und zum Taipei Zoo mit anschlie&szlig;ender Seilbahnfahrt zu den Maokong Teeplantagen. Aber auch ein Baseballspiel im Taipei Dome darf nicht fehlen.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84907</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202509/20250904_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="44084160" />
      <itunes:title>Jens Scharfenberger: Vom Konfuziustempel zum Taipei 101</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Jens Scharfenberger: Vom Konfuziustempel zum Taipei 101</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Ilon Huang hat Besuch von einem alten Freund und Kollegen bekommen - Jens Scharfenberger hat sich f&uuml;r seine erste Reise in Asien Taipei als Ziel ausgesucht.</p>
<p>Zusammen erkunden die beiden Taipeh. Es geht u.a. zum&nbsp;Taipei 101, zum Longshan Tempel und zum Taipei Zoo mit anschlie&szlig;ender Seilbahnfahrt zu den Maokong Teeplantagen. Aber auch ein Baseballspiel im Taipei Dome darf nicht fehlen.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/9/original/6a95c883-da08-42e5-9072-580d59d04cd4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>119</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Tobie Openshaw: Das Buch zur Legende ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84214</link>
      <description><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der <b>Saisiyat </b>erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im dritten Teil des Gespr&auml;ches stelltTobie Openshaw u.a &nbsp;die Mitautoren des Buches vor, und erkl&auml;rt, warum es schwierig war, wissenschaftliche Beitr&auml;ge von indigenen Autoren zu bekommen, weshalb er und sein Co-Herausgeber, <span>Dean Karalekas, </span>dann mehrere Kurzgeschichten von indigenen Autoren in das Werk integriert haben.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84214</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Aug 2025 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202508/20250828_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23504640" />
      <itunes:title>Tobie Openshaw: Das Buch zur Legende </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Tobie Openshaw: Das Buch zur Legende </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der <b>Saisiyat </b>erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im dritten Teil des Gespr&auml;ches stelltTobie Openshaw u.a &nbsp;die Mitautoren des Buches vor, und erkl&auml;rt, warum es schwierig war, wissenschaftliche Beitr&auml;ge von indigenen Autoren zu bekommen, weshalb er und sein Co-Herausgeber, <span>Dean Karalekas, </span>dann mehrere Kurzgeschichten von indigenen Autoren in das Werk integriert haben.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/8/original/d04cd185-d345-4f77-b587-7e214acb336e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>118</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Tobie Openshaw: Forschung zur Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83803</link>
      <description><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der SaiSiyat erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Tobie Openshaw auf seine Forschungen ein und wie er sich entschlossen hat, zusammen mit anderen Forschern, ein Buch zu diesem Thema zu verfassen.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83803</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202508/20250821_2100_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22954560" />
      <itunes:title>Tobie Openshaw: Forschung zur Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Tobie Openshaw: Forschung zur Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der SaiSiyat erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Tobie Openshaw auf seine Forschungen ein und wie er sich entschlossen hat, zusammen mit anderen Forschern, ein Buch zu diesem Thema zu verfassen.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/8/original/220569df-95b3-4ffa-af76-0f414b0d0d14.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>117</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Tobie Openshaw: Die Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83137</link>
      <description><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der SaiSiyat erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches geht Tobie Openshaw auf die Legende ein, wie er in Kontakt damit kam und wie er anfing, sich mit der Frage zu besch&auml;ftigen, ob sich hinter der Geschichte mehr verbirgt, als eine Legende.</p>
<p></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83137</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202508/20250814_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23663040" />
      <itunes:title>Tobie Openshaw: Die Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Tobie Openshaw: Die Saixiat-Legende der "Kleinen Menschen"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Seit vielen Jahren ist Tobie Openshaw fasziniert von den &bdquo;Mythen der kleinen Menschen", die vom taiwanischen Urvolk der SaiSiyat erz&auml;hlt werden.</p>
<p>Nach umfangreichen Recherchen zu diesem Thema ver&ouml;ffentlichte Tobie Openshaw in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Forschern das Buch &bdquo;<span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://brill.com/display/title/70911?srsltid=AfmBOorx_a_1w3RchnrFQ32bizhudwaGNzdddI8MJSwReFbIzf4VN8Id" target="_blank" rel="noopener">Seeking the Koko'Ta'ay: Investigating the Origins of Little People Myths in Taiwan and Beyond</a></strong></span>" (Auf der Suche nach den Koko'Ta'ay: Eine Untersuchung der Urspr&uuml;nge der Mythen der kleinen Menschen in Taiwan und dar&uuml;ber hinaus).</p>
<p>Ilon Huang sprach mit Tobie Openshaw &uuml;ber den Mythos, seine Forschungen und das Buch.</p>
<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches geht Tobie Openshaw auf die Legende ein, wie er in Kontakt damit kam und wie er anfing, sich mit der Frage zu besch&auml;ftigen, ob sich hinter der Geschichte mehr verbirgt, als eine Legende.</p>
<p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/8/original/14f4837e-b885-41a1-a3d9-6a0f11f6e24f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>116</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sean Hu möchte in Deutschland studieren und Fußball spielen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82672</link>
      <description><![CDATA[<p>Taiwan ist nicht gerade eine Hochburg des Fu&szlig;balls. Doch gibt es auch in Taiwan Jungen und M&auml;dchen oder M&auml;nner und Frauen, die dem runden Leder nachjagen.</p>
<p>Ilon Huang hat sich mit einem von ihnen unterhalten, n&auml;mlich mit dem 18-j&auml;hrige Sean Hu (胡淯翔) aus Taichung. Sean Hu spielt seit dem Kindergarten Fu&szlig;ball und geh&ouml;rt seit vergangenem Jahr zum Kader der <a href="https://www.tcrfc.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Taichung Rock (台中磐石/Webseite auf Chinesisch)</strong></span></a>, einer Mannschaft aus Taiwans h&ouml;chster Fu&szlig;ballliga <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.ctfa.com.tw/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Football Premier League (TFPL; 台灣企業甲級足球聯賽/webseite auf Chinesisch).</a></strong></span></p>
<p>Ilon Huang traf sich mit Sean Hu in Taipei, wo er sich mit seiner Mannschaft einem Fitnesstest unterzog. Es ging in dem Gespr&auml;ch u.a. darum, wie Sean Hu mit dem Fu&szlig;ballspielen angefangen hat, wie er zu Taichung Rock kam und wie sein einmonatiges Trainingslager in Deutschland war.&nbsp;</p>
<p>Fans und Mitglieder von <a href="https://www.kicker.de/ahlen-in-asien-was-macht-ein-oberligist-in-taiwan-1136243/artikel#:~:text=Gastfreundschaft%2C%20Kultur%20und%20Fu%C3%9Fball%20%2D%20Rot,Taiwan%20nicht%20nur%20sportliche%20Erfolge.&amp;text=Zehn%20Tage%20Trainingslager%2C%209.400%20Kilometer,Pokalsieg%20%2D%20und%20das%20als%20Oberligist." target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Rot Wei&szlig; Ahlen</strong></span></a> k&ouml;nnte der Name Taichung Rock bekannt sein, denn Rot Wei&szlig; Ahlen aus der Oberliga Westfalen besuchte Ende Juli Taichung, wo man an einem von Taichung Rock organisierten Turnier teilnahm und gewann.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82672</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2025 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202508/20250807_1500_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="18413046" />
      <itunes:title>Sean Hu möchte in Deutschland studieren und Fußball spielen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Sean Hu möchte in Deutschland studieren und Fußball spielen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Taiwan ist nicht gerade eine Hochburg des Fu&szlig;balls. Doch gibt es auch in Taiwan Jungen und M&auml;dchen oder M&auml;nner und Frauen, die dem runden Leder nachjagen.</p>
<p>Ilon Huang hat sich mit einem von ihnen unterhalten, n&auml;mlich mit dem 18-j&auml;hrige Sean Hu (胡淯翔) aus Taichung. Sean Hu spielt seit dem Kindergarten Fu&szlig;ball und geh&ouml;rt seit vergangenem Jahr zum Kader der <a href="https://www.tcrfc.tw/" target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Taichung Rock (台中磐石/Webseite auf Chinesisch)</strong></span></a>, einer Mannschaft aus Taiwans h&ouml;chster Fu&szlig;ballliga <span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="https://www.ctfa.com.tw/" target="_blank" rel="noopener">Taiwan Football Premier League (TFPL; 台灣企業甲級足球聯賽/webseite auf Chinesisch).</a></strong></span></p>
<p>Ilon Huang traf sich mit Sean Hu in Taipei, wo er sich mit seiner Mannschaft einem Fitnesstest unterzog. Es ging in dem Gespr&auml;ch u.a. darum, wie Sean Hu mit dem Fu&szlig;ballspielen angefangen hat, wie er zu Taichung Rock kam und wie sein einmonatiges Trainingslager in Deutschland war.&nbsp;</p>
<p>Fans und Mitglieder von <a href="https://www.kicker.de/ahlen-in-asien-was-macht-ein-oberligist-in-taiwan-1136243/artikel#:~:text=Gastfreundschaft%2C%20Kultur%20und%20Fu%C3%9Fball%20%2D%20Rot,Taiwan%20nicht%20nur%20sportliche%20Erfolge.&amp;text=Zehn%20Tage%20Trainingslager%2C%209.400%20Kilometer,Pokalsieg%20%2D%20und%20das%20als%20Oberligist." target="_blank" rel="noopener"><span style="text-decoration: underline;"><strong>Rot Wei&szlig; Ahlen</strong></span></a> k&ouml;nnte der Name Taichung Rock bekannt sein, denn Rot Wei&szlig; Ahlen aus der Oberliga Westfalen besuchte Ende Juli Taichung, wo man an einem von Taichung Rock organisierten Turnier teilnahm und gewann.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/8/original/060a4863-1556-421a-a428-5fbc5cf0d8c2.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>115</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vier Offiziere lernen Deutsch]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79987</link>
      <description><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich hat unser ehemaliger Mitarbeiter Sebastian&nbsp; mit seinen aktuellen Studis von der Verteidigungsuniversit&auml;t RTI besucht.&nbsp;</p>
<p>Die vier Studis sind Offiziere von Marine, Heer und Luftwaffe, die seit anderthalb Jahren Deutsch lernen.</p>
<p>Ilon hat sich mit Elina (卜逸雯), Hans (李長翰), Matthias (江鈞) und Brand (歐政陞) dar&uuml;ber unterhalten, warum sie sich beurlaubt lassen haben, um Deutsch zu lernen, welche Aspekte des Deutschlernens ihnen am schwersten f&auml;llt und was sie nach Beendigung ihres anderthalbj&auml;hrigen Deutschkurses geplant haben.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79987</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2025 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202507/20250710_0010_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22851840" />
      <itunes:title>Vier Offiziere lernen Deutsch</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vier Offiziere lernen Deutsch</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich hat unser ehemaliger Mitarbeiter Sebastian&nbsp; mit seinen aktuellen Studis von der Verteidigungsuniversit&auml;t RTI besucht.&nbsp;</p>
<p>Die vier Studis sind Offiziere von Marine, Heer und Luftwaffe, die seit anderthalb Jahren Deutsch lernen.</p>
<p>Ilon hat sich mit Elina (卜逸雯), Hans (李長翰), Matthias (江鈞) und Brand (歐政陞) dar&uuml;ber unterhalten, warum sie sich beurlaubt lassen haben, um Deutsch zu lernen, welche Aspekte des Deutschlernens ihnen am schwersten f&auml;llt und was sie nach Beendigung ihres anderthalbj&auml;hrigen Deutschkurses geplant haben.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/7/original/2aa25c2d-bcbb-431b-94e1-6393f6c6e334.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>114</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Nach „Im Schein der Pfütze“ nun der „Im Spiegel der Ahnen“]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79526</link>
      <description><![CDATA[<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Gerade erst war Jimmy Brainless in Taiwan und hat auf einer Vielzahl von Veranstaltungen seinen Debut-Roman &bdquo;Im Schein der Pf&uuml;tze&ldquo; vorgestellt, da kommt auch schon die Fortsetzung heraus.</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Mit &bdquo;Im Spiegel der Ahnen" geht es weiter mit der jahrzehntelangen &bdquo;zerrissenen Familiengeschichte zwischen Ost und West, Tainan und Wien&rdquo; (Elias Hirschl im Jounal LfB/Literaturforum im Brechthaus).</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">&bdquo;Im Spiegel der Ahnen" liegt der Schwerpunkt auf den Ahnen des Romanhelden Simon.</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Da sind z.B. Anton, ein fr&ouml;hliches Kind aus Wien, das beim Spiel ein Auge verliert und SImons Vater im Zweiten Weltkrieg; auf der anderen Seite der Erdkugel ist da z.B. Simons Gro&szlig;mutter (Ama), die unter den japanischen Besatzern aufgewachsen zur Thanatopraktikerin ausgebildet wird. Die erlernten Griffe muss sie sp&auml;ter an ihrer eigenen Tochter, Simons Mutter, anwenden. Wer ist schuld an ihrem Unfalltod?</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Die Antwort auf diese Frage findet man, wenn man das Buch liest, aber andere Fragen um&nbsp;<span>&bdquo;Im Spiegel der Ahnen" herum werden in diesem Interview, das Ilon Huang mit Jimmy Brainless gef&uuml;hrt hat, beantwortet.&nbsp;</span></div>
</div>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79526</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2025 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202506/20250703_0010_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="23353920" />
      <itunes:title>Nach „Im Schein der Pfütze“ nun der „Im Spiegel der Ahnen“</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Nach „Im Schein der Pfütze“ nun der „Im Spiegel der Ahnen“</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Gerade erst war Jimmy Brainless in Taiwan und hat auf einer Vielzahl von Veranstaltungen seinen Debut-Roman &bdquo;Im Schein der Pf&uuml;tze&ldquo; vorgestellt, da kommt auch schon die Fortsetzung heraus.</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Mit &bdquo;Im Spiegel der Ahnen" geht es weiter mit der jahrzehntelangen &bdquo;zerrissenen Familiengeschichte zwischen Ost und West, Tainan und Wien&rdquo; (Elias Hirschl im Jounal LfB/Literaturforum im Brechthaus).</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">&bdquo;Im Spiegel der Ahnen" liegt der Schwerpunkt auf den Ahnen des Romanhelden Simon.</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Da sind z.B. Anton, ein fr&ouml;hliches Kind aus Wien, das beim Spiel ein Auge verliert und SImons Vater im Zweiten Weltkrieg; auf der anderen Seite der Erdkugel ist da z.B. Simons Gro&szlig;mutter (Ama), die unter den japanischen Besatzern aufgewachsen zur Thanatopraktikerin ausgebildet wird. Die erlernten Griffe muss sie sp&auml;ter an ihrer eigenen Tochter, Simons Mutter, anwenden. Wer ist schuld an ihrem Unfalltod?</div>
<div dir="auto"></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a">
<div dir="auto">Die Antwort auf diese Frage findet man, wenn man das Buch liest, aber andere Fragen um&nbsp;<span>&bdquo;Im Spiegel der Ahnen" herum werden in diesem Interview, das Ilon Huang mit Jimmy Brainless gef&uuml;hrt hat, beantwortet.&nbsp;</span></div>
</div>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/7/original/40a02e16-f4ed-4119-9fb7-b42e0089bbbf.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>113</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chinesisch: Töne ändern die Bedeutung]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78633</link>
      <description><![CDATA[<div class="control-group"></div>
<div class="control-group">
<div class="controls">
<p>Standardchinesisch/Hochchinesisch/Mandarin/普通話/國語 ist, wie alle anderen chinesischen Sprachen auch, eine tonale Sprache. Das bedeutet, dass die H&ouml;he und der Verlauf des Tones beim Sprechen einer Silbe die Bedeutung des Wortes ver&auml;ndern. Im Mandarin gibt es vier Hauptt&ouml;ne und einen neutralen Ton, die zusammen die Bedeutung der Silben definieren. Z.B. die Silbe "Ma"</p>
<p>1. Ton: mā - Mutter&nbsp;(媽)<br>2. Ton: m&aacute; - Hanf (麻)<br>3. Ton: mǎ&nbsp; - Pferd&nbsp;(馬)<br>4. Ton: m&agrave; - schimpfen (罵)</p>
<p>Zu Gast bei Ilon Huang sind diesmal Studierende der National Chengchih Universit&auml;t, die W&ouml;rter vorstellen, deren Bedeutung sich durch unterschiedliche T&ouml;ne ver&auml;ndern.</p>
</div>
</div>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78633</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jun 2025 18:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202506/20250613_1800_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="21800640" />
      <itunes:title>Chinesisch: Töne ändern die Bedeutung</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chinesisch: Töne ändern die Bedeutung</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<div class="control-group"></div>
<div class="control-group">
<div class="controls">
<p>Standardchinesisch/Hochchinesisch/Mandarin/普通話/國語 ist, wie alle anderen chinesischen Sprachen auch, eine tonale Sprache. Das bedeutet, dass die H&ouml;he und der Verlauf des Tones beim Sprechen einer Silbe die Bedeutung des Wortes ver&auml;ndern. Im Mandarin gibt es vier Hauptt&ouml;ne und einen neutralen Ton, die zusammen die Bedeutung der Silben definieren. Z.B. die Silbe "Ma"</p>
<p>1. Ton: mā - Mutter&nbsp;(媽)<br>2. Ton: m&aacute; - Hanf (麻)<br>3. Ton: mǎ&nbsp; - Pferd&nbsp;(馬)<br>4. Ton: m&agrave; - schimpfen (罵)</p>
<p>Zu Gast bei Ilon Huang sind diesmal Studierende der National Chengchih Universit&auml;t, die W&ouml;rter vorstellen, deren Bedeutung sich durch unterschiedliche T&ouml;ne ver&auml;ndern.</p>
</div>
</div>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/6/original/3dc1d483-c0fb-4274-9f29-9e93a9e1a048.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>112</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Fette Kois – ein neuer Roman zwischen Berlin und Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78628</link>
      <description><![CDATA[<div class="control-group">
<div class="controls">Ilon Huangs heutiger Gast ist der Journalist Jens Kastner, der sich nach vielen Jahren der journalistischen Arbeit mal an eine andere Art des Schreibens gewagt hat &ndash; er hat n&auml;mlich einen Roman geschrieben.</div>
</div>
<div class="control-group">
<div class="controls">
<p><a href="https://www.amazon.de/Fette-Kois-Deutscher-entkommt-Freiheit/dp/B0F846BPP3" target="_blank" rel="noopener"><u><strong>Fette Kois</strong></u></a> &ndash; ein Roman, in dem wir&nbsp;verfolgen, wie ein Heroins&uuml;chtiger aus Berlin in Taiwan seine Freiheit findet. D&uuml;rer, so hei&szlig;t der Held, kommt &uuml;ber Umwege dann zum Journalismus. Doch als er seine Nase zu tief in milit&auml;rische Angelegenheiten steckt, wird's eng f&uuml;r ihn.</p>
<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang sprach Jens Kastner dar&uuml;ber, wie er darauf gekommen ist, die Drogenszene aus Berlin und Taiwans Milit&auml;r in einem Roman zu verarbeiten. &nbsp;Und nein, Jens Kastner hat zwar die Drogenszene in Berlin gut beobachten, aber er ist nicht D&uuml;rer. Trotzdem hat Jens Kastner einige eigene Erlebnisse in den Roman eingebaut, von denen er auch im Interview erz&auml;hlt.&nbsp;</p>
<p>Mehr Informationen &uuml;ber Jens Kastner und m&ouml;glichen Veranstaltungen findet man hier: <a href="https://www.facebook.com/jens.kasi.kastner" target="_blank" rel="noopener"><u><strong>Jens Kastner</strong></u></a></p>
</div>
</div>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78628</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Jun 2025 18:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/derti/files/202508/20250606_1800_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="46151040" />
      <itunes:title>Fette Kois – ein neuer Roman zwischen Berlin und Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Fette Kois – ein neuer Roman zwischen Berlin und Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<div class="control-group">
<div class="controls">Ilon Huangs heutiger Gast ist der Journalist Jens Kastner, der sich nach vielen Jahren der journalistischen Arbeit mal an eine andere Art des Schreibens gewagt hat &ndash; er hat n&auml;mlich einen Roman geschrieben.</div>
</div>
<div class="control-group">
<div class="controls">
<p><a href="https://www.amazon.de/Fette-Kois-Deutscher-entkommt-Freiheit/dp/B0F846BPP3" target="_blank" rel="noopener"><u><strong>Fette Kois</strong></u></a> &ndash; ein Roman, in dem wir&nbsp;verfolgen, wie ein Heroins&uuml;chtiger aus Berlin in Taiwan seine Freiheit findet. D&uuml;rer, so hei&szlig;t der Held, kommt &uuml;ber Umwege dann zum Journalismus. Doch als er seine Nase zu tief in milit&auml;rische Angelegenheiten steckt, wird's eng f&uuml;r ihn.</p>
<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang sprach Jens Kastner dar&uuml;ber, wie er darauf gekommen ist, die Drogenszene aus Berlin und Taiwans Milit&auml;r in einem Roman zu verarbeiten. &nbsp;Und nein, Jens Kastner hat zwar die Drogenszene in Berlin gut beobachten, aber er ist nicht D&uuml;rer. Trotzdem hat Jens Kastner einige eigene Erlebnisse in den Roman eingebaut, von denen er auch im Interview erz&auml;hlt.&nbsp;</p>
<p>Mehr Informationen &uuml;ber Jens Kastner und m&ouml;glichen Veranstaltungen findet man hier: <a href="https://www.facebook.com/jens.kasi.kastner" target="_blank" rel="noopener"><u><strong>Jens Kastner</strong></u></a></p>
</div>
</div>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/6/original/5054b9ef-6fd7-431c-b74d-e7e5ce27a9e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>111</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Prof. Chang Shoou-Huey]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76116</link>
      <description><![CDATA[<p>Chang Shoou-Huey (張守慧) ist Dozentin der deutschen Sprache an der Wenzao Universit&auml;t im s&uuml;dtaiwanischen Kaohsiung.</p>
<p>Mit ihr hat sich Ilon Huang &uuml;ber ihren Werdegang, einschlie&szlig;lich ihres Studiums an der Uni Trier, ihre Lehre und Forschung im Jiddischen und ihre Ernennung zur ehrenamtlichen Direktorin des Deutschen Instituts f&uuml;r S&uuml;dtaiwan unterhalten.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76116</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Jun 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/06/03/52bffb5964a7e27ab1563a425b780738.mp3" type="audio/mpeg" length="41837760" />
      <itunes:title>Prof. Chang Shoou-Huey</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Prof. Chang Shoou-Huey</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Chang Shoou-Huey (張守慧) ist Dozentin der deutschen Sprache an der Wenzao Universit&auml;t im s&uuml;dtaiwanischen Kaohsiung.</p>
<p>Mit ihr hat sich Ilon Huang &uuml;ber ihren Werdegang, einschlie&szlig;lich ihres Studiums an der Uni Trier, ihre Lehre und Forschung im Jiddischen und ihre Ernennung zur ehrenamtlichen Direktorin des Deutschen Instituts f&uuml;r S&uuml;dtaiwan unterhalten.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/derti/images/listimg/2025/6/original/38e7a2c7-098a-45f3-8a55-64474afea482.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>110</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Extra: Archiv-Interview mit Freddy Lim, Taiwans neuem Vertreter in Finnland.]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76143</link>
      <description><![CDATA[<p>Taiwan hat Freddy Lim (林昶佐), Gr&uuml;nder und S&auml;nger der Metalband Chthonic sowie ehemaliger Abgeordneter,<a href="https://de.rti.org.tw/news/view/id/2009656" target="_blank"><u><strong> zum neuen Repr&auml;sentanten in Finnland ernannt</strong></u></a>.</p>

<p>Aus diesem Grund wollen wir nochmal ein Interview, das Ilon Huang vor einigen Jahren mit Freddy Lim gef&uuml;hrt hat, senden. Dazu haben wir das damals dreiteilige Interview zu einem einzigen Teil zusammengeschnitten.&nbsp;</p>

<p>Einer von Freddy Lims politischen Mentoren war &uuml;brigens der ehemalige Pr&auml;sident Lee Teng-hui, &uuml;ber den Freddy Lim hier zum 1. Todestag von Lee Teng-hui gesprochen hat: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/104302" target="_blank"><u><strong>Freddy Lim &uuml;ber Lee Teng-hui</strong></u></a></p>

<p>Wer noch mehr von Freddy Lim erfahren m&ouml;chte, kann hier auch in einen englischsprachigen Podcast reinh&ouml;ren, den er zusammen mit der Gr&uuml;nderin von Ghost Island Media, Emily Y. Wu, aufgenommen hat, und in dem es um Politik und Musik geht:&nbsp;<a href="https://ghostisland.media/zh/shows/metalhead-politics/" target="_blank"><u><strong>Metalhead Politics</strong></u></a></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76143</guid>
      <pubDate>Wed, 28 May 2025 07:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/05/28/cf4e983091a5958b65cd8a38d3c855ba.mp3" type="audio/mpeg" length="25836531" />
      <itunes:title>Extra: Archiv-Interview mit Freddy Lim, Taiwans neuem Vertreter in Finnland.</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Extra: Archiv-Interview mit Freddy Lim, Taiwans neuem Vertreter in Finnland.</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Taiwan hat Freddy Lim (林昶佐), Gr&uuml;nder und S&auml;nger der Metalband Chthonic sowie ehemaliger Abgeordneter,<a href="https://de.rti.org.tw/news/view/id/2009656" target="_blank"><u><strong> zum neuen Repr&auml;sentanten in Finnland ernannt</strong></u></a>.</p>

<p>Aus diesem Grund wollen wir nochmal ein Interview, das Ilon Huang vor einigen Jahren mit Freddy Lim gef&uuml;hrt hat, senden. Dazu haben wir das damals dreiteilige Interview zu einem einzigen Teil zusammengeschnitten.&nbsp;</p>

<p>Einer von Freddy Lims politischen Mentoren war &uuml;brigens der ehemalige Pr&auml;sident Lee Teng-hui, &uuml;ber den Freddy Lim hier zum 1. Todestag von Lee Teng-hui gesprochen hat: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/104302" target="_blank"><u><strong>Freddy Lim &uuml;ber Lee Teng-hui</strong></u></a></p>

<p>Wer noch mehr von Freddy Lim erfahren m&ouml;chte, kann hier auch in einen englischsprachigen Podcast reinh&ouml;ren, den er zusammen mit der Gr&uuml;nderin von Ghost Island Media, Emily Y. Wu, aufgenommen hat, und in dem es um Politik und Musik geht:&nbsp;<a href="https://ghostisland.media/zh/shows/metalhead-politics/" target="_blank"><u><strong>Metalhead Politics</strong></u></a></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/05/28/bcab0e0f7688671ebb6c370c6eb6640f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>109</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marie Gülich: Sechs Monate Basketball zwischen Taiwan und Nationalmannschaft]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76152</link>
      <description><![CDATA[<p>Die deutsche Basketball-Nationalspielerin <strong><u><a href="https://www.instagram.com/marie_gulitsch/" target="_blank">Marie G&uuml;lich</a></u></strong> hat fast die letzten sechs Monate in Taiwan verbracht, wo sie f&uuml;r die Profimannschaft <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100037042616803" target="_blank"><u><strong>Taiyuan Textile</strong></u></a> aus der taiwanischen Profiliga <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Women%27s_Super_Basketball_League" target="_blank"><u><strong>Women Super Basketball League</strong></u></a> spielte.</p>

<p>Nachdem Ilon Huang ein Interview mit Marie G&uuml;lich am Anfang ihres Aufenthalts getroffen hatte, hoffte er auch noch auf ein Abschlussinterview und freundlicherweise nahm sich Marie G&uuml;lich nur einen Tag (am vergangenen Montag) vor ihrem Abflug nach Deutschland noch die Zeit zu einem Interview.</p>

<p>Ilon Huang traf Marie G&uuml;lich in der Zentrale der Taiyuan Textile im Neu Taipeier Bezirk Hsindian, wo die Mannschaft nicht nur trainiert, sondern die Spielerinnen auch ihre Unterk&uuml;nfte haben.&nbsp;</p>

<p>Marie G&uuml;lich sprach &uuml;ber ihre Zeit in Taiwan, auf dem Basketballfeld und au&szlig;erhalb davon&nbsp;und &uuml;ber die bevorstehenden Wochen mit der <a href="https://www.basketball-bund.de/dbb-damen-starten-in-die-vorbereitung-auf-die-womens-eurobasket/" target="_blank"><u><strong>Deutschen Nationalmannschaft</strong></u></a>, die vom <a href="https://www.fiba.basketball/en/events/fiba-womens-eurobasket-2025" target="_blank"><u><strong>18. - 29. Juni an der Europameisterschaft</strong></u></a> teilnimmt. In der Vorrunde spielt die deutsche Mannschaft &uuml;brigens in Hamburg, ehe es dann zum Viertelfinale nach Griechenland geht.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76152</guid>
      <pubDate>Sun, 25 May 2025 17:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/05/25/73733f62216a30e79c00821125b9564e.mp3" type="audio/mpeg" length="43990555" />
      <itunes:title>Marie Gülich: Sechs Monate Basketball zwischen Taiwan und Nationalmannschaft</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Marie Gülich: Sechs Monate Basketball zwischen Taiwan und Nationalmannschaft</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die deutsche Basketball-Nationalspielerin <strong><u><a href="https://www.instagram.com/marie_gulitsch/" target="_blank">Marie G&uuml;lich</a></u></strong> hat fast die letzten sechs Monate in Taiwan verbracht, wo sie f&uuml;r die Profimannschaft <a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100037042616803" target="_blank"><u><strong>Taiyuan Textile</strong></u></a> aus der taiwanischen Profiliga <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Women%27s_Super_Basketball_League" target="_blank"><u><strong>Women Super Basketball League</strong></u></a> spielte.</p>

<p>Nachdem Ilon Huang ein Interview mit Marie G&uuml;lich am Anfang ihres Aufenthalts getroffen hatte, hoffte er auch noch auf ein Abschlussinterview und freundlicherweise nahm sich Marie G&uuml;lich nur einen Tag (am vergangenen Montag) vor ihrem Abflug nach Deutschland noch die Zeit zu einem Interview.</p>

<p>Ilon Huang traf Marie G&uuml;lich in der Zentrale der Taiyuan Textile im Neu Taipeier Bezirk Hsindian, wo die Mannschaft nicht nur trainiert, sondern die Spielerinnen auch ihre Unterk&uuml;nfte haben.&nbsp;</p>

<p>Marie G&uuml;lich sprach &uuml;ber ihre Zeit in Taiwan, auf dem Basketballfeld und au&szlig;erhalb davon&nbsp;und &uuml;ber die bevorstehenden Wochen mit der <a href="https://www.basketball-bund.de/dbb-damen-starten-in-die-vorbereitung-auf-die-womens-eurobasket/" target="_blank"><u><strong>Deutschen Nationalmannschaft</strong></u></a>, die vom <a href="https://www.fiba.basketball/en/events/fiba-womens-eurobasket-2025" target="_blank"><u><strong>18. - 29. Juni an der Europameisterschaft</strong></u></a> teilnimmt. In der Vorrunde spielt die deutsche Mannschaft &uuml;brigens in Hamburg, ehe es dann zum Viertelfinale nach Griechenland geht.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/05/25/2e7d79bc9f0370f58fbd59b44ae3cb14.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>108</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kevin Chen: Habe meine Heimat-Trilogie beendet]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69805</link>
      <description><![CDATA[<p>Kevin Chen (陳思宏)&nbsp;stammt urspr&uuml;nglich aus Zentraltaiwan, lebt aber schon &uuml;ber 20 Jahre in Berlin, eine Stadt, die ihn inspiriert, wie er mal sagte. Kevin ist Schauspieler, &Uuml;bersetzer, Journalist und Autor.&nbsp;</p>

<p>Nun wurde im M&auml;rz 2025&nbsp;&quot;<a href="https://www.matthes-seitz-berlin.de/buch/geisterdaemmerung.html" target="_blank"><u><strong>Geisterd&auml;mmerung</strong></u></a>&quot;, die deutsche &Uuml;bersetzung seines Romans Ghost Town bzw. 鬼地方 ver&ouml;ffentlicht. Gleichzeitig hat Kevin den dritten Roman seiner Changhua ( 彰化)-Trilogie beendet -&nbsp;<a href="https://www.books.com.tw/products/0011018789?srsltid=AfmBOoot-KQPD0sBiBLrPLVBaSt16n0_X4biSk2FOr5cRL3oPsvgD5Lq" target="_blank"><u><strong>社頭三姊妹</strong></u></a> (She Tou San Jiemei), was man in etwa mit &quot;Drei Schwestern von She Tou&quot; &uuml;besetzen k&ouml;nnte.</p>

<p>Derzeit befindet sich Kevin Chen in Taiwan und trotz seines hektischen Terminplans, inkl. Dreh eines Portr&auml;ts von Kevin Chen in seinem Heimatort, einer Vielzahl von Vortr&auml;gen und Buchvorstellungen, nahm sich Kevin Chen die Zeit zu einem Gespr&auml;ch mit Ilon Huang.</p>

<p>In dem Gespr&auml;ch ging es u.a. &uuml;ber die Ver&ouml;ffentlichung von Geisterd&auml;mmerung und die darauffolgenden Lesungen (z.B. Ocelot-Buchladen in Berlin), &uuml;ber seine Art Hassliebe&nbsp;zu seiner Heimatregion ChanghHua, und nat&uuml;rlich auch &uuml;ber seinen dritten Roman, &nbsp;社頭三姊妹, und was&nbsp;seine Art Changhua-Trilogie mit der&nbsp;<u><strong><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Danziger_Trilogie">Danziger Trilogie von G&uuml;nter Grass</a></strong></u> zu tun hat. Au&szlig;erdem gibt Kevin Chen einen Ausblick &uuml;ber seine bevorstehende Sommertour durch Deutschland (Bremen, Hamburg, Heidelberg, D&uuml;sseldorf usw. - Details posten wir, wenn die Daten n&auml;her kommen)</p>

<p>Aber auch in Taiwan kann man Kevin Chen derzeit sehen und h&ouml;ren: <u><strong><a href="https://www.facebook.com/share/p/1EF69efuGk/" target="_blank">TERMINE - BUCHVORSTELLUNGEN</a></strong></u></p>

<p>&Uuml;brigens einen Beitrag f&uuml;r 3Sat vom Journalisten Klaus Bardenhagen und dem&nbsp;Filmemacher Michael Geier &uuml;ber Kevin Chen und seine&nbsp;&Uuml;bersetzerin Monika Li in Kevins Heimatort Yongjing&nbsp;ist nun Online zu finden: &quot;<a href="https://www.3sat.de/kultur/kulturzeit/taiwan-und-die-geister-der-identitaet-100.html" target="_blank"><u><strong>Taiwan und die Geister der Identit&auml;t</strong></u></a>&quot;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69805</guid>
      <pubDate>Sat, 03 May 2025 01:05:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/05/03/46f78c85c8c7b6e1beea776ec6e287c5.mp3" type="audio/mpeg" length="60572406" />
      <itunes:title>Kevin Chen: Habe meine Heimat-Trilogie beendet</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kevin Chen: Habe meine Heimat-Trilogie beendet</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Kevin Chen (陳思宏)&nbsp;stammt urspr&uuml;nglich aus Zentraltaiwan, lebt aber schon &uuml;ber 20 Jahre in Berlin, eine Stadt, die ihn inspiriert, wie er mal sagte. Kevin ist Schauspieler, &Uuml;bersetzer, Journalist und Autor.&nbsp;</p>

<p>Nun wurde im M&auml;rz 2025&nbsp;&quot;<a href="https://www.matthes-seitz-berlin.de/buch/geisterdaemmerung.html" target="_blank"><u><strong>Geisterd&auml;mmerung</strong></u></a>&quot;, die deutsche &Uuml;bersetzung seines Romans Ghost Town bzw. 鬼地方 ver&ouml;ffentlicht. Gleichzeitig hat Kevin den dritten Roman seiner Changhua ( 彰化)-Trilogie beendet -&nbsp;<a href="https://www.books.com.tw/products/0011018789?srsltid=AfmBOoot-KQPD0sBiBLrPLVBaSt16n0_X4biSk2FOr5cRL3oPsvgD5Lq" target="_blank"><u><strong>社頭三姊妹</strong></u></a> (She Tou San Jiemei), was man in etwa mit &quot;Drei Schwestern von She Tou&quot; &uuml;besetzen k&ouml;nnte.</p>

<p>Derzeit befindet sich Kevin Chen in Taiwan und trotz seines hektischen Terminplans, inkl. Dreh eines Portr&auml;ts von Kevin Chen in seinem Heimatort, einer Vielzahl von Vortr&auml;gen und Buchvorstellungen, nahm sich Kevin Chen die Zeit zu einem Gespr&auml;ch mit Ilon Huang.</p>

<p>In dem Gespr&auml;ch ging es u.a. &uuml;ber die Ver&ouml;ffentlichung von Geisterd&auml;mmerung und die darauffolgenden Lesungen (z.B. Ocelot-Buchladen in Berlin), &uuml;ber seine Art Hassliebe&nbsp;zu seiner Heimatregion ChanghHua, und nat&uuml;rlich auch &uuml;ber seinen dritten Roman, &nbsp;社頭三姊妹, und was&nbsp;seine Art Changhua-Trilogie mit der&nbsp;<u><strong><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Danziger_Trilogie">Danziger Trilogie von G&uuml;nter Grass</a></strong></u> zu tun hat. Au&szlig;erdem gibt Kevin Chen einen Ausblick &uuml;ber seine bevorstehende Sommertour durch Deutschland (Bremen, Hamburg, Heidelberg, D&uuml;sseldorf usw. - Details posten wir, wenn die Daten n&auml;her kommen)</p>

<p>Aber auch in Taiwan kann man Kevin Chen derzeit sehen und h&ouml;ren: <u><strong><a href="https://www.facebook.com/share/p/1EF69efuGk/" target="_blank">TERMINE - BUCHVORSTELLUNGEN</a></strong></u></p>

<p>&Uuml;brigens einen Beitrag f&uuml;r 3Sat vom Journalisten Klaus Bardenhagen und dem&nbsp;Filmemacher Michael Geier &uuml;ber Kevin Chen und seine&nbsp;&Uuml;bersetzerin Monika Li in Kevins Heimatort Yongjing&nbsp;ist nun Online zu finden: &quot;<a href="https://www.3sat.de/kultur/kulturzeit/taiwan-und-die-geister-der-identitaet-100.html" target="_blank"><u><strong>Taiwan und die Geister der Identit&auml;t</strong></u></a>&quot;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/05/03/48c19f982d3ed6b0a60ed96b2be84738.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>107</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Monika Li übersetzt "Geisterdämmerung" und entdeckt Geister Taiwans]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69806</link>
      <description><![CDATA[<p>Im M&auml;rz 2025 wurde &quot;<a href="https://www.matthes-seitz-berlin.de/buch/geisterdaemmerung.html" target="_blank"><u><strong>Geisterd&auml;mmerung</strong></u></a>&quot;, die deutsche &Uuml;bersetzung des Romans Ghost Town bzw. 鬼地方 des taiwanischen Autors Kevin Chen (陳思宏) ver&ouml;ffentlicht.&nbsp;</p>

<p>Monika Li hat den Roman &uuml;bersetzt, der zwischen Kevin Chens alten Heimat, Yongjing (永靖) in Zentraltaiwan, und seiner neuen Heimat, Berlin, spielt. Monika Li befand sich k&uuml;rzlich in Taiwan und so ergab sich f&uuml;r Ilon Huang tats&auml;chlich die Gelegenheit, Monika Li zu einem Gespr&auml;ch zu RTI einzuladen.&nbsp;</p>

<p>Monika Li sprach dar&uuml;ber, wie sie den Roman entdeckte und w&auml;hrend der COVID-Zeit verschlang und danach entschied, dass dieser Roman auf Deutsch &uuml;bersetzt werden m&uuml;sste.&nbsp; (Es war nich einfach, einen Verlag daf&uuml;r zu finden).&nbsp; Sie erz&auml;hlte &uuml;ber ihre Zusammenarbeit und der Buchvorstellung mit Kevin Chen, was sie w&auml;hrend der &Uuml;bersetzung gelernt hat und wie sehr sie das Schicksal der Frauen in dem Roman betroffen hat. Au&szlig;erdem ging sie auf das Zusammentreffen mit Kevin Chen in dessen Heimatort&nbsp;Yongjing ein, wo der Journalist Klaus Bardenhagen und der Filmemacher Michael Geier ein Portrait &uuml;ber Kevin Chen drehten, ein Projekt, das laut Klaus Bardenhagen auf Anregung von Monika Li angegangen wurde.</p>

<p>Der Beitrag f&uuml;r 3Sat ist nun Online zu finden: &quot;<a href="https://www.3sat.de/kultur/kulturzeit/taiwan-und-die-geister-der-identitaet-100.html" target="_blank"><u><strong>Taiwan und die Geister der Identit&auml;t</strong></u></a>&quot;</p>

<p>Monika Li, die seit 2020 taiwanische Literatur ins Deutsche &uuml;bersetzt,&nbsp;ist &uuml;brigens keine Unbekannte bei RTI.</p>

<p>Schon mit unserer ehemaligen Mitarbeiterin Tatjana Romig sprach Monika Li &uuml;ber ihre &Uuml;bersetzung von&nbsp;<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2014/id/106956" target="_blank"><u><strong>&bdquo;Am Fu&szlig;e des Kavulungan &ndash; Eine philosophische Reise&quot;</strong></u></a>, ein Roman von Lung Ying-Tai, und von&nbsp;&quot;<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/109544" target="_blank"><u><strong>Das blaue Kleid</strong></u></a>&quot;, ein&nbsp;taiwanisches Kinderbuch. Davon haben Monika und Tatjana sogar ein H&ouml;rspiel produziert.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69806</guid>
      <pubDate>Fri, 02 May 2025 23:05:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/05/02/ec184d1303bd09009e655abb9e965b14.mp3" type="audio/mpeg" length="39649920" />
      <itunes:title>Monika Li übersetzt "Geisterdämmerung" und entdeckt Geister Taiwans</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Monika Li übersetzt "Geisterdämmerung" und entdeckt Geister Taiwans</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Im M&auml;rz 2025 wurde &quot;<a href="https://www.matthes-seitz-berlin.de/buch/geisterdaemmerung.html" target="_blank"><u><strong>Geisterd&auml;mmerung</strong></u></a>&quot;, die deutsche &Uuml;bersetzung des Romans Ghost Town bzw. 鬼地方 des taiwanischen Autors Kevin Chen (陳思宏) ver&ouml;ffentlicht.&nbsp;</p>

<p>Monika Li hat den Roman &uuml;bersetzt, der zwischen Kevin Chens alten Heimat, Yongjing (永靖) in Zentraltaiwan, und seiner neuen Heimat, Berlin, spielt. Monika Li befand sich k&uuml;rzlich in Taiwan und so ergab sich f&uuml;r Ilon Huang tats&auml;chlich die Gelegenheit, Monika Li zu einem Gespr&auml;ch zu RTI einzuladen.&nbsp;</p>

<p>Monika Li sprach dar&uuml;ber, wie sie den Roman entdeckte und w&auml;hrend der COVID-Zeit verschlang und danach entschied, dass dieser Roman auf Deutsch &uuml;bersetzt werden m&uuml;sste.&nbsp; (Es war nich einfach, einen Verlag daf&uuml;r zu finden).&nbsp; Sie erz&auml;hlte &uuml;ber ihre Zusammenarbeit und der Buchvorstellung mit Kevin Chen, was sie w&auml;hrend der &Uuml;bersetzung gelernt hat und wie sehr sie das Schicksal der Frauen in dem Roman betroffen hat. Au&szlig;erdem ging sie auf das Zusammentreffen mit Kevin Chen in dessen Heimatort&nbsp;Yongjing ein, wo der Journalist Klaus Bardenhagen und der Filmemacher Michael Geier ein Portrait &uuml;ber Kevin Chen drehten, ein Projekt, das laut Klaus Bardenhagen auf Anregung von Monika Li angegangen wurde.</p>

<p>Der Beitrag f&uuml;r 3Sat ist nun Online zu finden: &quot;<a href="https://www.3sat.de/kultur/kulturzeit/taiwan-und-die-geister-der-identitaet-100.html" target="_blank"><u><strong>Taiwan und die Geister der Identit&auml;t</strong></u></a>&quot;</p>

<p>Monika Li, die seit 2020 taiwanische Literatur ins Deutsche &uuml;bersetzt,&nbsp;ist &uuml;brigens keine Unbekannte bei RTI.</p>

<p>Schon mit unserer ehemaligen Mitarbeiterin Tatjana Romig sprach Monika Li &uuml;ber ihre &Uuml;bersetzung von&nbsp;<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2014/id/106956" target="_blank"><u><strong>&bdquo;Am Fu&szlig;e des Kavulungan &ndash; Eine philosophische Reise&quot;</strong></u></a>, ein Roman von Lung Ying-Tai, und von&nbsp;&quot;<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/109544" target="_blank"><u><strong>Das blaue Kleid</strong></u></a>&quot;, ein&nbsp;taiwanisches Kinderbuch. Davon haben Monika und Tatjana sogar ein H&ouml;rspiel produziert.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/05/02/ce27ebe148d7380ba763f8aedaa72f00.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>106</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Irena Chih-Yen Tzeng: Bin eine Weltbürgerin]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69838</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Eltern von Irena Chih-Yen Tzeng kommen aus Kaohsiung, doch sie selbst ist Hamburg geboren und in der norddeutschen Region aufgewachsen.&nbsp;</p>

<p>Seit einigen Jahren lebt&nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng nun in Taiwan - nach einem Studium an der Tamkang Universit&auml;t in Nordtaiwan macht sie derzeit ein Praktikum bei Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht&nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng &uuml;ber ihr Aufwachsen mit zwei Kulturen, und wie sie sich entschieden hat, sich nicht durch Zuordnungen einschr&auml;nken zu lassen. Sie erz&auml;hlt &uuml;ber ihre fr&uuml;hen Kontakte mit der Logistik-Branche (ihr Vater war f&uuml;r die taiwanische&nbsp; Containerschiff-Reederei <a href="https://www.evergreen-marine.com/?lang=en" target="_blank"><u><strong>Evergreen Marine Corp. (Taiwan) Ltd./長榮海運</strong></u></a>&nbsp; in Hamburg t&auml;tig) und ihre einj&auml;hrige T&auml;tigkeit in Kenia. Au&szlig;erdem vergleicht &nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng ihre Praktika und Studien in Deutschland und Taiwan.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69838</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Apr 2025 07:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/04/23/1970852907bdb28078374ddefb45c0de.mp3" type="audio/mpeg" length="78189120" />
      <itunes:title>Irena Chih-Yen Tzeng: Bin eine Weltbürgerin</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Irena Chih-Yen Tzeng: Bin eine Weltbürgerin</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Eltern von Irena Chih-Yen Tzeng kommen aus Kaohsiung, doch sie selbst ist Hamburg geboren und in der norddeutschen Region aufgewachsen.&nbsp;</p>

<p>Seit einigen Jahren lebt&nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng nun in Taiwan - nach einem Studium an der Tamkang Universit&auml;t in Nordtaiwan macht sie derzeit ein Praktikum bei Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht&nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng &uuml;ber ihr Aufwachsen mit zwei Kulturen, und wie sie sich entschieden hat, sich nicht durch Zuordnungen einschr&auml;nken zu lassen. Sie erz&auml;hlt &uuml;ber ihre fr&uuml;hen Kontakte mit der Logistik-Branche (ihr Vater war f&uuml;r die taiwanische&nbsp; Containerschiff-Reederei <a href="https://www.evergreen-marine.com/?lang=en" target="_blank"><u><strong>Evergreen Marine Corp. (Taiwan) Ltd./長榮海運</strong></u></a>&nbsp; in Hamburg t&auml;tig) und ihre einj&auml;hrige T&auml;tigkeit in Kenia. Au&szlig;erdem vergleicht &nbsp;Irena Chih-Yen Tzeng ihre Praktika und Studien in Deutschland und Taiwan.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/04/21/29590638d00ec697f0311369ae8ec92b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>105</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Julie Huang: Mit dem Rad um die Insel, und von Taipei nach Kaohsiung]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69862</link>
      <description><![CDATA[<p>Julie Huang (黃竹均) hat w&auml;hrend ihres Germanistik-Studiums an der Soochow University das Radfahren als Hobby entdeckt. Nachdem sie an der von der Soochow Universit&auml;t organisierten Radtour um Taiwan teilgenommen hatte, hat sie im Jahr darauf die Tour mit organisiert.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Julie Huang von ihren Erfahrungen als Co-Organisatorin und -Leiterin der Radtour um Taiwan, das auch vom Erdbeben der St&auml;rke 7,3 im vergangenen April beeintr&auml;chtigt wurde. Au&szlig;erdem berichtet Julie von ihrer Teilnahme an der Twin City Challenge, einem Radrennen &uuml;ber eine Strecke von 360 km von Taipei im Norden bis nach Kaoshiung im S&uuml;den.&nbsp;</p>

<p>Von ihrer ersten Teilnahme an der Radtour um die Insel berichtet Julie <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/107967" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69862</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2025 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/04/14/53680856402d7392ed20419b4485fad8.mp3" type="audio/mpeg" length="34981440" />
      <itunes:title>Julie Huang: Mit dem Rad um die Insel, und von Taipei nach Kaohsiung</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Julie Huang: Mit dem Rad um die Insel, und von Taipei nach Kaohsiung</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Julie Huang (黃竹均) hat w&auml;hrend ihres Germanistik-Studiums an der Soochow University das Radfahren als Hobby entdeckt. Nachdem sie an der von der Soochow Universit&auml;t organisierten Radtour um Taiwan teilgenommen hatte, hat sie im Jahr darauf die Tour mit organisiert.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Julie Huang von ihren Erfahrungen als Co-Organisatorin und -Leiterin der Radtour um Taiwan, das auch vom Erdbeben der St&auml;rke 7,3 im vergangenen April beeintr&auml;chtigt wurde. Au&szlig;erdem berichtet Julie von ihrer Teilnahme an der Twin City Challenge, einem Radrennen &uuml;ber eine Strecke von 360 km von Taipei im Norden bis nach Kaoshiung im S&uuml;den.&nbsp;</p>

<p>Von ihrer ersten Teilnahme an der Radtour um die Insel berichtet Julie <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/107967" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/04/16/63b38364b8299103be52e9bcc38d4b60.jpeg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>104</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Rachel Cheng - Das Leben einer Diplomatenfamilie]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69939</link>
      <description><![CDATA[<p>Rachel Cheng (程宜宜) ist gerade mit ihrem Mann Mo-shun Lo und Sohn David Lo nach Frankfurt gezogen, denn Herr Lo ist Diplomat und ist seit Februar 2025 der Generaldirektor des Frankfurter B&uuml;ros der Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland.</p>

<p>An der Seite ihres Mannes hat Rachel Cheng vorher schon in Litauen und viermal in Deutschland gelebt. Einmal f&uuml;r kurze Zeit in Bonn f&uuml;r einen Sprachlehrgang und dreimal langfristig in M&uuml;nchen, Hamburg und Berlin, aufgrund Herrn Los Position als Diplomat.</p>

<p>Kurz vor dem Umzug der Familie nach Frankfurt hat Rachel Cheng RTI besucht und erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber das Leben einer Diplomaten-Familie, was das Aufregende und was das Stressige daran ist, und wie sie angefangen hat Deutsch zu lernen. Au&szlig;erdem geht sie darauf ein, wie sie mit dem Gitarre spielen angefangen hat und wie sie mit diesem Hobby auch die diplomatische Arbeit ihres Mannes unterst&uuml;tzt.</p>

<p>&Uuml;brigens hat Rachel Cheng in Taipei l&auml;ngere Zeit eine Gruppe f&uuml;r Deutschlerner organisiert, in der sich Deutsch-Muttersprachler mit taiwanischen Deutschlernern getroffen haben.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69939</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Mar 2025 23:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/03/27/a97332eb308868f252be21da97054597.mp3" type="audio/mpeg" length="42125760" />
      <itunes:title>Rachel Cheng - Das Leben einer Diplomatenfamilie</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Rachel Cheng - Das Leben einer Diplomatenfamilie</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Rachel Cheng (程宜宜) ist gerade mit ihrem Mann Mo-shun Lo und Sohn David Lo nach Frankfurt gezogen, denn Herr Lo ist Diplomat und ist seit Februar 2025 der Generaldirektor des Frankfurter B&uuml;ros der Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland.</p>

<p>An der Seite ihres Mannes hat Rachel Cheng vorher schon in Litauen und viermal in Deutschland gelebt. Einmal f&uuml;r kurze Zeit in Bonn f&uuml;r einen Sprachlehrgang und dreimal langfristig in M&uuml;nchen, Hamburg und Berlin, aufgrund Herrn Los Position als Diplomat.</p>

<p>Kurz vor dem Umzug der Familie nach Frankfurt hat Rachel Cheng RTI besucht und erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber das Leben einer Diplomaten-Familie, was das Aufregende und was das Stressige daran ist, und wie sie angefangen hat Deutsch zu lernen. Au&szlig;erdem geht sie darauf ein, wie sie mit dem Gitarre spielen angefangen hat und wie sie mit diesem Hobby auch die diplomatische Arbeit ihres Mannes unterst&uuml;tzt.</p>

<p>&Uuml;brigens hat Rachel Cheng in Taipei l&auml;ngere Zeit eine Gruppe f&uuml;r Deutschlerner organisiert, in der sich Deutsch-Muttersprachler mit taiwanischen Deutschlernern getroffen haben.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/03/27/a695b6770aef6f127e606d9232edf2a0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>103</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[David Lo: Von Deutschland nach Taiwan und zurück]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69972</link>
      <description><![CDATA[<p>David Lo ist in M&uuml;nchen geboren, hat in Berlin und Hamburg gelebt, und nach drei Jahren in Taipei ist er nun mit seinen Eltern wieder nach Frankfurt gezogen. Denn David Los Vater, Mo-shun Lo, wurde als Diplomat schon dreimal nach Deutschland entsandt, und ist seit Februar 2025 der Generaldirektor des Frankfurter B&uuml;ros der Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland.</p>

<p>Kurz vor dem Umzug der Familie nach Frankfurt hat David Lo RTI besucht und erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber seine Erlebnisse und Erfahrungen in Deutschland und Taipeh . Au&szlig;erdem geht er auf die Unterschiede des Sch&uuml;lerlebens in Deutschland und Taiwan ein und erz&auml;hlt von seinem sportlichen Hobby, das er vor einiger Zeit f&uuml;r sich entdeckt hat -&nbsp;Muay Thai&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=69972</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Mar 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/03/17/5cf1f216f8fbf4c67db9d1210f563ec7.mp3" type="audio/mpeg" length="42666240" />
      <itunes:title>David Lo: Von Deutschland nach Taiwan und zurück</itunes:title>
      <itunes:subtitle>David Lo: Von Deutschland nach Taiwan und zurück</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>David Lo ist in M&uuml;nchen geboren, hat in Berlin und Hamburg gelebt, und nach drei Jahren in Taipei ist er nun mit seinen Eltern wieder nach Frankfurt gezogen. Denn David Los Vater, Mo-shun Lo, wurde als Diplomat schon dreimal nach Deutschland entsandt, und ist seit Februar 2025 der Generaldirektor des Frankfurter B&uuml;ros der Taipeh Vertretung in der Bundesrepublik Deutschland.</p>

<p>Kurz vor dem Umzug der Familie nach Frankfurt hat David Lo RTI besucht und erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber seine Erlebnisse und Erfahrungen in Deutschland und Taipeh . Au&szlig;erdem geht er auf die Unterschiede des Sch&uuml;lerlebens in Deutschland und Taiwan ein und erz&auml;hlt von seinem sportlichen Hobby, das er vor einiger Zeit f&uuml;r sich entdeckt hat -&nbsp;Muay Thai&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/03/19/8f79691f70472ef6b30d4a5a121cdea1.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>102</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Huang Shun-hsing - taiwanischer Parlamentarier und Mitglied des Nationalen Volkskongresses]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70012</link>
      <description><![CDATA[<p>Derzeit findet in China der Nationale Volkskongress statt. Das hat Ilon Huang an einen ehemaligen Politiker aus Taiwan erinnert, Huang Shun-hsing&nbsp;黃順興.</p>

<p>Das besondere an ihm war, dass er nicht nur in den 70er Jahren dem Parlament der Republik China, Taiwan, angeh&ouml;rte, sondern dass er auch von Ende der 80er bis Anfang der 90er Mitglied des Nationalen Volkskongresses der Volksrepublik China war. Sowohl in Taiwan als auch in China geh&ouml;rte er zu den eher unbequemen Oppositionellen.</p>

<p>So war er 1988 das erste Mitglied des Nationalen Volkskongresses, das einen Einspruch einlegte. In westlichen oder englischsprachigen Quellen wird er, soweit ich herausgefunden habe, in erster Linie mit seinem Protest gegen den Drei Schluchten Staudamm am Jangtse Fluss in Verbindung gebracht.</p>

<p>In Taiwan gilt er auch als eine Pers&ouml;nlichkeit des fr&uuml;hen Umweltschutzes und auch der Demokratiebewegung. Ich hatte vor einigen Jahren das Gl&uuml;ck, den Neffen von Huang Shun-hsing, der selbst schon Rentner ist, und seinen Onkel selbst kannt.</p>

<p>Und da beim diesmaligen Nationalen Volkskongress in Peking sicherlich wieder einfach nur alles abgenickt wird, was Xi Jinping will, wollen wir&nbsp;hier nochmal das alte&nbsp;Interview &uuml;ber Huang Shun-hsing, der mehrmals im Volkskongress seinen Einspruch einlegte, senden.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70012</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/03/10/35cf59a79dbc798ee23f19c24df893bd.mp3" type="audio/mpeg" length="63303360" />
      <itunes:title>Huang Shun-hsing - taiwanischer Parlamentarier und Mitglied des Nationalen Volkskongresses</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Huang Shun-hsing - taiwanischer Parlamentarier und Mitglied des Nationalen Volkskongresses</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Derzeit findet in China der Nationale Volkskongress statt. Das hat Ilon Huang an einen ehemaligen Politiker aus Taiwan erinnert, Huang Shun-hsing&nbsp;黃順興.</p>

<p>Das besondere an ihm war, dass er nicht nur in den 70er Jahren dem Parlament der Republik China, Taiwan, angeh&ouml;rte, sondern dass er auch von Ende der 80er bis Anfang der 90er Mitglied des Nationalen Volkskongresses der Volksrepublik China war. Sowohl in Taiwan als auch in China geh&ouml;rte er zu den eher unbequemen Oppositionellen.</p>

<p>So war er 1988 das erste Mitglied des Nationalen Volkskongresses, das einen Einspruch einlegte. In westlichen oder englischsprachigen Quellen wird er, soweit ich herausgefunden habe, in erster Linie mit seinem Protest gegen den Drei Schluchten Staudamm am Jangtse Fluss in Verbindung gebracht.</p>

<p>In Taiwan gilt er auch als eine Pers&ouml;nlichkeit des fr&uuml;hen Umweltschutzes und auch der Demokratiebewegung. Ich hatte vor einigen Jahren das Gl&uuml;ck, den Neffen von Huang Shun-hsing, der selbst schon Rentner ist, und seinen Onkel selbst kannt.</p>

<p>Und da beim diesmaligen Nationalen Volkskongress in Peking sicherlich wieder einfach nur alles abgenickt wird, was Xi Jinping will, wollen wir&nbsp;hier nochmal das alte&nbsp;Interview &uuml;ber Huang Shun-hsing, der mehrmals im Volkskongress seinen Einspruch einlegte, senden.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/03/10/abb40dff6269ad97e9fcf6b1a892d8d7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>101</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Prof. Birgit Haese, Leiterin des Ostasienzentrums der TU Dresden zu Besuch in Taipei]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70027</link>
      <description><![CDATA[<p>Prof. Birgit Haese, Leiterin des Ostasienzentrums der TU Dresden, befand sich Ende des letzten Jahres in Taipei, um auf einer Bildungsmesse die TU Dresden vorzustellen. Tats&auml;chlich kommt Birgit Haese schon seit etwa 20 Jahren nach Taipei zur Bildungsmesse und nutzt die Zeit auch jedes Mal, um etwas zu entdecken.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht Prof. Haese &uuml;ber Ver&auml;nderungen, die sie in den 20 Jahren sowohl in Bezug auf die Bildungsmesse als auch in Bezug auf Taipei beobachtet hat. Sie vergleicht Taipei mit europ&auml;ischen und anderen asiatiaschen Gro&szlig;st&auml;dten/Metropolen und geht auf ihre Leidenschaft f&uuml;r Tee aus Taiwan ein.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70027</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Mar 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/03/05/2dfc6539bbb52423f22ee3b683fa50a8.mp3" type="audio/mpeg" length="41690880" />
      <itunes:title>Prof. Birgit Haese, Leiterin des Ostasienzentrums der TU Dresden zu Besuch in Taipei</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Prof. Birgit Haese, Leiterin des Ostasienzentrums der TU Dresden zu Besuch in Taipei</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Prof. Birgit Haese, Leiterin des Ostasienzentrums der TU Dresden, befand sich Ende des letzten Jahres in Taipei, um auf einer Bildungsmesse die TU Dresden vorzustellen. Tats&auml;chlich kommt Birgit Haese schon seit etwa 20 Jahren nach Taipei zur Bildungsmesse und nutzt die Zeit auch jedes Mal, um etwas zu entdecken.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht Prof. Haese &uuml;ber Ver&auml;nderungen, die sie in den 20 Jahren sowohl in Bezug auf die Bildungsmesse als auch in Bezug auf Taipei beobachtet hat. Sie vergleicht Taipei mit europ&auml;ischen und anderen asiatiaschen Gro&szlig;st&auml;dten/Metropolen und geht auf ihre Leidenschaft f&uuml;r Tee aus Taiwan ein.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/03/06/ed4f20f7cd9434cd80ac3069c0de1f35.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>100</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Geschichte zum 228-Massaker]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70046</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute wird in Taiwan des 228-Vorfalls bzw. 228-Massakers gedacht.</p>

<p>Was ist beim 228-Vorfall passiert? Wie konnte es dazu kommen? Wer sind die Opfer?</p>

<p>Dazu hier heute noch einmal ein Interview, das&nbsp;Ilon Huang&nbsp; mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum) schon vor zwei Jahren gef&uuml;hrt hat.&nbsp;</p>

<p>Das urspr&uuml;nglich in drei Teilen ausgestrahlte Interview haben wir zum heutigen Anlass zusammengesetzt, damit Sie es einem durchh&ouml;ren k&ouml;nnen.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70046</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2025 23:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/02/28/b3971e494a01d340b3745b0fec1b3a5d.mp3" type="audio/mpeg" length="68283891" />
      <itunes:title>Geschichte zum 228-Massaker</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Geschichte zum 228-Massaker</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute wird in Taiwan des 228-Vorfalls bzw. 228-Massakers gedacht.</p>

<p>Was ist beim 228-Vorfall passiert? Wie konnte es dazu kommen? Wer sind die Opfer?</p>

<p>Dazu hier heute noch einmal ein Interview, das&nbsp;Ilon Huang&nbsp; mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum) schon vor zwei Jahren gef&uuml;hrt hat.&nbsp;</p>

<p>Das urspr&uuml;nglich in drei Teilen ausgestrahlte Interview haben wir zum heutigen Anlass zusammengesetzt, damit Sie es einem durchh&ouml;ren k&ouml;nnen.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/02/a21502a5603755a22007620d4987c315.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>99</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Janet Kung: Durch Tischtennis lerne ich sehr viel]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70076</link>
      <description><![CDATA[<p>In Taiwan gibt es kein Vereinssystem, der organisierte Sport findet in den Schulen statt, d.h. &auml;hnlich wie in den USA muss man versuchen, in einer Schulmannschaft aufgenommen zu werden, wenn man z.B. Basketball, Tennis, Badminton oder Tischtennis organisiert betreiben will.</p>

<p>Eine, die seit ihrer Grundschulzeit Tischtennis spielt, ist die Germanistikstudentin Janet Kung (龔榆蓁), die derzeit in der Uni-Mannschaft der National Cheng Chih Universit&auml;t spielt.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung warum sie als Grundsch&uuml;lerin mit dem Tischtennis angefangen hat, wie das Training in der Grundschule und heute in der Uni aussieht, wie sie mit der Doppelbelastung Sport und Schule umgegangen ist und was ihr das Tischtennis heutzutage bedeutet.</p>

<p>Janet Kung erz&auml;hlt aber auch, wieso sie auf Verlangen ihrer Eltern nach der Grundschule aufgeh&ouml;rt hat, Tischtennis zu spielen, ehe sie&nbsp;dann in der Uni wieder weiterspielen durfte.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70076</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Feb 2025 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/02/11/43a125b452981e4300c06951a41284cd.mp3" type="audio/mpeg" length="24284160" />
      <itunes:title>Janet Kung: Durch Tischtennis lerne ich sehr viel</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Janet Kung: Durch Tischtennis lerne ich sehr viel</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In Taiwan gibt es kein Vereinssystem, der organisierte Sport findet in den Schulen statt, d.h. &auml;hnlich wie in den USA muss man versuchen, in einer Schulmannschaft aufgenommen zu werden, wenn man z.B. Basketball, Tennis, Badminton oder Tischtennis organisiert betreiben will.</p>

<p>Eine, die seit ihrer Grundschulzeit Tischtennis spielt, ist die Germanistikstudentin Janet Kung (龔榆蓁), die derzeit in der Uni-Mannschaft der National Cheng Chih Universit&auml;t spielt.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Janet Kung warum sie als Grundsch&uuml;lerin mit dem Tischtennis angefangen hat, wie das Training in der Grundschule und heute in der Uni aussieht, wie sie mit der Doppelbelastung Sport und Schule umgegangen ist und was ihr das Tischtennis heutzutage bedeutet.</p>

<p>Janet Kung erz&auml;hlt aber auch, wieso sie auf Verlangen ihrer Eltern nach der Grundschule aufgeh&ouml;rt hat, Tischtennis zu spielen, ehe sie&nbsp;dann in der Uni wieder weiterspielen durfte.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/02/19/f9c82b46b315a43ec41af06fbf1851a4.jpeg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>98</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Bianca Ye über ihr Praktikum beim GTO und Zeit in Taipei]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70101</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel ist Bianca Ye, die&nbsp;k&uuml;rzlich ein mehrmonatiges Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) gemacht hat.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Bianca Ye &uuml;ber Erfahrungen w&auml;hrend des Praktikums, was sie f&uuml;r sich gelernt hat und stellt einige Vergleiche zwischen ihren Erfahrungen in Deutschland und Taiwan her.</p>

<p>Au&szlig;erdem geht Bianca Ye, die seit ihrer Kindheit regelm&auml;&szlig;ig Taiwan besucht, da ihre Mutter Taiwanerin ist, u.a. darauf ein, welche Ver&auml;nderungen sie in den Jahren in Taiwan gesehen hat oder&nbsp;wie sie Taizhong&nbsp;und Taipei vergleichen&nbsp; w&uuml;rde - da ihre Mutter aus Taizhong kommt, hat Bianca Ye fr&uuml;her in erster Linie Zeit in Taizhong verbracht und erst im Rahmen ihres Praktikums beim GTO&nbsp;l&auml;ngere Zeit in Taipei verbracht.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=70101</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Feb 2025 10:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/02/11/d6e8bb7cf385470371e2f049b17b6280.mp3" type="audio/mpeg" length="23309354" />
      <itunes:title>Bianca Ye über ihr Praktikum beim GTO und Zeit in Taipei</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Bianca Ye über ihr Praktikum beim GTO und Zeit in Taipei</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Rund um die Insel ist Bianca Ye, die&nbsp;k&uuml;rzlich ein mehrmonatiges Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) gemacht hat.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Bianca Ye &uuml;ber Erfahrungen w&auml;hrend des Praktikums, was sie f&uuml;r sich gelernt hat und stellt einige Vergleiche zwischen ihren Erfahrungen in Deutschland und Taiwan her.</p>

<p>Au&szlig;erdem geht Bianca Ye, die seit ihrer Kindheit regelm&auml;&szlig;ig Taiwan besucht, da ihre Mutter Taiwanerin ist, u.a. darauf ein, welche Ver&auml;nderungen sie in den Jahren in Taiwan gesehen hat oder&nbsp;wie sie Taizhong&nbsp;und Taipei vergleichen&nbsp; w&uuml;rde - da ihre Mutter aus Taizhong kommt, hat Bianca Ye fr&uuml;her in erster Linie Zeit in Taizhong verbracht und erst im Rahmen ihres Praktikums beim GTO&nbsp;l&auml;ngere Zeit in Taipei verbracht.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/02/13/840d29b3c3c48c04c7efc296ce311a83.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>97</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Andreas Hofem: Wandern in Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63367</link>
      <description><![CDATA[<p>Taiwan hat mehr zu bieten, als Halbleiter oder Essen. Einen anderen Aspekt stellt diesmal in Rund um die Insel Andreas Hofem, stellvertretender Direktor des deutschen Instituts Taipei vor.&nbsp;</p>

<p>Seit fr&uuml;hester Kindheit wurde Andreas Hofems Leidenschaft das (Berg-)Wandern gen&auml;hrt, und nicht nur die Umgebung von Taipei, sondern Taiwan insgesamt mit seinen hunderten von Berggipfeln &uuml;ber 2000 m und 3000 m bietet Andreas Hofem und seiner Familie die M&ouml;glichkeit, dieser Leidenschaft in Taiwan nachzukommen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht Andreas Hofem u.a. dar&uuml;ber, warum das Wandern so wichtig f&uuml;r ihn ist, wo es Unterschiede zu Deutschland gibt, worauf man achten sollte, wenn man in Taiwans Bergen wandern m&ouml;chte, aber auch &uuml;ber Ideen zu m&ouml;glichen Kooperationen zwischen Taiwan und Deutschland auf dem Gebiet des Bergwanderns.</p>

<p>Au&szlig;erdem geht Andreas Hofem auch auf eine etwas neuere Leidenschaft ein - n&auml;mlich das Radrennfahren.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63367</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Jan 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/01/25/7cd5e44d8e811fc22162c6957de2510b.mp3" type="audio/mpeg" length="39214615" />
      <itunes:title>Andreas Hofem: Wandern in Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Andreas Hofem: Wandern in Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Taiwan hat mehr zu bieten, als Halbleiter oder Essen. Einen anderen Aspekt stellt diesmal in Rund um die Insel Andreas Hofem, stellvertretender Direktor des deutschen Instituts Taipei vor.&nbsp;</p>

<p>Seit fr&uuml;hester Kindheit wurde Andreas Hofems Leidenschaft das (Berg-)Wandern gen&auml;hrt, und nicht nur die Umgebung von Taipei, sondern Taiwan insgesamt mit seinen hunderten von Berggipfeln &uuml;ber 2000 m und 3000 m bietet Andreas Hofem und seiner Familie die M&ouml;glichkeit, dieser Leidenschaft in Taiwan nachzukommen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang spricht Andreas Hofem u.a. dar&uuml;ber, warum das Wandern so wichtig f&uuml;r ihn ist, wo es Unterschiede zu Deutschland gibt, worauf man achten sollte, wenn man in Taiwans Bergen wandern m&ouml;chte, aber auch &uuml;ber Ideen zu m&ouml;glichen Kooperationen zwischen Taiwan und Deutschland auf dem Gebiet des Bergwanderns.</p>

<p>Au&szlig;erdem geht Andreas Hofem auch auf eine etwas neuere Leidenschaft ein - n&auml;mlich das Radrennfahren.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/01/25/4bb56a76deb6850984da8185b57019b6.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>96</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'Étape um den Sonne Mond See: sportliche Herausforderung in malerischer Umgebung]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63390</link>
      <description><![CDATA[<p>Vor einiger Zeit fand die <u><strong><a href="https://letapesunmoonlake.com/event-info" target="_blank">L&#39;&Eacute;tape by Tour de France um den Sonne Mond See</a></strong></u> statt. Ilon Huang sprach mit Eva Triendl in <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/323/id/109484" target="_blank"><u><strong>Reise durch Taiwan</strong></u></a> &uuml;ber seine eigene Teilnahme am Rennen.</p>

<p>Diesmal in Rund um die Insel geht es erneut um dieses Rennen, doch diesmal kommen andere Teilnehmer zu Worte, um von ihrer Erfahrung w&auml;hrend des Rennens zu sprechen.</p>

<p>Zu Wort kommt Marco Mezger<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108245" target="_blank"><u><strong>,</strong></u></a> Mitgr&uuml;nder der <a href="https://www.instagram.com/taipei_slow_cyclists/" target="_blank"><u><strong>Taipei Slow Cyclists</strong></u></a>, der schon mehrmals bei RTI zu Gast war, um &uuml;ber das <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108245" target="_blank"><u><strong>Radfahren </strong></u></a>und die <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/109090" target="_blank"><u><strong>Halbleiterindustrie </strong></u></a>zu sprechen.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Scott Williams, einer der schnellsten Fahrer der Taipei Slow Cyclists (die alles andere als langsam sind), u.a. dar&uuml;ber, wie es war, eine zeitlang hinter dem vierfachen Tour de France Gewinner Chris Froome hinterherzufahren.&nbsp;</p>

<p>Und zum Schluss kommt&nbsp;Andreas Hofem, der stellvertretende Direktor des Deutschen Instituts Taipei zu Worte. Nicht als Mitglied des deutschen Instituts, sondern als Teilnehmer des Radrennens, das tats&auml;chlich das erste richtige organisierte Radrennen war, an dem Andreas Hofem, der in Taiwan seine Leidenschaft f&uuml;r das Rennradfahren entdeckt hat, teilgenommen hat. &Uuml;brigens war auch Andreas schon zu Gast bei <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2017/id/109533" target="_blank"><u><strong>Shangning Postel-Heutz</strong></u></a>, um &uuml;ber seine Arbeit im Deutschen Institut zu sprechen. Und demn&auml;chst erz&auml;hlt er ebenfalls in &quot;Rund um die Insel&quot; &uuml;ber seine Leidenschaft, das (Berg-)Wandern, der er auch in Taiwan nachgeht.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem gab auch der&nbsp;Mitveranstalter&nbsp;<a href="https://sherpa-sports.co/" target="_blank"><u><strong>Sherpa Sports</strong></u></a> eine&nbsp;kurze Erkl&auml;rung.&nbsp;</p>

<p><u><strong>Ein paar bewegte Bilder von der Strecke:</strong></u></p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/ZKy_Pa6MR3Y?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63390</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Jan 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/01/24/c48a516c9565b01f96709145d9e9c88e.mp3" type="audio/mpeg" length="32728320" />
      <itunes:title>L'Étape um den Sonne Mond See: sportliche Herausforderung in malerischer Umgebung</itunes:title>
      <itunes:subtitle>L'Étape um den Sonne Mond See: sportliche Herausforderung in malerischer Umgebung</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Vor einiger Zeit fand die <u><strong><a href="https://letapesunmoonlake.com/event-info" target="_blank">L&#39;&Eacute;tape by Tour de France um den Sonne Mond See</a></strong></u> statt. Ilon Huang sprach mit Eva Triendl in <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/323/id/109484" target="_blank"><u><strong>Reise durch Taiwan</strong></u></a> &uuml;ber seine eigene Teilnahme am Rennen.</p>

<p>Diesmal in Rund um die Insel geht es erneut um dieses Rennen, doch diesmal kommen andere Teilnehmer zu Worte, um von ihrer Erfahrung w&auml;hrend des Rennens zu sprechen.</p>

<p>Zu Wort kommt Marco Mezger<a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108245" target="_blank"><u><strong>,</strong></u></a> Mitgr&uuml;nder der <a href="https://www.instagram.com/taipei_slow_cyclists/" target="_blank"><u><strong>Taipei Slow Cyclists</strong></u></a>, der schon mehrmals bei RTI zu Gast war, um &uuml;ber das <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108245" target="_blank"><u><strong>Radfahren </strong></u></a>und die <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/109090" target="_blank"><u><strong>Halbleiterindustrie </strong></u></a>zu sprechen.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Scott Williams, einer der schnellsten Fahrer der Taipei Slow Cyclists (die alles andere als langsam sind), u.a. dar&uuml;ber, wie es war, eine zeitlang hinter dem vierfachen Tour de France Gewinner Chris Froome hinterherzufahren.&nbsp;</p>

<p>Und zum Schluss kommt&nbsp;Andreas Hofem, der stellvertretende Direktor des Deutschen Instituts Taipei zu Worte. Nicht als Mitglied des deutschen Instituts, sondern als Teilnehmer des Radrennens, das tats&auml;chlich das erste richtige organisierte Radrennen war, an dem Andreas Hofem, der in Taiwan seine Leidenschaft f&uuml;r das Rennradfahren entdeckt hat, teilgenommen hat. &Uuml;brigens war auch Andreas schon zu Gast bei <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2017/id/109533" target="_blank"><u><strong>Shangning Postel-Heutz</strong></u></a>, um &uuml;ber seine Arbeit im Deutschen Institut zu sprechen. Und demn&auml;chst erz&auml;hlt er ebenfalls in &quot;Rund um die Insel&quot; &uuml;ber seine Leidenschaft, das (Berg-)Wandern, der er auch in Taiwan nachgeht.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem gab auch der&nbsp;Mitveranstalter&nbsp;<a href="https://sherpa-sports.co/" target="_blank"><u><strong>Sherpa Sports</strong></u></a> eine&nbsp;kurze Erkl&auml;rung.&nbsp;</p>

<p><u><strong>Ein paar bewegte Bilder von der Strecke:</strong></u></p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/ZKy_Pa6MR3Y?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/01/25/659118221a56d3ddad967de74a40971c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>95</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deutsche Basketball-Nationalspielerin in Taiwans WSBL]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63421</link>
      <description><![CDATA[<p>In Rund um die Insel sprechen wir&nbsp;diesmal mit der deutschen Basketball-Nationalspielerin&nbsp;<a href="https://www.instagram.com/marie_gulitsch/" target="_blank"><strong>Marie G&uuml;lich</strong></a>.</p>

<p>Nachdem Marie G&uuml;lich im Sommer mit der deutschen Nationalmannschaft ein gro&szlig;artiges Basketballturnier bei den olympischen Spielen hinlegte und das Viertelfinale erreichte, spielt sie n&auml;mlich in dieser Saison f&uuml;r die taiwanische&nbsp;Profi-Basketballmannschaft&nbsp;<a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100037042616803" target="_blank"><strong>Taiyuan Textile (</strong><strong>台元紡織</strong><strong>)&nbsp;</strong></a>aus der taiwanischen Profi-Basketballliga&nbsp;<strong><u><a href="https://wsbl.meetagile.com/schedule" target="_blank">Womens Super Basketball League (WSBL)</a></u></strong>.</p>

<p>Obwohl es mitten in der Saison ist, nahm sich Marie G&uuml;lich die Zeit zu einem Gespr&auml;ch mit Ilon Huan. Sie sprach ihre bisherigen Erlebnisse in Taiwan, sowohl auf dem Basketballplatz als auch au&szlig;erhalb davon, ging aber auch auf die Olympischen Spiele und die&nbsp;<a href="https://www.basketball-bund.de/womens-eurobasket-2025-in-hamburg-ticketverkauf-gestartet/" target="_blank"><strong>Frauen-Basketballeuropameisterschaft 2025</strong></a>&nbsp;ein,&nbsp;deren Vorrunde in Hamburg stattfindet.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63421</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Jan 2025 11:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/01/17/412e32de2958e1dc1abbbf8d19f1f1a5.mp3" type="audio/mpeg" length="65740800" />
      <itunes:title>Deutsche Basketball-Nationalspielerin in Taiwans WSBL</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Deutsche Basketball-Nationalspielerin in Taiwans WSBL</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In Rund um die Insel sprechen wir&nbsp;diesmal mit der deutschen Basketball-Nationalspielerin&nbsp;<a href="https://www.instagram.com/marie_gulitsch/" target="_blank"><strong>Marie G&uuml;lich</strong></a>.</p>

<p>Nachdem Marie G&uuml;lich im Sommer mit der deutschen Nationalmannschaft ein gro&szlig;artiges Basketballturnier bei den olympischen Spielen hinlegte und das Viertelfinale erreichte, spielt sie n&auml;mlich in dieser Saison f&uuml;r die taiwanische&nbsp;Profi-Basketballmannschaft&nbsp;<a href="https://www.facebook.com/profile.php?id=100037042616803" target="_blank"><strong>Taiyuan Textile (</strong><strong>台元紡織</strong><strong>)&nbsp;</strong></a>aus der taiwanischen Profi-Basketballliga&nbsp;<strong><u><a href="https://wsbl.meetagile.com/schedule" target="_blank">Womens Super Basketball League (WSBL)</a></u></strong>.</p>

<p>Obwohl es mitten in der Saison ist, nahm sich Marie G&uuml;lich die Zeit zu einem Gespr&auml;ch mit Ilon Huan. Sie sprach ihre bisherigen Erlebnisse in Taiwan, sowohl auf dem Basketballplatz als auch au&szlig;erhalb davon, ging aber auch auf die Olympischen Spiele und die&nbsp;<a href="https://www.basketball-bund.de/womens-eurobasket-2025-in-hamburg-ticketverkauf-gestartet/" target="_blank"><strong>Frauen-Basketballeuropameisterschaft 2025</strong></a>&nbsp;ein,&nbsp;deren Vorrunde in Hamburg stattfindet.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/01/16/6eaa508f4486317cfb59f67342199b72.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>94</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Zwei Studentinnen aus Taiwan in Sachsen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63475</link>
      <description><![CDATA[<p>Luise Su (蘇于晴) und Alexis Liu (劉品慧), derzeit Studentinnen an der Soochow Universit&auml;t in Taipei, haben Zeit an der Uni Leipzig bzw. an der Wests&auml;chsischen Hochschule Zwickau verbracht.&nbsp;</p>

<p>Und das w&auml;hrend der COVID-Pandemie und des Lockdowns. Da waren die M&ouml;glichkeiten f&uuml;r Aktivit&auml;ten sehr eingeschr&auml;nkt. Trotzdem haben die beiden Studentinnen, die damals noch &uuml;ber die Ursulinische Wenzao-Universit&auml;t f&uuml;r Fremdsprachen nach Sachsen kamen, viele interessante Erfahrungen gemacht.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=63475</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Jan 2025 22:25:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2025/01/02/6dbfc9e25e7342fc44ea1cee8b1d0b21.mp3" type="audio/mpeg" length="46885440" />
      <itunes:title>Zwei Studentinnen aus Taiwan in Sachsen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Zwei Studentinnen aus Taiwan in Sachsen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Luise Su (蘇于晴) und Alexis Liu (劉品慧), derzeit Studentinnen an der Soochow Universit&auml;t in Taipei, haben Zeit an der Uni Leipzig bzw. an der Wests&auml;chsischen Hochschule Zwickau verbracht.&nbsp;</p>

<p>Und das w&auml;hrend der COVID-Pandemie und des Lockdowns. Da waren die M&ouml;glichkeiten f&uuml;r Aktivit&auml;ten sehr eingeschr&auml;nkt. Trotzdem haben die beiden Studentinnen, die damals noch &uuml;ber die Ursulinische Wenzao-Universit&auml;t f&uuml;r Fremdsprachen nach Sachsen kamen, viele interessante Erfahrungen gemacht.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2025/01/02/5bf93bc30a3c7fca71b34ecb6f3d0e6d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>93</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cataleya Li: Ein Jahr als Au Pair in Deutschland]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11584</link>
      <description><![CDATA[<p>Cataleya Li (李宜庭) ist nach ihrem Germanistikstudium an der Soochow Universit&auml;t f&uuml;r ein Jahr als&nbsp;Au Pair nach Deutschland gegangen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erkl&auml;rt Sie, warum Sie sich daf&uuml;r entschieden hat, als&nbsp;Au Pair in Deutschland t&auml;tig zu sein, und l&auml;sst ihre Zeit in Deutschland Revue passieren.&nbsp;</p>

<p>Dabei spricht sie u.a. von Herausforderungen als Au Pair, unterschiedlichen Familienkonzepten und Vorstellungen bei der Kindererziehung.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11584</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Dec 2024 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/12/13/15537c205c321f826e7d650de72870ee.mp3" type="audio/mpeg" length="25342080" />
      <itunes:title>Cataleya Li: Ein Jahr als Au Pair in Deutschland</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Cataleya Li: Ein Jahr als Au Pair in Deutschland</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Cataleya Li (李宜庭) ist nach ihrem Germanistikstudium an der Soochow Universit&auml;t f&uuml;r ein Jahr als&nbsp;Au Pair nach Deutschland gegangen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erkl&auml;rt Sie, warum Sie sich daf&uuml;r entschieden hat, als&nbsp;Au Pair in Deutschland t&auml;tig zu sein, und l&auml;sst ihre Zeit in Deutschland Revue passieren.&nbsp;</p>

<p>Dabei spricht sie u.a. von Herausforderungen als Au Pair, unterschiedlichen Familienkonzepten und Vorstellungen bei der Kindererziehung.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/12/25/85fd39c381f9b1f289f63d3a6ee99a4c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>92</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Wang Chieh Ling über ihr Projekt Literarische Brücken - Literatur, die Grenzen überschreitet]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=32995</link>
      <description><![CDATA[<p>Wie sch&ouml;n das Leben sein kann, wenn man von zahlreichen B&uuml;chern umgeben ist. Winter ist eine Saison, in der man gut in einem Buch schm&ouml;kern kann. Der Philosoph Ludwig Wittgenstein sagte: &bdquo;Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.&ldquo; Dank professioneller &Uuml;bersetzungen k&ouml;nnen wir literarische Werke aus verschiedenen L&auml;ndern lesen und damit die Grenzen unserer Welt ausweiten. Beim Lesen lernt man nicht nur Sprachen, sondern man erf&auml;hrt auch etwas &uuml;ber die Kultur und die Geschichte. Man gewinnt je nach Lekt&uuml;re neue Erkenntnisse. Es ist ein gl&uuml;cklicher Umstand, dass heutzutage eine Menge taiwanische Literaturwerke in Fremdsprachen &uuml;bersetzt werden. So k&ouml;nnen auch Sie, liebe H&ouml;rerinnen und H&ouml;rer, mithilfe dieser &Uuml;bersetzungen in eine fremde Kultur schnuppern.</p>

<p>Wang Chieh Ling (王婕齡), die diese kleine Radioreihe f&uuml;r Sie erstellt hat, hat deutsche Sprache und Kulturwissenschaft studiert. In&nbsp;der Radiosendung &bdquo;Literarische Br&uuml;cken - Literatur, die Grenzen &uuml;berschreitet&quot;&nbsp;stellt sie zehn verschiedene chinesischsprachige Literaturwerke vor, die in die deutsche oder eine andere Sprache &uuml;bersetzt wurden. Die B&uuml;cher sind im Zeitraum 1969 bis 2020 erschienen. Wir halten sie f&uuml;r empfehlenswert, denn sie geben einen Einblick in die taiwanische Gesellschaft und das Leben unterschiedlicher Protagonisten in verschiedenen Epochen. Wenn Sie Interesse daran haben, k&ouml;nnen Sie die vorgestellten B&uuml;cher in deutscher &Uuml;bersetzung oder in einer anderen Sprache lesen.</p>

<p>Nun lassen Sie uns aufbrechen und in den kommenden Wochen gemeinsam literarische Br&uuml;cken bauen!</p>

<p>Ilon hat Chieh Ling zum Sendeauftakt interviewt.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=32995</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Dec 2024 17:54:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/12/06/54a88ad4e197edd9db21037e8f8f5206.mp3" type="audio/mpeg" length="21680832" />
      <itunes:title>Wang Chieh Ling über ihr Projekt Literarische Brücken - Literatur, die Grenzen überschreitet</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Wang Chieh Ling über ihr Projekt Literarische Brücken - Literatur, die Grenzen überschreitet</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wie sch&ouml;n das Leben sein kann, wenn man von zahlreichen B&uuml;chern umgeben ist. Winter ist eine Saison, in der man gut in einem Buch schm&ouml;kern kann. Der Philosoph Ludwig Wittgenstein sagte: &bdquo;Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.&ldquo; Dank professioneller &Uuml;bersetzungen k&ouml;nnen wir literarische Werke aus verschiedenen L&auml;ndern lesen und damit die Grenzen unserer Welt ausweiten. Beim Lesen lernt man nicht nur Sprachen, sondern man erf&auml;hrt auch etwas &uuml;ber die Kultur und die Geschichte. Man gewinnt je nach Lekt&uuml;re neue Erkenntnisse. Es ist ein gl&uuml;cklicher Umstand, dass heutzutage eine Menge taiwanische Literaturwerke in Fremdsprachen &uuml;bersetzt werden. So k&ouml;nnen auch Sie, liebe H&ouml;rerinnen und H&ouml;rer, mithilfe dieser &Uuml;bersetzungen in eine fremde Kultur schnuppern.</p>

<p>Wang Chieh Ling (王婕齡), die diese kleine Radioreihe f&uuml;r Sie erstellt hat, hat deutsche Sprache und Kulturwissenschaft studiert. In&nbsp;der Radiosendung &bdquo;Literarische Br&uuml;cken - Literatur, die Grenzen &uuml;berschreitet&quot;&nbsp;stellt sie zehn verschiedene chinesischsprachige Literaturwerke vor, die in die deutsche oder eine andere Sprache &uuml;bersetzt wurden. Die B&uuml;cher sind im Zeitraum 1969 bis 2020 erschienen. Wir halten sie f&uuml;r empfehlenswert, denn sie geben einen Einblick in die taiwanische Gesellschaft und das Leben unterschiedlicher Protagonisten in verschiedenen Epochen. Wenn Sie Interesse daran haben, k&ouml;nnen Sie die vorgestellten B&uuml;cher in deutscher &Uuml;bersetzung oder in einer anderen Sprache lesen.</p>

<p>Nun lassen Sie uns aufbrechen und in den kommenden Wochen gemeinsam literarische Br&uuml;cken bauen!</p>

<p>Ilon hat Chieh Ling zum Sendeauftakt interviewt.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/12/05/2fba5069c99c0a3c7496d82991367d69.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>91</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Geschichte des taiwanischen Baseballs mit Prof. Dr. Morris]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=16646</link>
      <description><![CDATA[<p>Vergangenen Sonntag&nbsp;hat Taiwans Baseball-Nationalmannschaft die Premier12 gewonnen, das Turnier der 12 Top-Teams der WBSC.</p>

<p>Dieser f&uuml;r Taiwan historische Sieg hat in Taiwan f&uuml;r gro&szlig;e Begeisterung gesorgt. Und zwar&nbsp;nicht nur weil Taiwan&nbsp;durch solche sportlichen Erfolge f&uuml;r einen kurzen Augenblick in den internationalen Blickpunkt ger&uuml;ckt werden, sondern auch weil Baseball in Taiwan eine der beliebtesten Sportarten ist (wohl die meistgeschaute Sportart) mit einer langen und bewegten Geschichte. Eine Geschichte, die auch oft Taiwans politische und geschichtliche Situation widerspiegelt.&nbsp;</p>

<p>Jemand, der sich sehr gut mit Taiwans Baseballgeschichte&nbsp;auskennt, ist Dr. Andrew Morris, Professor f&uuml;r moderne chinesische und taiwanische Geschichte an der Cal Poly Universit&auml;t in Kalifornien. Als Sportfan hat Dr. Morris&nbsp;Geschichte und Sport zusammengef&uuml;hrt und zeigt im Zusammenhang mit Taiwans Sportgeschichte, dass Sport eine wichtige geschichtliche Bedeutung haben kann.</p>

<p>Vor einigen Jahren brachte Andrew Morris das Buch &bdquo;Koloniales Projekt, Nationalspiel &ndash; die Geschichte von Baseball in Taiwan&quot; (Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan) heraus, zu dem Ilon Huang damals ein ausf&uuml;hrliches Gespr&auml;ch mit Andrew Morris f&uuml;hrte.&nbsp;</p>

<p>Wir m&ouml;chten&nbsp;dieses Interview aus Anlass von Taiwans Premier12-Sieges allen Fans des Baseballs, von Geschichte oder Taiwan allgemein&nbsp;noch einmal zur Verf&uuml;gung stellen.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=16646</guid>
      <pubDate>Mon, 02 Dec 2024 22:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/12/02/daabe0ed24252a4dd79879cc3a425286.mp3" type="audio/mpeg" length="63670326" />
      <itunes:title>Geschichte des taiwanischen Baseballs mit Prof. Dr. Morris</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Geschichte des taiwanischen Baseballs mit Prof. Dr. Morris</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Vergangenen Sonntag&nbsp;hat Taiwans Baseball-Nationalmannschaft die Premier12 gewonnen, das Turnier der 12 Top-Teams der WBSC.</p>

<p>Dieser f&uuml;r Taiwan historische Sieg hat in Taiwan f&uuml;r gro&szlig;e Begeisterung gesorgt. Und zwar&nbsp;nicht nur weil Taiwan&nbsp;durch solche sportlichen Erfolge f&uuml;r einen kurzen Augenblick in den internationalen Blickpunkt ger&uuml;ckt werden, sondern auch weil Baseball in Taiwan eine der beliebtesten Sportarten ist (wohl die meistgeschaute Sportart) mit einer langen und bewegten Geschichte. Eine Geschichte, die auch oft Taiwans politische und geschichtliche Situation widerspiegelt.&nbsp;</p>

<p>Jemand, der sich sehr gut mit Taiwans Baseballgeschichte&nbsp;auskennt, ist Dr. Andrew Morris, Professor f&uuml;r moderne chinesische und taiwanische Geschichte an der Cal Poly Universit&auml;t in Kalifornien. Als Sportfan hat Dr. Morris&nbsp;Geschichte und Sport zusammengef&uuml;hrt und zeigt im Zusammenhang mit Taiwans Sportgeschichte, dass Sport eine wichtige geschichtliche Bedeutung haben kann.</p>

<p>Vor einigen Jahren brachte Andrew Morris das Buch &bdquo;Koloniales Projekt, Nationalspiel &ndash; die Geschichte von Baseball in Taiwan&quot; (Colonial Project, National Game: A History of Baseball in Taiwan) heraus, zu dem Ilon Huang damals ein ausf&uuml;hrliches Gespr&auml;ch mit Andrew Morris f&uuml;hrte.&nbsp;</p>

<p>Wir m&ouml;chten&nbsp;dieses Interview aus Anlass von Taiwans Premier12-Sieges allen Fans des Baseballs, von Geschichte oder Taiwan allgemein&nbsp;noch einmal zur Verf&uuml;gung stellen.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/12/02/b304dfb9b549efb0d4007e425343cd60.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>90</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Der Taiwan-Kalender gibt einen Einblick in Taiwans Vielfalt]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12608</link>
      <description><![CDATA[<p>Das Ende des Jahres steht bevor, und wie seit vielen Jahren ist es wieder Zeit f&uuml;r den Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen, der mit dem Kalender jedes Jahr wieder einen kleinen bildlichen Einblick in Taiwans Vielfalt gibt.&nbsp;</p>

<p>Klaus Bardenhagen, als <a href="https://weltreporter.net/en/author/Klaus_Bardenhagen/?fbclid=IwY2xjawGaYvdleHRuA2FlbQIxMAABHZKr-8YUSYj3wvfJ22FKENkYTfUFnfOcyLF_J9-Yc-4UNWYCh43Rkp5i1w_aem_ml5e5MmlcyoLxIF6Dc2nOg" target="_blank"><u><strong>Taiwan-Reporter</strong></u></a> und nun auch als Buchautor (<u><strong><a href="https://www.herder.de/geschichte-politik/shop/p4/83837-die-wichtigste-insel-der-welt-klappenbroschur/" target="_blank">Die Wichtigste Insel der Welt &ndash; Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</a></strong></u>.)&nbsp;bekannt, traf sich bei RTI mit Ilon Huang, um &uuml;ber den diesj&auml;hrigen Kalender zu sprechen, der die H&ouml;rer und H&ouml;rerinnen &quot;Rund um die Insel&quot; f&uuml;hrt.&nbsp;</p>

<p>Bevor Klaus Bardenhagen auf den Kalender einging, sprach er zun&auml;chst &uuml;ber seine k&uuml;rzliche Buchtour in Deutschland, der im Dezember eine weitere folgen wird.&nbsp;</p>

<p><a href="https://www.google.com.tw/books/edition/Die_wichtigste_Insel_der_Welt/70MBEQAAQBAJ?hl=de&amp;gbpv=1&amp;pg=PT7&amp;printsec=frontcover" target="_blank"><strong><u>Google Version von &quot;Die Wichtigste Insel der Welt &ndash; Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen.&quot;</u></strong></a></p>

<p>Wer Interesse am Kalender hat, kann ihn z.B. hier bestellen&nbsp;<a href="http://kalender@taiwanreporter.de" target="_blank"><u><strong>Kalender auf Shopee</strong></u></a>&nbsp;oder man kann sich direkt an Klaus Bardenhagen wenden:&nbsp;kalender@taiwanreporter.de</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12608</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Nov 2024 11:35:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/11/08/d1d8c0cecf7d87845147ec65893ac824.mp3" type="audio/mpeg" length="90883446" />
      <itunes:title>Der Taiwan-Kalender gibt einen Einblick in Taiwans Vielfalt</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Der Taiwan-Kalender gibt einen Einblick in Taiwans Vielfalt</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Das Ende des Jahres steht bevor, und wie seit vielen Jahren ist es wieder Zeit f&uuml;r den Taiwan-Kalender von Klaus Bardenhagen, der mit dem Kalender jedes Jahr wieder einen kleinen bildlichen Einblick in Taiwans Vielfalt gibt.&nbsp;</p>

<p>Klaus Bardenhagen, als <a href="https://weltreporter.net/en/author/Klaus_Bardenhagen/?fbclid=IwY2xjawGaYvdleHRuA2FlbQIxMAABHZKr-8YUSYj3wvfJ22FKENkYTfUFnfOcyLF_J9-Yc-4UNWYCh43Rkp5i1w_aem_ml5e5MmlcyoLxIF6Dc2nOg" target="_blank"><u><strong>Taiwan-Reporter</strong></u></a> und nun auch als Buchautor (<u><strong><a href="https://www.herder.de/geschichte-politik/shop/p4/83837-die-wichtigste-insel-der-welt-klappenbroschur/" target="_blank">Die Wichtigste Insel der Welt &ndash; Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</a></strong></u>.)&nbsp;bekannt, traf sich bei RTI mit Ilon Huang, um &uuml;ber den diesj&auml;hrigen Kalender zu sprechen, der die H&ouml;rer und H&ouml;rerinnen &quot;Rund um die Insel&quot; f&uuml;hrt.&nbsp;</p>

<p>Bevor Klaus Bardenhagen auf den Kalender einging, sprach er zun&auml;chst &uuml;ber seine k&uuml;rzliche Buchtour in Deutschland, der im Dezember eine weitere folgen wird.&nbsp;</p>

<p><a href="https://www.google.com.tw/books/edition/Die_wichtigste_Insel_der_Welt/70MBEQAAQBAJ?hl=de&amp;gbpv=1&amp;pg=PT7&amp;printsec=frontcover" target="_blank"><strong><u>Google Version von &quot;Die Wichtigste Insel der Welt &ndash; Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen.&quot;</u></strong></a></p>

<p>Wer Interesse am Kalender hat, kann ihn z.B. hier bestellen&nbsp;<a href="http://kalender@taiwanreporter.de" target="_blank"><u><strong>Kalender auf Shopee</strong></u></a>&nbsp;oder man kann sich direkt an Klaus Bardenhagen wenden:&nbsp;kalender@taiwanreporter.de</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/11/08/f7bd1e925da802fb48602372281aefa8.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>89</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Prof. Dr. Yao über Adolf Fischers Taiwan-Reise 1898]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25767</link>
      <description><![CDATA[<p><a href="https://museum-fuer-ostasiatische-kunst.de/Streifzuege" target="_blank"><u><strong>Vom 25. Oktober 2024 bis zum 30. M&auml;rz 2025 zeigt das K&ouml;lner Museum f&uuml;r Ostasiatische Kunst eine Kabinettausstellung zu der ersten gemeinsamen Studienreise der Museumsgr&uuml;nder Frieda und Adolf Fischer.</strong></u></a> Die Ausstellung zu den im Museum aufbewahrten Reisetageb&uuml;chern Adolf Fischers widmet sich ihren Aufenthalten in Japan und Taiwan (dem damaligen &bdquo;Formosa&ldquo;) zwischen 1897 und 1899.</p>

<p>Im Mittelpunkt stehen die Reiseberichte, Fotografien und Ank&auml;ufe Adolf Fischers aus dieser Zeit. Gezeigt werden Objekte aus der eigenen Sammlung und Leihgaben aus dem Ethnologischen Museum Berlin.</p>

<p>Wer waren Frieda und Adolf Fischer? Und wie sah Adolf Fischers Reise nach Taiwan aus? Dar&uuml;ber sprach ich mit Prof. Dr. Yao Shaoji, Dozent der deutschen Sprache im Institut f&uuml;r Europ&auml;ische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi Universit&auml;t, Prof. Yao hat sich nicht nur im Rahmen seiner Forschung sehr intensiv mit Adolf Fischer und seinen Tageb&uuml;chern besch&auml;ftigt, sondern ist auch als Kurator f&uuml;r den taiwanischen Teil an der Ausstellung beteiligt.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25767</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Oct 2024 03:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/10/25/7034493bb87c199a339810bcc6c01d87.mp3" type="audio/mpeg" length="38556480" />
      <itunes:title>Prof. Dr. Yao über Adolf Fischers Taiwan-Reise 1898</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Prof. Dr. Yao über Adolf Fischers Taiwan-Reise 1898</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><a href="https://museum-fuer-ostasiatische-kunst.de/Streifzuege" target="_blank"><u><strong>Vom 25. Oktober 2024 bis zum 30. M&auml;rz 2025 zeigt das K&ouml;lner Museum f&uuml;r Ostasiatische Kunst eine Kabinettausstellung zu der ersten gemeinsamen Studienreise der Museumsgr&uuml;nder Frieda und Adolf Fischer.</strong></u></a> Die Ausstellung zu den im Museum aufbewahrten Reisetageb&uuml;chern Adolf Fischers widmet sich ihren Aufenthalten in Japan und Taiwan (dem damaligen &bdquo;Formosa&ldquo;) zwischen 1897 und 1899.</p>

<p>Im Mittelpunkt stehen die Reiseberichte, Fotografien und Ank&auml;ufe Adolf Fischers aus dieser Zeit. Gezeigt werden Objekte aus der eigenen Sammlung und Leihgaben aus dem Ethnologischen Museum Berlin.</p>

<p>Wer waren Frieda und Adolf Fischer? Und wie sah Adolf Fischers Reise nach Taiwan aus? Dar&uuml;ber sprach ich mit Prof. Dr. Yao Shaoji, Dozent der deutschen Sprache im Institut f&uuml;r Europ&auml;ische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi Universit&auml;t, Prof. Yao hat sich nicht nur im Rahmen seiner Forschung sehr intensiv mit Adolf Fischer und seinen Tageb&uuml;chern besch&auml;ftigt, sondern ist auch als Kurator f&uuml;r den taiwanischen Teil an der Ausstellung beteiligt.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/10/25/9694b1a397230bf8a457b9520e457d52.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>88</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Prof. Hsu über Von Berglern und Geheimagenten]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25768</link>
      <description><![CDATA[<p>Gast bei Rund um die Insel ist diesmal&nbsp;Prof. Dr. Hsu An-Nie (#徐安妮) Dozentin der deutschen Sprache im Institut f&uuml;r Europ&auml;ische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi Universit&auml;t, die nach &quot;Von Wahrsagern und Technofrauen&quot; nun ihre zweite Anthologie herausgegeben hat.</p>

<p>&bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&quot;&nbsp;enth&auml;lt eine Sammlung zeitgen&ouml;ssischer Erz&auml;hlungen zum Thema Identit&auml;t, ein sehr vielf&auml;ltiges und sensibles Thema in Taiwan.</p>

<p>Derzeit befindet sich Prof. Hsu in Deutschland, um &bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&quot;&nbsp;dort vorzustellen, doch kurz vor ihrem Abflug hatte Ilon Huang noch die M&ouml;glichkeit, Prof Hsu in ihrem B&uuml;ro zu treffen, um&nbsp;&uuml;ber &bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&ldquo; zu sprechen.</p>

<p>&Uuml;ber das Buch:</p>

<p>Die literarische Landschaft Taiwans spiegelt vor allem die Entwicklung der Zivilgesellschaft seit den 1980er Jahren wider, als identit&auml;tspolitische Anliegen in den Fokus des Mainstreams ger&uuml;ckt sind. Autorit&auml;ten und Normen werden literarisch dekonstruiert und auf sarkastische Weise hinterfragt.</p>

<p>Mit dem Ende des Ausnahmezustands wurden bislang tabuisierte Fragen wie nationale und internationale Identit&auml;t Taiwans sowie Konfliktpotenziale und Identit&auml;tsfragen der verschiedenen ethnischen Gruppen in Taiwan offen diskutiert.</p>

<p>Die vorliegende Sammlung von elf sorgf&auml;ltig ins Deutsche &uuml;bersetzten Erz&auml;hlungen bietet einen faszinierenden Einblick in den Prozess der Identit&auml;tsfindung Taiwans und l&auml;dt dazu ein, die reiche kulturelle Landschaft und die facettenreiche Literatur Taiwans zu entdecken. Folgende Autoren und Autorinnen sind mit Ihren Erz&auml;hlungen in dieser Anthologie vertreten:<br />
BADAI 巴代 / CHI TEN-SHUNG 七等生 / CHU Tian-Hsin 朱天心 / HU Shu-Wen 胡淑雯 / KAN Yao-Ming 甘耀明 / LIAO Hui-Ying 廖輝英 / LO Yi-Chin 駱以軍/PING LU 平路 / TONG Wei-Ger童偉格/ TSENG Shiu-Mei 曾修媚/ WALIS NOKAN 瓦歷斯&middot;諾幹<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25768</guid>
      <pubDate>Sat, 19 Oct 2024 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/10/19/6160c67b7e3570dffaaefff280d989fc.mp3" type="audio/mpeg" length="45196934" />
      <itunes:title>Prof. Hsu über Von Berglern und Geheimagenten</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Prof. Hsu über Von Berglern und Geheimagenten</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Gast bei Rund um die Insel ist diesmal&nbsp;Prof. Dr. Hsu An-Nie (#徐安妮) Dozentin der deutschen Sprache im Institut f&uuml;r Europ&auml;ische Sprachen und Kulturen an der National Chengchi Universit&auml;t, die nach &quot;Von Wahrsagern und Technofrauen&quot; nun ihre zweite Anthologie herausgegeben hat.</p>

<p>&bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&quot;&nbsp;enth&auml;lt eine Sammlung zeitgen&ouml;ssischer Erz&auml;hlungen zum Thema Identit&auml;t, ein sehr vielf&auml;ltiges und sensibles Thema in Taiwan.</p>

<p>Derzeit befindet sich Prof. Hsu in Deutschland, um &bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&quot;&nbsp;dort vorzustellen, doch kurz vor ihrem Abflug hatte Ilon Huang noch die M&ouml;glichkeit, Prof Hsu in ihrem B&uuml;ro zu treffen, um&nbsp;&uuml;ber &bdquo;Von Berglern und Geheimagenten&ldquo; zu sprechen.</p>

<p>&Uuml;ber das Buch:</p>

<p>Die literarische Landschaft Taiwans spiegelt vor allem die Entwicklung der Zivilgesellschaft seit den 1980er Jahren wider, als identit&auml;tspolitische Anliegen in den Fokus des Mainstreams ger&uuml;ckt sind. Autorit&auml;ten und Normen werden literarisch dekonstruiert und auf sarkastische Weise hinterfragt.</p>

<p>Mit dem Ende des Ausnahmezustands wurden bislang tabuisierte Fragen wie nationale und internationale Identit&auml;t Taiwans sowie Konfliktpotenziale und Identit&auml;tsfragen der verschiedenen ethnischen Gruppen in Taiwan offen diskutiert.</p>

<p>Die vorliegende Sammlung von elf sorgf&auml;ltig ins Deutsche &uuml;bersetzten Erz&auml;hlungen bietet einen faszinierenden Einblick in den Prozess der Identit&auml;tsfindung Taiwans und l&auml;dt dazu ein, die reiche kulturelle Landschaft und die facettenreiche Literatur Taiwans zu entdecken. Folgende Autoren und Autorinnen sind mit Ihren Erz&auml;hlungen in dieser Anthologie vertreten:<br />
BADAI 巴代 / CHI TEN-SHUNG 七等生 / CHU Tian-Hsin 朱天心 / HU Shu-Wen 胡淑雯 / KAN Yao-Ming 甘耀明 / LIAO Hui-Ying 廖輝英 / LO Yi-Chin 駱以軍/PING LU 平路 / TONG Wei-Ger童偉格/ TSENG Shiu-Mei 曾修媚/ WALIS NOKAN 瓦歷斯&middot;諾幹<br />
&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/10/19/137ebe3df2cc365ebc176c01e9371698.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>87</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Coach Lin: Will helfen, Taiwans Tennis voranzubringen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11994</link>
      <description><![CDATA[<p>Coach Mike Lin (林育州) ist Trainer der Tennismannschaft der Xihu-Mittelschule (西湖國中) in Taipei.</p>

<p>Gleichzeitig ist er oft als Trainingspartner der Schwestern Latisha Chan (詹詠然) und&nbsp;Angel Chan (詹皓晴) t&auml;tig. In dieser Rolle geh&ouml;rte er in diesem Jahr zum Trainerstab der beiden bei den Olympischen Spielen 2024 in Paris.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit Mike Lin u.a. dar&uuml;ber unterhalten, wie er in der f&uuml;nften Klasse mit Tennis angefangen hat, warum er sich entschieden hat, als Trainer t&auml;tig zu sein und wie seine Erfahrungen bei den Olympischen Spielen 2024 aussahen.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11994</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Oct 2024 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/10/17/591dbe6f89c3ae558d6783f7c7490cc4.mp3" type="audio/mpeg" length="24287091" />
      <itunes:title>Coach Lin: Will helfen, Taiwans Tennis voranzubringen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Coach Lin: Will helfen, Taiwans Tennis voranzubringen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Coach Mike Lin (林育州) ist Trainer der Tennismannschaft der Xihu-Mittelschule (西湖國中) in Taipei.</p>

<p>Gleichzeitig ist er oft als Trainingspartner der Schwestern Latisha Chan (詹詠然) und&nbsp;Angel Chan (詹皓晴) t&auml;tig. In dieser Rolle geh&ouml;rte er in diesem Jahr zum Trainerstab der beiden bei den Olympischen Spielen 2024 in Paris.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit Mike Lin u.a. dar&uuml;ber unterhalten, wie er in der f&uuml;nften Klasse mit Tennis angefangen hat, warum er sich entschieden hat, als Trainer t&auml;tig zu sein und wie seine Erfahrungen bei den Olympischen Spielen 2024 aussahen.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/10/16/b76d398b9ba4920d3776b173697f4bb0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>86</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stephan Thome über „Schmales Gewässer, gefährliche Strömung. Über den Konflikt in der Taiwanstraße"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29745</link>
      <description><![CDATA[<p>Der Autor Stephan Thome hat ein neues Buch geschrieben, wieder &uuml;ber Taiwan, aber diesmal keinen Roman, sondern ein Sachbuch mit dem Titel &bdquo;Schmales Gew&auml;sser, gef&auml;hrliche Str&ouml;mung. &Uuml;ber den Konflikt in der Taiwanstra&szlig;e&quot;</p>

<p>Stephan Thome befindet sich gerade in Deutschland, um sein neues Buch vorzustellen, doch kurz vor seiner Reise nach Deutschland, nahm sich Stephan Thome noch die Zeit, um mit Ilon Huang &uuml;ber sein neues Buch zu sprechen.</p>

<p>Wer Stephan Thome live h&ouml;ren m&ouml;chte, wie er sein Buch vorstellt, hat u.a. die folgenden M&ouml;glichkeiten:</p>

<p>am 23. Oktober in Freiburg a.d. Elbe (Historischer Kornspeicher),</p>

<p>am 28. Oktober in Dresden (Milit&auml;rhistorisches Museum),</p>

<p>am 30 Oktober in M&uuml;nchen (Volkshochschule)</p>

<p>am 5. November in Potsdam (Einstein Forum).<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29745</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Sep 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/09/24/15c39f9c37f267f45f2222bc6210a02a.mp3" type="audio/mpeg" length="50064960" />
      <itunes:title>Stephan Thome über „Schmales Gewässer, gefährliche Strömung. Über den Konflikt in der Taiwanstraße"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Stephan Thome über „Schmales Gewässer, gefährliche Strömung. Über den Konflikt in der Taiwanstraße"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Der Autor Stephan Thome hat ein neues Buch geschrieben, wieder &uuml;ber Taiwan, aber diesmal keinen Roman, sondern ein Sachbuch mit dem Titel &bdquo;Schmales Gew&auml;sser, gef&auml;hrliche Str&ouml;mung. &Uuml;ber den Konflikt in der Taiwanstra&szlig;e&quot;</p>

<p>Stephan Thome befindet sich gerade in Deutschland, um sein neues Buch vorzustellen, doch kurz vor seiner Reise nach Deutschland, nahm sich Stephan Thome noch die Zeit, um mit Ilon Huang &uuml;ber sein neues Buch zu sprechen.</p>

<p>Wer Stephan Thome live h&ouml;ren m&ouml;chte, wie er sein Buch vorstellt, hat u.a. die folgenden M&ouml;glichkeiten:</p>

<p>am 23. Oktober in Freiburg a.d. Elbe (Historischer Kornspeicher),</p>

<p>am 28. Oktober in Dresden (Milit&auml;rhistorisches Museum),</p>

<p>am 30 Oktober in M&uuml;nchen (Volkshochschule)</p>

<p>am 5. November in Potsdam (Einstein Forum).<br />
&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/09/25/f83c2122b6eb504de9833153fcedfcaa.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>85</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Angela Hsu - Gedichte über Taiwan, Berlin und die Welt]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9880</link>
      <description><![CDATA[<p>Angela Hsu ist unseren H&ouml;rerinnern und H&ouml;rern als <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106260" target="_blank"><u><strong>Kuratorin </strong></u></a>bekannt. Doch nun hat sie selbst einen Gedichtband verfasst.&nbsp;</p>

<p>In &quot;Der schlaflose Hai&quot; verarbeitet sie in drei Sprachen (Chinesisch, Deutsch und Englisch) ihre Gedanken&nbsp;&uuml;ber Taiwan, &uuml;ber Berlin, &uuml;ber den Krieg in der Ukraine und ihre geliebten Rose.&nbsp;</p>

<p>Mehr erz&auml;hlt Angela Hsu im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9880</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Sep 2024 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/09/13/9049bd926f2e26bf31241d8691731d07.mp3" type="audio/mpeg" length="25983360" />
      <itunes:title>Angela Hsu - Gedichte über Taiwan, Berlin und die Welt</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Angela Hsu - Gedichte über Taiwan, Berlin und die Welt</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Angela Hsu ist unseren H&ouml;rerinnern und H&ouml;rern als <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106260" target="_blank"><u><strong>Kuratorin </strong></u></a>bekannt. Doch nun hat sie selbst einen Gedichtband verfasst.&nbsp;</p>

<p>In &quot;Der schlaflose Hai&quot; verarbeitet sie in drei Sprachen (Chinesisch, Deutsch und Englisch) ihre Gedanken&nbsp;&uuml;ber Taiwan, &uuml;ber Berlin, &uuml;ber den Krieg in der Ukraine und ihre geliebten Rose.&nbsp;</p>

<p>Mehr erz&auml;hlt Angela Hsu im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/09/13/9b8c6600d27add0157a99990bbcb2f4f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>84</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Janina: Viele verschiedene Eindrücke von Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19262</link>
      <description><![CDATA[<p>Die 14-j&auml;hrige Janina aus Mecklenburg-Vorpommern war f&uuml;r zwei Wochen in Taiwan, u.a. um ihre Verwandten in Taiwan zu besuchen.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt sie u.a., wo sie in Taiwan war, was sie gemacht hat und ob sie das gemacht hat, was sie sich vorgenommen hat.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19262</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Sep 2024 15:35:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/09/12/cf5708eed38a6f8484483c4408d76542.mp3" type="audio/mpeg" length="18956160" />
      <itunes:title>Janina: Viele verschiedene Eindrücke von Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Janina: Viele verschiedene Eindrücke von Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die 14-j&auml;hrige Janina aus Mecklenburg-Vorpommern war f&uuml;r zwei Wochen in Taiwan, u.a. um ihre Verwandten in Taiwan zu besuchen.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt sie u.a., wo sie in Taiwan war, was sie gemacht hat und ob sie das gemacht hat, was sie sich vorgenommen hat.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/09/12/0870e9ed32b74b6a8c4fca0ec74f25c2.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>83</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Praktikum beim GTO und GIT]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25650</link>
      <description><![CDATA[<p>Chantelle, Jakob, Marc, Milan aus Deutschland und die beiden Germanistik-Studentinnen Alexis und Betty aus Taiwan machen derzeit ein Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei. Gemeinsam mit Pious, auch aus Deutschland, der beim Deutschen Institut Taipei ein Praktikum macht, haben sie k&uuml;rzlich RTI besucht.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlen sie u.a. &uuml;ber ihr Praktikum, ihre Erfahrungen und was sie so alles gelernt haben. Au&szlig;erdem erz&auml;hlen sie &uuml;ber ihre Eindr&uuml;cke von Taiwan.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25650</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Aug 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/08/11/e4c5e84d449ac574cc084f57cedf4323.mp3" type="audio/mpeg" length="67371126" />
      <itunes:title>Praktikum beim GTO und GIT</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Praktikum beim GTO und GIT</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Chantelle, Jakob, Marc, Milan aus Deutschland und die beiden Germanistik-Studentinnen Alexis und Betty aus Taiwan machen derzeit ein Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei. Gemeinsam mit Pious, auch aus Deutschland, der beim Deutschen Institut Taipei ein Praktikum macht, haben sie k&uuml;rzlich RTI besucht.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlen sie u.a. &uuml;ber ihr Praktikum, ihre Erfahrungen und was sie so alles gelernt haben. Au&szlig;erdem erz&auml;hlen sie &uuml;ber ihre Eindr&uuml;cke von Taiwan.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/08/11/5ad49d720fb689bfebb4f236c1a7ea0b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>82</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[C. K. Yang - Taiwans einziger Medaillengewinner im Zehnkampf]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11400</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute gehen in Paris die Olympischen Spiele 2024 zu Ende. Taiwan konnte sich &uuml;ber 2 Gold und 5 Bronzemedaillen freuen. Doch Ilon Huang will hier diese Gelegenheit ergreifen, an einen ehemaligen Olympioniken Taiwans erinnern - Yang Chuan-kwang, or C.K. Yang, vom indigenen Volk der Amis (Amis: Maysang Kalimud, Chinesich: 楊傳廣; pinyin: Y&aacute;ng Chu&aacute;nguǎng), der 1960 in Rom die Silbermedaille im Zehnkampf gewann. Ilon Huang hat dazu ein Interview, das er 2013 mit Professor Andrew Morris von der California Polytechnic State University gef&uuml;hrt habe, wieder hervorgeholt und den Teil, in dem wir &uuml;ber C.K. Yang gesprochen haben herausgenommen.&nbsp;</p>

<p>Den von Professor erw&auml;hnten Aufsatz &uuml;ber&nbsp;Yang Chuan-kwang finden Sie hier:&nbsp;<a href="https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&amp;type=pdf&amp;doi=36e00d3a330f5d584a08f1292f3231155fcd542b" target="_blank"><u><strong>The Olympic Decathlete Who Became a Shaman</strong></u></a></p>

<p>C.K. Yang startete damals &uuml;brigens nicht unter dem Namen Chinese Taipei, sondern unter dem Namen Formosa. Zur Geschichte, wie Taiwans Athleten nach dem zweiten WK unter verschiedenen Landesnamen gestartet sind, bis sie schlie&szlig;lich unter heute genutzten Chinese Taipei starten mussten, finden Sie hier ein Video (Englisch), in dem auch Professor Andrew Morris von der California Polytechnic State University zu Worte kommt. Hier gehen Andrew Morris und der Produzent des Videos, Phil Edwards, auch nochmal auf die r&uuml;hrende Geschichte von C.K. Yang ein.</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/lsI76IGNDns?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p><br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11400</guid>
      <pubDate>Sun, 11 Aug 2024 20:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/08/11/dbfba06693017be669689c7f5ec38feb.mp3" type="audio/mpeg" length="8848131" />
      <itunes:title>C. K. Yang - Taiwans einziger Medaillengewinner im Zehnkampf</itunes:title>
      <itunes:subtitle>C. K. Yang - Taiwans einziger Medaillengewinner im Zehnkampf</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute gehen in Paris die Olympischen Spiele 2024 zu Ende. Taiwan konnte sich &uuml;ber 2 Gold und 5 Bronzemedaillen freuen. Doch Ilon Huang will hier diese Gelegenheit ergreifen, an einen ehemaligen Olympioniken Taiwans erinnern - Yang Chuan-kwang, or C.K. Yang, vom indigenen Volk der Amis (Amis: Maysang Kalimud, Chinesich: 楊傳廣; pinyin: Y&aacute;ng Chu&aacute;nguǎng), der 1960 in Rom die Silbermedaille im Zehnkampf gewann. Ilon Huang hat dazu ein Interview, das er 2013 mit Professor Andrew Morris von der California Polytechnic State University gef&uuml;hrt habe, wieder hervorgeholt und den Teil, in dem wir &uuml;ber C.K. Yang gesprochen haben herausgenommen.&nbsp;</p>

<p>Den von Professor erw&auml;hnten Aufsatz &uuml;ber&nbsp;Yang Chuan-kwang finden Sie hier:&nbsp;<a href="https://citeseerx.ist.psu.edu/document?repid=rep1&amp;type=pdf&amp;doi=36e00d3a330f5d584a08f1292f3231155fcd542b" target="_blank"><u><strong>The Olympic Decathlete Who Became a Shaman</strong></u></a></p>

<p>C.K. Yang startete damals &uuml;brigens nicht unter dem Namen Chinese Taipei, sondern unter dem Namen Formosa. Zur Geschichte, wie Taiwans Athleten nach dem zweiten WK unter verschiedenen Landesnamen gestartet sind, bis sie schlie&szlig;lich unter heute genutzten Chinese Taipei starten mussten, finden Sie hier ein Video (Englisch), in dem auch Professor Andrew Morris von der California Polytechnic State University zu Worte kommt. Hier gehen Andrew Morris und der Produzent des Videos, Phil Edwards, auch nochmal auf die r&uuml;hrende Geschichte von C.K. Yang ein.</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/lsI76IGNDns?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p><br />
&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/08/11/b03d960eb7f4e841f5efb7cb1ebe9912.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>81</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Josef Goldberger: Viele Möglichkeiten für Stipendien]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19539</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Ilon Huang in Rund um die Insel ist Dr. Josef Goldberger, Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, und ehemaliger Direktor des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD).</p>

<p>In beiden Positionen war bzw. ist eine von Dr. Goldbergers Hauptaufgaben die&nbsp;F&ouml;rderung des akademischen Austausches zwischen Deutschland und Taiwan. Ein Mittel der F&ouml;rderung des Austausches sind Stipendien, mit denen sich Dr. Josef Goldberger schon sehr lange besch&auml;ftigt.&nbsp;</p>

<p>So geht es diesmal in Rund um die Insel um&nbsp;Stipendien. Dr. Goldberger gibt nicht nur eine kurze &Uuml;bersicht &uuml;ber die Arten von Stipendien, sondern nennt auch einige konkrete Stipendien, die derzeit zwischen Taiwan und Sachsen entwickelt werden. Au&szlig;erdem gibt er u.a. auch einige Tipps, was man beachten sollte, wenn&nbsp;man sich auf Stipendien bewerben m&ouml;chte.</p>

<p>Und wer sich jetzt schon konkret f&uuml;r Austausch zwischen Sachsen und Taiwan (in beide Richtungen) interessiert, der findet hier einen kurzen &Uuml;berblick &uuml;ber einige verf&uuml;gbare Stipendien: <a href="https://tud.link/4cp5td" target="_blank"><u><strong>STIPENDIEN</strong></u></a></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19539</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Aug 2024 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/08/07/53cb3806179fd3981a326e9424076d14.mp3" type="audio/mpeg" length="41643840" />
      <itunes:title>Josef Goldberger: Viele Möglichkeiten für Stipendien</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Josef Goldberger: Viele Möglichkeiten für Stipendien</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Ilon Huang in Rund um die Insel ist Dr. Josef Goldberger, Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, und ehemaliger Direktor des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD).</p>

<p>In beiden Positionen war bzw. ist eine von Dr. Goldbergers Hauptaufgaben die&nbsp;F&ouml;rderung des akademischen Austausches zwischen Deutschland und Taiwan. Ein Mittel der F&ouml;rderung des Austausches sind Stipendien, mit denen sich Dr. Josef Goldberger schon sehr lange besch&auml;ftigt.&nbsp;</p>

<p>So geht es diesmal in Rund um die Insel um&nbsp;Stipendien. Dr. Goldberger gibt nicht nur eine kurze &Uuml;bersicht &uuml;ber die Arten von Stipendien, sondern nennt auch einige konkrete Stipendien, die derzeit zwischen Taiwan und Sachsen entwickelt werden. Au&szlig;erdem gibt er u.a. auch einige Tipps, was man beachten sollte, wenn&nbsp;man sich auf Stipendien bewerben m&ouml;chte.</p>

<p>Und wer sich jetzt schon konkret f&uuml;r Austausch zwischen Sachsen und Taiwan (in beide Richtungen) interessiert, der findet hier einen kurzen &Uuml;berblick &uuml;ber einige verf&uuml;gbare Stipendien: <a href="https://tud.link/4cp5td" target="_blank"><u><strong>STIPENDIEN</strong></u></a></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/08/08/cea9d769c58500d46863f157d837412f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>80</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Tin Chang über ein Jahr Deutschland]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31483</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute zu Gast bei Rund um die Insel ist Tin Chang, ehemalige Studentin der Germanistik an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipeh.</p>

<p>Vielleicht erinnern sich einige noch &ndash; im September 2022 war sie zu einem Studienjahr in Deutschland aufgebrochen, doch hatte sie sich kurz vor ihrem Flug nach Deutschland noch die Zeit f&uuml;r einen Besuch bei RTI genommen, um &uuml;ber ihre Aktivit&auml;t als Youtuberin zu sprechen, wobei sie zwei Interessen - das Kochen (und das Essen) &nbsp;und die Videoproduktion kombiniert.</p>

<p>Diesmal soll es nicht &uuml;ber ihre Aktivit&auml;t als Youtuberin gehen, sondern &uuml;ber ihren Aufenthalt in Deutschland bzw. ihre Reisen in Europa.&nbsp;</p>

<p>TIns Videos mit vielen Eindr&uuml;cken aus Deutschland und ihren Reisen findet man <a href="https://www.youtube.com/@Tincooktravel/videos" target="_blank"><u><strong>HIER (meistens auf Chinesisch)</strong></u></a>.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31483</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Jul 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/07/21/5dd39ddc39a950ee6712f46e3ba1f4c1.mp3" type="audio/mpeg" length="40735680" />
      <itunes:title>Tin Chang über ein Jahr Deutschland</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Tin Chang über ein Jahr Deutschland</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute zu Gast bei Rund um die Insel ist Tin Chang, ehemalige Studentin der Germanistik an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipeh.</p>

<p>Vielleicht erinnern sich einige noch &ndash; im September 2022 war sie zu einem Studienjahr in Deutschland aufgebrochen, doch hatte sie sich kurz vor ihrem Flug nach Deutschland noch die Zeit f&uuml;r einen Besuch bei RTI genommen, um &uuml;ber ihre Aktivit&auml;t als Youtuberin zu sprechen, wobei sie zwei Interessen - das Kochen (und das Essen) &nbsp;und die Videoproduktion kombiniert.</p>

<p>Diesmal soll es nicht &uuml;ber ihre Aktivit&auml;t als Youtuberin gehen, sondern &uuml;ber ihren Aufenthalt in Deutschland bzw. ihre Reisen in Europa.&nbsp;</p>

<p>TIns Videos mit vielen Eindr&uuml;cken aus Deutschland und ihren Reisen findet man <a href="https://www.youtube.com/@Tincooktravel/videos" target="_blank"><u><strong>HIER (meistens auf Chinesisch)</strong></u></a>.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/07/24/302f802def9470db111fcab98a6417d7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>79</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Goldberger: 1. STIPT sehr erfolgreich]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13979</link>
      <description><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Ilon Huang in Rund um die Insel ist Dr. Josef Goldberger, der Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, das sich vorrangig auf die Entwicklung von Verbindungen zwischen Taiwan und Sachsen in den Bereichen Wissenschaft, Forschung und Bildung konzentriert. In dieser Funktion ist Dr. Goldberger u.a. mit f&uuml;r die Durchf&uuml;hrung des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT und die Begleitung der Teilnehmer und Teilnehmerinnen an diesem Programm zust&auml;ndig.&nbsp;<br />
Nun beendet die erste Gruppe des STIPTs bald ihren Aufenthalt in Taiwan, eine gute Gelegenheit mit Dr. Goldberger eine erste Bilanz zu ziehen und &uuml;ber die zuk&uuml;nftigen Pl&auml;ne zu sprechen - nicht nur f&uuml;r das STIPT, sondern insgesamt in Bezug auf die weitere Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Taiwan und Sachsen im Zusammenhang des bevorstehenden Baus der TSMC-/ESMC-Fabrik in Dresden.<br />
Au&szlig;erdem spricht Dr. Josef Goldberger dar&uuml;ber, was er in seiner noch relativ kurzen Zeit in der Halbleiterbrache erfahren hat oder was &uuml;berraschend f&uuml;r ihn war.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13979</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Jul 2024 16:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/07/11/5713c927d8cdb34981c19d395642f48c.mp3" type="audio/mpeg" length="55320960" />
      <itunes:title>Dr. Goldberger: 1. STIPT sehr erfolgreich</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Goldberger: 1. STIPT sehr erfolgreich</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Diesmal zu Gast bei Ilon Huang in Rund um die Insel ist Dr. Josef Goldberger, der Leiter des Wissenschaftlichen Koordinierungsb&uuml;ro des Freistaates Sachsen in Taiwan, das sich vorrangig auf die Entwicklung von Verbindungen zwischen Taiwan und Sachsen in den Bereichen Wissenschaft, Forschung und Bildung konzentriert. In dieser Funktion ist Dr. Goldberger u.a. mit f&uuml;r die Durchf&uuml;hrung des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT und die Begleitung der Teilnehmer und Teilnehmerinnen an diesem Programm zust&auml;ndig.&nbsp;<br />
Nun beendet die erste Gruppe des STIPTs bald ihren Aufenthalt in Taiwan, eine gute Gelegenheit mit Dr. Goldberger eine erste Bilanz zu ziehen und &uuml;ber die zuk&uuml;nftigen Pl&auml;ne zu sprechen - nicht nur f&uuml;r das STIPT, sondern insgesamt in Bezug auf die weitere Entwicklung der Zusammenarbeit zwischen Taiwan und Sachsen im Zusammenhang des bevorstehenden Baus der TSMC-/ESMC-Fabrik in Dresden.<br />
Au&szlig;erdem spricht Dr. Josef Goldberger dar&uuml;ber, was er in seiner noch relativ kurzen Zeit in der Halbleiterbrache erfahren hat oder was &uuml;berraschend f&uuml;r ihn war.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/07/11/6a87e496f27bdb2ea21898776f658834.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>78</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Alex Hirschle über fünf Jahre Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9725</link>
      <description><![CDATA[<p>Alles hat ein Ende, sagt man. So auch leider die Zeit von Ilon Huangs heutigem&nbsp;Gespr&auml;chspartner&nbsp;in Taiwan.</p>

<p>Vielen H&ouml;rern und H&ouml;rerinnen wird Alex Hirschle bekannt sein, vor allem wenn sie sich f&uuml;r Taiwans Wirtschaft und die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan interessieren. Denn in den letzten etwa 5 Jahren war Alex Hirschle ein oder zweimal pro Jahr zu Gast im Wirtschaftsmagazin, in dem er allgemein die aktuelle Situation der Taiwanischen Wirtschaft analysierte, auf die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan einging oder einige spezielle Bereiche darlegte.</p>

<p>Nun verl&auml;sst Alex Hirschle, der etwa f&uuml;nf Jahren in Taipeh als Direktor f&uuml;r Taiwan and Philippinens Asia-Pacific of Germany Trade &amp; Invest t&auml;tig war, Taiwan und wird eine neue Aufgabe in Singapur &uuml;bernehmen. Kurz vor seiner Abreise nahm sich Alex Hirschle noch einmal die Zeit, um &uuml;ber seine f&uuml;nf Jahre in Taiwan zu reflektieren.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9725</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Jun 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/06/15/14a193a4f6c5a427fdbad0e6e34dd624.mp3" type="audio/mpeg" length="41189760" />
      <itunes:title>Alex Hirschle über fünf Jahre Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Alex Hirschle über fünf Jahre Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Alles hat ein Ende, sagt man. So auch leider die Zeit von Ilon Huangs heutigem&nbsp;Gespr&auml;chspartner&nbsp;in Taiwan.</p>

<p>Vielen H&ouml;rern und H&ouml;rerinnen wird Alex Hirschle bekannt sein, vor allem wenn sie sich f&uuml;r Taiwans Wirtschaft und die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan interessieren. Denn in den letzten etwa 5 Jahren war Alex Hirschle ein oder zweimal pro Jahr zu Gast im Wirtschaftsmagazin, in dem er allgemein die aktuelle Situation der Taiwanischen Wirtschaft analysierte, auf die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Taiwan einging oder einige spezielle Bereiche darlegte.</p>

<p>Nun verl&auml;sst Alex Hirschle, der etwa f&uuml;nf Jahren in Taipeh als Direktor f&uuml;r Taiwan and Philippinens Asia-Pacific of Germany Trade &amp; Invest t&auml;tig war, Taiwan und wird eine neue Aufgabe in Singapur &uuml;bernehmen. Kurz vor seiner Abreise nahm sich Alex Hirschle noch einmal die Zeit, um &uuml;ber seine f&uuml;nf Jahre in Taiwan zu reflektieren.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2021/03/03/86b8fc8372346ff4e871e0523fe7c448.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>77</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Annie Wu: Berlin ist eine freundliche Stadt]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9910</link>
      <description><![CDATA[<p>Was macht man nach dem Uni-Abschluss. &Uuml;ber eine M&ouml;glichkeit hat sich Ilon Huang diesmal mit Annie Wu (吳怡萱), die im vergangenen Jahr ihren Abschluss des Germanistik-Studiums an der Soochow Universit&auml;t gemacht hat, unterhalten -&nbsp;</p>

<p>An Annie Wu&nbsp; k&ouml;nnte sich der eine oder andere von unseren H&ouml;rern und H&ouml;rerinnen vielleicht noch erinnern, denn sie war schon einmal bei mir zu Gast, damals allerdings im Wirtschaftsmagazin. Damals erz&auml;hlte Annie Wu n&auml;mlich zusammen mit ihrer Kommilitonin Johanna Sun (孫僅喬), &uuml;ber ihre Erlebnisse und Erfahrungen w&auml;hrend ihres Praktikums im deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei.</p>

<p>Nun war Annie Wu nach ihrem Abschluss ein halbes Jahr zum Sprachunterricht in Deutschland und Ilon Huang wollte mehr dar&uuml;ber erfahren.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9910</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Jun 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/06/15/a344bfd6fdfe7c5342481d3901eeb6db.mp3" type="audio/mpeg" length="19927680" />
      <itunes:title>Annie Wu: Berlin ist eine freundliche Stadt</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Annie Wu: Berlin ist eine freundliche Stadt</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Was macht man nach dem Uni-Abschluss. &Uuml;ber eine M&ouml;glichkeit hat sich Ilon Huang diesmal mit Annie Wu (吳怡萱), die im vergangenen Jahr ihren Abschluss des Germanistik-Studiums an der Soochow Universit&auml;t gemacht hat, unterhalten -&nbsp;</p>

<p>An Annie Wu&nbsp; k&ouml;nnte sich der eine oder andere von unseren H&ouml;rern und H&ouml;rerinnen vielleicht noch erinnern, denn sie war schon einmal bei mir zu Gast, damals allerdings im Wirtschaftsmagazin. Damals erz&auml;hlte Annie Wu n&auml;mlich zusammen mit ihrer Kommilitonin Johanna Sun (孫僅喬), &uuml;ber ihre Erlebnisse und Erfahrungen w&auml;hrend ihres Praktikums im deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei.</p>

<p>Nun war Annie Wu nach ihrem Abschluss ein halbes Jahr zum Sprachunterricht in Deutschland und Ilon Huang wollte mehr dar&uuml;ber erfahren.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/06/20/f053ba227f6f8d25d67a3d0574fb1900.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>76</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jimmy Brainless über seinen Debut-Roman]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19424</link>
      <description><![CDATA[<p>Der &ouml;sterreichisch-taiwanische Autor Jimmy Brainless hat seinen Debut-Roman &quot;Im Schein der Pf&uuml;tze&quot; herausgegeben.&nbsp;</p>

<p>Es geht um einen jungen Mann&nbsp;&ouml;sterreichisch-taiwanischer Herkunft, der in Tainan seine Vergangenheit erforscht und versucht daraus, Schl&uuml;sse &uuml;ber sich selbst zu ziehen.&nbsp;</p>

<p>Der Roman ist nun ver&ouml;ffentlicht und Jimmy Brainless hatte seine erste Buchvorstellung und Lesung in Wien.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Jimmy Brainless u.a. wie er die Lesung erlebt hat, was er selbst beim Schreiben des Romans &uuml;ber Taiwan und &Ouml;sterreich gelernt hat und ob er sich weiter als Autor sehen kann.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19424</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Jun 2024 20:25:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/06/13/998e8ff49189ba0f2256015d8f525ca8.mp3" type="audio/mpeg" length="23606400" />
      <itunes:title>Jimmy Brainless über seinen Debut-Roman</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Jimmy Brainless über seinen Debut-Roman</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Der &ouml;sterreichisch-taiwanische Autor Jimmy Brainless hat seinen Debut-Roman &quot;Im Schein der Pf&uuml;tze&quot; herausgegeben.&nbsp;</p>

<p>Es geht um einen jungen Mann&nbsp;&ouml;sterreichisch-taiwanischer Herkunft, der in Tainan seine Vergangenheit erforscht und versucht daraus, Schl&uuml;sse &uuml;ber sich selbst zu ziehen.&nbsp;</p>

<p>Der Roman ist nun ver&ouml;ffentlicht und Jimmy Brainless hatte seine erste Buchvorstellung und Lesung in Wien.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Jimmy Brainless u.a. wie er die Lesung erlebt hat, was er selbst beim Schreiben des Romans &uuml;ber Taiwan und &Ouml;sterreich gelernt hat und ob er sich weiter als Autor sehen kann.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/06/13/1f0fc7ad972a7213de717433ae89c147.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>75</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Klaus Bardenhagen über "Die wichtigste Insel der Welt"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20443</link>
      <description><![CDATA[<p>Am 10. Juni erscheint &quot;Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen&quot;, das neueste Buch von Klaus Bardenhagen.<br />
Aus der Buchvorstellung: &quot;Klaus Bardenhagen, der als deutscher Journalist seit &uuml;ber 15 Jahren in Taiwan lebt, f&uuml;hrt in Geschichte und Gegenwart seiner Wahlheimat ein und l&auml;sst uns diesen au&szlig;ergew&ouml;hnlichen und weltpolitisch bedeutsamen Ort besser verstehen.&quot;</p>

<p>Wie ist es zu diesem Buch gekommen? Worum geht es in dem Buch? Wie war die Erfahrung f&uuml;r Klaus Bardenhagen, dieses Buch zu verfassen? Diese und andere Fragen bespricht Klaus Bardenhagen im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang.</p>

<p>Erwerben bzw. vorbestellen kann man das Buch z.B. hier: <u><strong><a href="https://amzn.to/3QG4XOT" target="_blank">Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</a>.</strong></u></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20443</guid>
      <pubDate>Thu, 30 May 2024 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/05/25/74dde06938c29cbe62d15ad5df50acd8.mp3" type="audio/mpeg" length="58563840" />
      <itunes:title>Klaus Bardenhagen über "Die wichtigste Insel der Welt"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Klaus Bardenhagen über "Die wichtigste Insel der Welt"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am 10. Juni erscheint &quot;Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen&quot;, das neueste Buch von Klaus Bardenhagen.<br />
Aus der Buchvorstellung: &quot;Klaus Bardenhagen, der als deutscher Journalist seit &uuml;ber 15 Jahren in Taiwan lebt, f&uuml;hrt in Geschichte und Gegenwart seiner Wahlheimat ein und l&auml;sst uns diesen au&szlig;ergew&ouml;hnlichen und weltpolitisch bedeutsamen Ort besser verstehen.&quot;</p>

<p>Wie ist es zu diesem Buch gekommen? Worum geht es in dem Buch? Wie war die Erfahrung f&uuml;r Klaus Bardenhagen, dieses Buch zu verfassen? Diese und andere Fragen bespricht Klaus Bardenhagen im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang.</p>

<p>Erwerben bzw. vorbestellen kann man das Buch z.B. hier: <u><strong><a href="https://amzn.to/3QG4XOT" target="_blank">Die wichtigste Insel der Welt: Was Sie wissen m&uuml;ssen, um Taiwan zu verstehen</a>.</strong></u></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/05/30/b98888914332ee01e6183f1481efbed4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>74</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Hsu Yu-Fang: Teilnahme am CEIAS-Forum]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13981</link>
      <description><![CDATA[<p>Zu Gast heute in Rund um die Insel ist Frau Dr. Hsu Yu-Fang (許友芳), Politikwissenschaftlerin, Germanistin und Dozentin an der Soochow Universit&auml;t (東吳大學), die k&uuml;rzlich in Bratislava war, um an einem Forum des <u><strong><a href="https://ceias.eu/" target="_blank">Central European Institute of Asian Studies</a></strong></u> teilzunehmen. Gleichzeitig traf sie sich im Rahmen dieses Forums mit einer Gruppe von Wissenschaftlern, mit denen Dr. Hsu an einem Buch &uuml;ber Taiwans Ex-Pr&auml;sidentin Tsai Ing-wen (蔡英文) arbeitet.</p>

<p>Ilon Huang besuchte Dr. Hsu in ihrem B&uuml;ro, wo sie erkl&auml;rte, was es mit dem CEIAS auf sich hat, was die Themen dieses Forums waren und inwiefern&nbsp;sich das Interesse in Europa an Taiwan in den letzten Jahren ver&auml;ndert hat. Au&szlig;erdem geht Dr. Hsu auf das Buch &uuml;ber Ex-Pr&auml;sidentin Tsai ein, welches Thema sie selbst behandelt und wie die Gruppe der Co-Autoren Taiwans erste Pr&auml;sidentin und ihre Amtszeit beschreiben w&uuml;rden.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13981</guid>
      <pubDate>Thu, 23 May 2024 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/05/23/fec133d7142f2c0d7090fd4bd7335e0b.mp3" type="audio/mpeg" length="33709975" />
      <itunes:title>Dr. Hsu Yu-Fang: Teilnahme am CEIAS-Forum</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Hsu Yu-Fang: Teilnahme am CEIAS-Forum</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Zu Gast heute in Rund um die Insel ist Frau Dr. Hsu Yu-Fang (許友芳), Politikwissenschaftlerin, Germanistin und Dozentin an der Soochow Universit&auml;t (東吳大學), die k&uuml;rzlich in Bratislava war, um an einem Forum des <u><strong><a href="https://ceias.eu/" target="_blank">Central European Institute of Asian Studies</a></strong></u> teilzunehmen. Gleichzeitig traf sie sich im Rahmen dieses Forums mit einer Gruppe von Wissenschaftlern, mit denen Dr. Hsu an einem Buch &uuml;ber Taiwans Ex-Pr&auml;sidentin Tsai Ing-wen (蔡英文) arbeitet.</p>

<p>Ilon Huang besuchte Dr. Hsu in ihrem B&uuml;ro, wo sie erkl&auml;rte, was es mit dem CEIAS auf sich hat, was die Themen dieses Forums waren und inwiefern&nbsp;sich das Interesse in Europa an Taiwan in den letzten Jahren ver&auml;ndert hat. Au&szlig;erdem geht Dr. Hsu auf das Buch &uuml;ber Ex-Pr&auml;sidentin Tsai ein, welches Thema sie selbst behandelt und wie die Gruppe der Co-Autoren Taiwans erste Pr&auml;sidentin und ihre Amtszeit beschreiben w&uuml;rden.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2020/12/09/7183cb5cfc9b256f725eb48267c38d27.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>73</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Nachlass von Mediavisten und Jiddisten der Uni Trier an NCCU]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22920</link>
      <description><![CDATA[<p>In einer feierlichen Zeremonie am Montag, den 22. April 2024, wurde die umfangreiche B&uuml;chersammlung des Medi&auml;visten und Jiddisten Professor Walter R&ouml;ll, einer der Urgesteine der Universit&auml;t Trier, an die Bibliothek der Nationalen Chengchi Universit&auml;t (#國立政治大學) &uuml;bergeben.&nbsp;<br />
Professor R&ouml;ll hinterlie&szlig; nach seinem Tod 2016 eine umfangreiche B&uuml;chersammlung zu den Themen germanistische Medi&auml;vistik und Jiddistik, die seine Witwe gerne anderen Forschern, Gelehrten und Studierenden zur Verf&uuml;gung stellen wollte.&nbsp;<br />
Durch die Bem&uuml;hungen von Professor Yao Shaoji (#姚紹基), Dozent der deutschen Sprache an der Nationalen Chengchi Universit&auml;t, und letzter Doktorand von Professor Walter R&ouml;ll, konnten die B&uuml;cher schlie&szlig;lich in den Besitz der Bibliothek der Nationalen Chengchi Universit&auml;t &uuml;bergehen.<br />
Offiziell &uuml;bergeben wurde die B&uuml;chersammlung von Professor Michael J&auml;ckel, ehemaliger Pr&auml;sident der Uni Trier, der extra f&uuml;r die &Uuml;bergabe nach Taiwan gekommen war.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang sprach mit&nbsp;Professor Yao Shaoji und&nbsp;Professor Michael J&auml;ckel &uuml;ber Professor Walter R&ouml;ll und &uuml;ber die Hintergr&uuml;nde der Schenkung.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22920</guid>
      <pubDate>Thu, 09 May 2024 21:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/05/01/c89b14b34c8fe3351b00aecf7d7a8a33.mp3" type="audio/mpeg" length="28155070" />
      <itunes:title>Nachlass von Mediavisten und Jiddisten der Uni Trier an NCCU</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Nachlass von Mediavisten und Jiddisten der Uni Trier an NCCU</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In einer feierlichen Zeremonie am Montag, den 22. April 2024, wurde die umfangreiche B&uuml;chersammlung des Medi&auml;visten und Jiddisten Professor Walter R&ouml;ll, einer der Urgesteine der Universit&auml;t Trier, an die Bibliothek der Nationalen Chengchi Universit&auml;t (#國立政治大學) &uuml;bergeben.&nbsp;<br />
Professor R&ouml;ll hinterlie&szlig; nach seinem Tod 2016 eine umfangreiche B&uuml;chersammlung zu den Themen germanistische Medi&auml;vistik und Jiddistik, die seine Witwe gerne anderen Forschern, Gelehrten und Studierenden zur Verf&uuml;gung stellen wollte.&nbsp;<br />
Durch die Bem&uuml;hungen von Professor Yao Shaoji (#姚紹基), Dozent der deutschen Sprache an der Nationalen Chengchi Universit&auml;t, und letzter Doktorand von Professor Walter R&ouml;ll, konnten die B&uuml;cher schlie&szlig;lich in den Besitz der Bibliothek der Nationalen Chengchi Universit&auml;t &uuml;bergehen.<br />
Offiziell &uuml;bergeben wurde die B&uuml;chersammlung von Professor Michael J&auml;ckel, ehemaliger Pr&auml;sident der Uni Trier, der extra f&uuml;r die &Uuml;bergabe nach Taiwan gekommen war.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang sprach mit&nbsp;Professor Yao Shaoji und&nbsp;Professor Michael J&auml;ckel &uuml;ber Professor Walter R&ouml;ll und &uuml;ber die Hintergr&uuml;nde der Schenkung.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/05/01/44661aa7ff064c004fc4ad0e208744de.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>72</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Radtour durch Taiwan: Viele nette Bekanntschaften gemacht]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=28530</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Familie Herrmann - Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren - die etwa 6 Wochen lang Taiwan auf dem Fahrrad bereist hat.</p>

<p>Im letzten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die &quot;Six on Bikes&quot; u.a. von ihren Bekanntschaften mit Taiwanern und kleinen Abenteuern auf ihrer Tour, einschlie&szlig;lich einer Explosion an der Stra&szlig;e.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=28530</guid>
      <pubDate>Thu, 02 May 2024 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/04/30/c75879f7d453058ab4e147a57172b6e9.mp3" type="audio/mpeg" length="32396160" />
      <itunes:title>Radtour durch Taiwan: Viele nette Bekanntschaften gemacht</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Radtour durch Taiwan: Viele nette Bekanntschaften gemacht</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Familie Herrmann - Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren - die etwa 6 Wochen lang Taiwan auf dem Fahrrad bereist hat.</p>

<p>Im letzten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die &quot;Six on Bikes&quot; u.a. von ihren Bekanntschaften mit Taiwanern und kleinen Abenteuern auf ihrer Tour, einschlie&szlig;lich einer Explosion an der Stra&szlig;e.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/05/01/b5c70111343ff31cae2cb343094a58ce.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>71</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Six on Bikes" erleben das Erdbeben]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Familie Herrmann -&nbsp;Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren -&nbsp;die etwa 6 Wochen lang Taiwan auf dem Fahrrad bereist hat.</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die &quot;<u><strong><a href="https://www.instagram.com/six_on_bike/" target="_blank">Six on Bikes</a></strong></u>&quot;, weiter von ihrer Strecke, die sie ausgerechnet auch w&auml;hrend des Erdbebens vom 3. April an der Ostk&uuml;ste entlang gef&uuml;hrt hat, wie sie &uuml;bernachtet haben - tats&auml;chlich war das Zelt die wichtigste Unterkunft, aber auch neben Tempeln l&auml;sst sich wohl gut schlafen&nbsp;- und von ihren sch&ouml;nsten Eindr&uuml;cken.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=76</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Apr 2024 16:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/04/25/9b412522e82feba5b3cdef7fc3f81d69.mp3" type="audio/mpeg" length="22928640" />
      <itunes:title>"Six on Bikes" erleben das Erdbeben</itunes:title>
      <itunes:subtitle>"Six on Bikes" erleben das Erdbeben</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Familie Herrmann -&nbsp;Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren -&nbsp;die etwa 6 Wochen lang Taiwan auf dem Fahrrad bereist hat.</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die &quot;<u><strong><a href="https://www.instagram.com/six_on_bike/" target="_blank">Six on Bikes</a></strong></u>&quot;, weiter von ihrer Strecke, die sie ausgerechnet auch w&auml;hrend des Erdbebens vom 3. April an der Ostk&uuml;ste entlang gef&uuml;hrt hat, wie sie &uuml;bernachtet haben - tats&auml;chlich war das Zelt die wichtigste Unterkunft, aber auch neben Tempeln l&auml;sst sich wohl gut schlafen&nbsp;- und von ihren sch&ouml;nsten Eindr&uuml;cken.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/04/25/1ce96d3c23e5b4606ff6b53ba211cb75.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>70</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Die Herrmanns - auf dem Rad durch Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13653</link>
      <description><![CDATA[<p>Familie Herrmann, Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren, haben etwa 6 Wochen lang Taiwan bereist - auf dem Fahrrad.</p>

<p>Heute, am Donnerstag, hat sich die Familie die Zeit genommen, Radio Taiwan International zu besuchen, um &uuml;ber ihre Fahrradtour, die sie um die ganze Insel gef&uuml;hrt hat, zu erz&auml;hlen.</p>

<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die <u><strong><a href="https://www.instagram.com/six_on_bike/" target="_blank">&quot;Six on Bikes&quot;</a></strong></u>, wie sie auf die Idee gekommen sind, f&uuml;r eine Radtour nach Taiwan zu kommen und&nbsp;wie sie fahrradtechnisch ausgestattet sind. Au&szlig;erdem beschreiben sie ihre Reiseroute, auf der sie auch echten Seeschildkr&ouml;ten begegnet sind.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13653</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Apr 2024 21:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/04/18/b0608bcd60415afb401461c807596da7.mp3" type="audio/mpeg" length="32020800" />
      <itunes:title>Die Herrmanns - auf dem Rad durch Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Die Herrmanns - auf dem Rad durch Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Familie Herrmann, Vater Axel, Mutter Caroline und vier Kinder im Alter zwischen 3 und 10 Jahren, haben etwa 6 Wochen lang Taiwan bereist - auf dem Fahrrad.</p>

<p>Heute, am Donnerstag, hat sich die Familie die Zeit genommen, Radio Taiwan International zu besuchen, um &uuml;ber ihre Fahrradtour, die sie um die ganze Insel gef&uuml;hrt hat, zu erz&auml;hlen.</p>

<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlen die <u><strong><a href="https://www.instagram.com/six_on_bike/" target="_blank">&quot;Six on Bikes&quot;</a></strong></u>, wie sie auf die Idee gekommen sind, f&uuml;r eine Radtour nach Taiwan zu kommen und&nbsp;wie sie fahrradtechnisch ausgestattet sind. Au&szlig;erdem beschreiben sie ihre Reiseroute, auf der sie auch echten Seeschildkr&ouml;ten begegnet sind.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/04/18/1c653aef1fec3db88c06791c391dd4ff.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>69</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[STIPT-Teilnehmer 2]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29759</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim, alles drei Teilnehmer des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT, das derzeit in Taipeh durchgef&uuml;hrt wird.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29759</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Apr 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/04/11/3abfa0d10ef9a3e1132b33dd9d8d9f44.mp3" type="audio/mpeg" length="21694080" />
      <itunes:title>STIPT-Teilnehmer 2</itunes:title>
      <itunes:subtitle>STIPT-Teilnehmer 2</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim, alles drei Teilnehmer des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT, das derzeit in Taipeh durchgef&uuml;hrt wird.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/04/11/9a8e64a514d6519debabee84bff2e255.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>68</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[STIPT-Teilnehmer: Spannende Halbleiter-Industrie]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29760</link>
      <description><![CDATA[<p>Derzeit befinden sich 30 Studierende verschiedener s&auml;chsischer Universit&auml;ten im Rahmen des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT in Taipeh.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit drei von ihnen auf dem Campus der National Taiwan University getroffen, dort wo sie den vier-monatigen theoretischen Teil des Programmes durchlaufen. Ilon Huangs drei Gespr&auml;chspartner waren Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim.&nbsp;</p>

<p>Im ersten des zweiteiligen Gespr&auml;ches erkl&auml;ren&nbsp;Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim u.a. wie das STIPT aussieht, warum sie sich f&uuml;r die Teilnahme an diesem Programm entschieden haben und was TSMC und die Halbleiterindustrie so interessant f&uuml;r sie macht.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29760</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Apr 2024 08:40:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/04/02/a7fc81aa5e2ecd0acdb3805f55075bb0.mp3" type="audio/mpeg" length="22822080" />
      <itunes:title>STIPT-Teilnehmer: Spannende Halbleiter-Industrie</itunes:title>
      <itunes:subtitle>STIPT-Teilnehmer: Spannende Halbleiter-Industrie</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Derzeit befinden sich 30 Studierende verschiedener s&auml;chsischer Universit&auml;ten im Rahmen des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT in Taipeh.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit drei von ihnen auf dem Campus der National Taiwan University getroffen, dort wo sie den vier-monatigen theoretischen Teil des Programmes durchlaufen. Ilon Huangs drei Gespr&auml;chspartner waren Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim.&nbsp;</p>

<p>Im ersten des zweiteiligen Gespr&auml;ches erkl&auml;ren&nbsp;Lukas Begand, Jannis Kaliske und Christian Heim u.a. wie das STIPT aussieht, warum sie sich f&uuml;r die Teilnahme an diesem Programm entschieden haben und was TSMC und die Halbleiterindustrie so interessant f&uuml;r sie macht.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/04/02/e68da6767a2f4ca9c993b1577245cc6a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>67</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Geopolitisches Studienprogramm mit dem Taiwanreporter]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=16625</link>
      <description><![CDATA[<p>Am 20. Mai 2024 findet die offizielle Amtseinf&uuml;hrung von Taiwans neuem&nbsp;Pr&auml;sidenten Lai Ching-te (賴清德) und neuer Vizepr&auml;sidentin&nbsp;Hsiao Bi-khim&nbsp;(蕭美琴) statt.</p>

<p>Im Rahmen dieser Amtseinf&uuml;hrung bieten die beiden Journalisten <a href="https://weltreporter.net/author/Klaus_Bardenhagen/?fbclid=IwAR0gYqp7sDFkRCXneuIY3rJVbY3WPIGrqN34TGfMRAHVFKeOlVR-6histrk" target="_blank"><u><strong>Klaus Bardenhagen</strong></u></a> (auch als Taiwanreporter bekannt) und Jens Kastner ein &quot;<a href="https://drive.google.com/file/d/11jUJiokywzgPKl-iOlmELrslC_7TlKGG/view?fbclid=IwAR0QJcjR8Js-0clap12tdmvYrKkhQ2wL86J3eBpUfj5yoMo1t4KvSGmrT3s" target="_blank"><u><strong>Geopolitisches Studienprogramm Taiwan</strong></u></a>&quot; an:&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang sprach mit Klaus Bardenhagen &uuml;ber das Programm und die Beweggr&uuml;nde daf&uuml;r, dieses Programm ins Leben zu rufen.</p>

<p>Vom 19. bis 25. Mai 2024 begleiten Klaus Bardenhagen und Jens Kastner die Teilnehmer zu Orten mit hoher geopolitischer Bedeutung. Dabei treffen die Teilnehmer auf ausgew&auml;hlte Experten, wie den Politik-Professor <a href="http://www.gpe.tku.edu.tw/en/test2/faculty/%E9%9B%B7%E7%B4%8D%E5%BE%B7-80123373" target="_blank"><u><strong>Reinhard Biedermann</strong></u></a>, den Autor <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Stephan_Thome" target="_blank"><u><strong>Stephan Thome </strong></u></a>oder den ehemaligen Admiral der taiwanischen Marine und Generalstabschef&nbsp;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hsi-ming" target="_blank"><u><strong>Lee Hsi-ming</strong></u></a>.</p>

<p>Hier finden Interessierte weitere Informationen zum&nbsp;&quot;<a href="https://drive.google.com/file/d/11jUJiokywzgPKl-iOlmELrslC_7TlKGG/view?fbclid=IwAR0QJcjR8Js-0clap12tdmvYrKkhQ2wL86J3eBpUfj5yoMo1t4KvSGmrT3s" target="_blank"><u><strong>Geopolitisches Studienprogramm Taiwan</strong></u></a>&quot;.&nbsp;</p>

<p>Fragen und/oder Anmeldungen bitte an &quot;kb@taiwanreporter.de&quot;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=16625</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Mar 2024 11:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/03/25/e1db72b09713ce2d19ddae1613f4072e.mp3" type="audio/mpeg" length="28258560" />
      <itunes:title>Geopolitisches Studienprogramm mit dem Taiwanreporter</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Geopolitisches Studienprogramm mit dem Taiwanreporter</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am 20. Mai 2024 findet die offizielle Amtseinf&uuml;hrung von Taiwans neuem&nbsp;Pr&auml;sidenten Lai Ching-te (賴清德) und neuer Vizepr&auml;sidentin&nbsp;Hsiao Bi-khim&nbsp;(蕭美琴) statt.</p>

<p>Im Rahmen dieser Amtseinf&uuml;hrung bieten die beiden Journalisten <a href="https://weltreporter.net/author/Klaus_Bardenhagen/?fbclid=IwAR0gYqp7sDFkRCXneuIY3rJVbY3WPIGrqN34TGfMRAHVFKeOlVR-6histrk" target="_blank"><u><strong>Klaus Bardenhagen</strong></u></a> (auch als Taiwanreporter bekannt) und Jens Kastner ein &quot;<a href="https://drive.google.com/file/d/11jUJiokywzgPKl-iOlmELrslC_7TlKGG/view?fbclid=IwAR0QJcjR8Js-0clap12tdmvYrKkhQ2wL86J3eBpUfj5yoMo1t4KvSGmrT3s" target="_blank"><u><strong>Geopolitisches Studienprogramm Taiwan</strong></u></a>&quot; an:&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang sprach mit Klaus Bardenhagen &uuml;ber das Programm und die Beweggr&uuml;nde daf&uuml;r, dieses Programm ins Leben zu rufen.</p>

<p>Vom 19. bis 25. Mai 2024 begleiten Klaus Bardenhagen und Jens Kastner die Teilnehmer zu Orten mit hoher geopolitischer Bedeutung. Dabei treffen die Teilnehmer auf ausgew&auml;hlte Experten, wie den Politik-Professor <a href="http://www.gpe.tku.edu.tw/en/test2/faculty/%E9%9B%B7%E7%B4%8D%E5%BE%B7-80123373" target="_blank"><u><strong>Reinhard Biedermann</strong></u></a>, den Autor <a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Stephan_Thome" target="_blank"><u><strong>Stephan Thome </strong></u></a>oder den ehemaligen Admiral der taiwanischen Marine und Generalstabschef&nbsp;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hsi-ming" target="_blank"><u><strong>Lee Hsi-ming</strong></u></a>.</p>

<p>Hier finden Interessierte weitere Informationen zum&nbsp;&quot;<a href="https://drive.google.com/file/d/11jUJiokywzgPKl-iOlmELrslC_7TlKGG/view?fbclid=IwAR0QJcjR8Js-0clap12tdmvYrKkhQ2wL86J3eBpUfj5yoMo1t4KvSGmrT3s" target="_blank"><u><strong>Geopolitisches Studienprogramm Taiwan</strong></u></a>&quot;.&nbsp;</p>

<p>Fragen und/oder Anmeldungen bitte an &quot;kb@taiwanreporter.de&quot;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/03/25/182393a88c4b09051e0f72c2c586b43a.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>66</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Prof. Dr. Ronald Tetzlaff: Große Hoffnungen für STIPT]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25766</link>
      <description><![CDATA[<p>Derzeit befinden sich 30 Studierende verschiedener s&auml;chsischer Universit&auml;ten im Rahmen des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT in Taipeh.</p>

<p>Jemand, der eng mit dem&nbsp;&bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot; verbunden ist, ist&nbsp;Prof. Dr. Ronald Tetzlaff, Chief Officer Technology Transfer and Internationalization (CTIO) der TU Dresden, denn u.a. geh&ouml;rt er zu dem Kommittee, das die Implementierung des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&ldquo; unterst&uuml;tzt.</p>

<p>Ilon Huang traf Prof. Dr. Ronald Tetzlaff, der tats&auml;chlich schon vor der Einrichtung des STIPT seit vielen Jahren nach Taiwan kommt, w&auml;hrend des offiziellen Empfangs der Studierenden an der National Taiwan University.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch erkl&auml;rte Prof. Tetzlaff u.a. die Aufgaben eines CTIO, was ihn seit vielen Jahren schon immer wieder nach Taiwan bringt und wie seine aktuelle Zusammenarbeit mit Taiwan und TSMC aussieht. Au&szlig;erdem geht er darauf ein, wie sich seiner Meinung nach die&nbsp;Zusammenarbeit mit TSMC f&uuml;r Dresden, Sachsen und Deutschland auswirken wird und welche Hoffnungen er mit dem Aufenthalt der Studierenden in Taiwan verbindet.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25766</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Mar 2024 09:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/03/21/5d007564e5b6481931c8fcef96eaa9dd.mp3" type="audio/mpeg" length="28959895" />
      <itunes:title>Prof. Dr. Ronald Tetzlaff: Große Hoffnungen für STIPT</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Prof. Dr. Ronald Tetzlaff: Große Hoffnungen für STIPT</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Derzeit befinden sich 30 Studierende verschiedener s&auml;chsischer Universit&auml;ten im Rahmen des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot;, kurz STIPT in Taipeh.</p>

<p>Jemand, der eng mit dem&nbsp;&bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&quot; verbunden ist, ist&nbsp;Prof. Dr. Ronald Tetzlaff, Chief Officer Technology Transfer and Internationalization (CTIO) der TU Dresden, denn u.a. geh&ouml;rt er zu dem Kommittee, das die Implementierung des &bdquo;Semiconductor Talent Incubation Program Taiwan&ldquo; unterst&uuml;tzt.</p>

<p>Ilon Huang traf Prof. Dr. Ronald Tetzlaff, der tats&auml;chlich schon vor der Einrichtung des STIPT seit vielen Jahren nach Taiwan kommt, w&auml;hrend des offiziellen Empfangs der Studierenden an der National Taiwan University.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch erkl&auml;rte Prof. Tetzlaff u.a. die Aufgaben eines CTIO, was ihn seit vielen Jahren schon immer wieder nach Taiwan bringt und wie seine aktuelle Zusammenarbeit mit Taiwan und TSMC aussieht. Au&szlig;erdem geht er darauf ein, wie sich seiner Meinung nach die&nbsp;Zusammenarbeit mit TSMC f&uuml;r Dresden, Sachsen und Deutschland auswirken wird und welche Hoffnungen er mit dem Aufenthalt der Studierenden in Taiwan verbindet.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/03/21/adc7356e68f37e0a7f947fe180368504.jpeg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>65</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold: "Lost Places" sind Zeugnis von Taiwans Entwicklung]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11974</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold entdeckt gern &quot;lost places&quot;, alte, verlassene, teilweise verfallene Geb&auml;ude.</p>

<p>Warum interessieren ihn solche Ort? Unter anderem dar&uuml;ber erz&auml;hlt Claudius Petzold im zweiten Teil &uuml;ber &quot;Lost Places&quot; heute in Rund um die Insel</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11974</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Mar 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/03/12/629b57f4ee86f182402617928c3e09e8.mp3" type="audio/mpeg" length="23516160" />
      <itunes:title>Claudius Petzold: "Lost Places" sind Zeugnis von Taiwans Entwicklung</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold: "Lost Places" sind Zeugnis von Taiwans Entwicklung</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold entdeckt gern &quot;lost places&quot;, alte, verlassene, teilweise verfallene Geb&auml;ude.</p>

<p>Warum interessieren ihn solche Ort? Unter anderem dar&uuml;ber erz&auml;hlt Claudius Petzold im zweiten Teil &uuml;ber &quot;Lost Places&quot; heute in Rund um die Insel</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/03/14/9610782324dbdcb6ecc1b4450465b539.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>64</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold erforscht alte, verlassene Gebäude]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11969</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold ist ein enthusiastischer Wanderer, doch er genie&szlig;t dabei nicht nur Taiwans Natur, sondern hat auch immer ein Auge f&uuml;r alte, verlassene Geb&auml;ude. Schon ein alter, alleinstehender Schornstein kann seine Neugierde erwecken.</p>

<p>Dabei entdeckt er alte Ziegelbrennereien, Munitionsfabriken und lernt dabei noch was &uuml;ber Flederm&auml;use.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Claudius Petzold u.a. wie er diese Geb&auml;ude entdeckt, die Geschichten hinter diesen Geb&auml;uden und was man tun sollte, wenn man auf dem Boden eine Fledermaus liegen sieht.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11969</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Mar 2024 19:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/03/07/983259d0b08d64c162a6a7dcfbcd0da2.mp3" type="audio/mpeg" length="22153920" />
      <itunes:title>Claudius Petzold erforscht alte, verlassene Gebäude</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold erforscht alte, verlassene Gebäude</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold ist ein enthusiastischer Wanderer, doch er genie&szlig;t dabei nicht nur Taiwans Natur, sondern hat auch immer ein Auge f&uuml;r alte, verlassene Geb&auml;ude. Schon ein alter, alleinstehender Schornstein kann seine Neugierde erwecken.</p>

<p>Dabei entdeckt er alte Ziegelbrennereien, Munitionsfabriken und lernt dabei noch was &uuml;ber Flederm&auml;use.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Claudius Petzold u.a. wie er diese Geb&auml;ude entdeckt, die Geschichten hinter diesen Geb&auml;uden und was man tun sollte, wenn man auf dem Boden eine Fledermaus liegen sieht.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/03/07/574771437c45853e425ed0dc4eb2e56e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>63</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[228-Vorfall]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8431</link>
      <description><![CDATA[<p>Gestern wurde in Taiwan der 228 Feiertag begannen, in Gedenken an den 228-Vorfall auch 228-Massaker genannt.</p>

<p>Der Zwischenfall vom 28. Februar (二二八事件), der tats&auml;chlich am Abend des 27. Februars begann, war ein im Jahr 1947 die ganze Insel Taiwan erfassender Aufstand gegen die Regierung unter dem KMT-Milit&auml;rgouverneur Chen Yi (陳儀, Ch&eacute;n Y&iacute;), der von diesem blutig niedergeschlagen wurde.</p>

<p>In den Tagen nach dem 27. Februar wurden 18.000 &ndash; 28.000 Menschen get&ouml;tet. Dabei scheint der unmittelbare Ausl&ouml;ser der Aufst&auml;nde ein eher unwichtiger Vorfall gewesen zu sein - eine Frau wird erwischt, wie sie illegal Zigaretten verkauft.</p>

<p>In der heutigen Folge gibt es die wichtigsten Ausschnitte eines Gespr&auml;ches mit Direktor Cheng Nai Wei vom National 228 Memorial Museum, in denen Direktor Cheng sowohl beschreibt, was am 27. Februar 1947 und in den Folgetagen passierte, als auch, wie sich die Stimmung in Taiwan nach dem Zweiten Weltkrieg bis 1947 so aufheizen konnte, dass das Vorgehen gegen illegale Zigarettenverk&auml;ufe einen Aufstand ausl&ouml;sen konnte.</p>

<p>Unser Video &uuml;ber das&nbsp;National 228 Memorial Museum:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/X-gYuSK0q6g?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8431</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Feb 2024 08:35:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/02/27/656466b2305aa5d3a10b9542c6d432be.mp3" type="audio/mpeg" length="22697280" />
      <itunes:title>228-Vorfall</itunes:title>
      <itunes:subtitle>228-Vorfall</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Gestern wurde in Taiwan der 228 Feiertag begannen, in Gedenken an den 228-Vorfall auch 228-Massaker genannt.</p>

<p>Der Zwischenfall vom 28. Februar (二二八事件), der tats&auml;chlich am Abend des 27. Februars begann, war ein im Jahr 1947 die ganze Insel Taiwan erfassender Aufstand gegen die Regierung unter dem KMT-Milit&auml;rgouverneur Chen Yi (陳儀, Ch&eacute;n Y&iacute;), der von diesem blutig niedergeschlagen wurde.</p>

<p>In den Tagen nach dem 27. Februar wurden 18.000 &ndash; 28.000 Menschen get&ouml;tet. Dabei scheint der unmittelbare Ausl&ouml;ser der Aufst&auml;nde ein eher unwichtiger Vorfall gewesen zu sein - eine Frau wird erwischt, wie sie illegal Zigaretten verkauft.</p>

<p>In der heutigen Folge gibt es die wichtigsten Ausschnitte eines Gespr&auml;ches mit Direktor Cheng Nai Wei vom National 228 Memorial Museum, in denen Direktor Cheng sowohl beschreibt, was am 27. Februar 1947 und in den Folgetagen passierte, als auch, wie sich die Stimmung in Taiwan nach dem Zweiten Weltkrieg bis 1947 so aufheizen konnte, dass das Vorgehen gegen illegale Zigarettenverk&auml;ufe einen Aufstand ausl&ouml;sen konnte.</p>

<p>Unser Video &uuml;ber das&nbsp;National 228 Memorial Museum:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/X-gYuSK0q6g?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/02/a21502a5603755a22007620d4987c315.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>62</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31481</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit Timo Kozlowski, seit etwa einem Jahr Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts in Taipeh.</p>

<p>Interviewt wird Timo Kozlowski wieder n von Flora Chiang (江采宸) und Leonard Linn (林宇宏), beides Studierende der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t.</p>

<p>Flora Chiang und Leonard Linn haben Timo Kozlowski in dessen B&uuml;ro im Goethe-Institut besucht, um mehr &uuml;ber Timo Kozlowskis T&auml;tigkeiten als Leiter der Sprachabteilung zu erfahren, &uuml;ber das Erlernen der deutschen Sprache, oder warum man neben Englisch auch andere Fremdsprachen lernen sollte,&nbsp;</p>

<p>Im heutigen Teil geht es u.a. um die Frage, wie man das Erlernen von&nbsp;Deutsch bzw. anderen&nbsp;Fremdsprachen au&szlig;er Englisch in Taiwan popul&auml;rer machen k&ouml;nnte.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31481</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Feb 2024 08:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/02/21/a1acd99eef1d610f9d1aefd201702ee1.mp3" type="audio/mpeg" length="30819415" />
      <itunes:title>Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit Timo Kozlowski, seit etwa einem Jahr Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts in Taipeh.</p>

<p>Interviewt wird Timo Kozlowski wieder n von Flora Chiang (江采宸) und Leonard Linn (林宇宏), beides Studierende der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t.</p>

<p>Flora Chiang und Leonard Linn haben Timo Kozlowski in dessen B&uuml;ro im Goethe-Institut besucht, um mehr &uuml;ber Timo Kozlowskis T&auml;tigkeiten als Leiter der Sprachabteilung zu erfahren, &uuml;ber das Erlernen der deutschen Sprache, oder warum man neben Englisch auch andere Fremdsprachen lernen sollte,&nbsp;</p>

<p>Im heutigen Teil geht es u.a. um die Frage, wie man das Erlernen von&nbsp;Deutsch bzw. anderen&nbsp;Fremdsprachen au&szlig;er Englisch in Taiwan popul&auml;rer machen k&ouml;nnte.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/02/13/b6e1bd39617236951fa06e03810ae1c7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>61</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31482</link>
      <description><![CDATA[<p>Gast bei Rund um die Insel ist diesmal Timo Kozlowski, der Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts in Taipeh.</p>

<p>Interviewt wird Timo Kozlowski diesmal nicht von Ilon Huang, sondern dieser hat Unterst&uuml;tzung bekommen von Flora Chiang (江采宸)&nbsp;und Leonard Linn (林宇宏), beides Studierende der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t.</p>

<p>Flora Chiang und Leonard Linn haben Timo Kozlowski in dessen B&uuml;ro im Goethe-Institut besucht, um mehr &uuml;ber&nbsp;Timo Kozlowskis T&auml;tigkeiten&nbsp;als&nbsp;Leiter der Sprachabteilung zu erfahren, &uuml;ber das Erlernen der deutschen Sprache, oder warum man neben Englisch auch andere Fremdsprachen lernen sollte,&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=31482</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Feb 2024 14:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/02/14/452c87bd87611e1963cac05a3e967f5c.mp3" type="audio/mpeg" length="32301655" />
      <itunes:title>Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Timo Kozlowski, Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Gast bei Rund um die Insel ist diesmal Timo Kozlowski, der Leiter der Sprachabteilung des Goethe-Instituts in Taipeh.</p>

<p>Interviewt wird Timo Kozlowski diesmal nicht von Ilon Huang, sondern dieser hat Unterst&uuml;tzung bekommen von Flora Chiang (江采宸)&nbsp;und Leonard Linn (林宇宏), beides Studierende der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t.</p>

<p>Flora Chiang und Leonard Linn haben Timo Kozlowski in dessen B&uuml;ro im Goethe-Institut besucht, um mehr &uuml;ber&nbsp;Timo Kozlowskis T&auml;tigkeiten&nbsp;als&nbsp;Leiter der Sprachabteilung zu erfahren, &uuml;ber das Erlernen der deutschen Sprache, oder warum man neben Englisch auch andere Fremdsprachen lernen sollte,&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/02/15/ec2c464213ffecaf060b75786ec047bc.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>60</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marco Mezger: 80 km bergauf bis auf 3275 Höhenmeter]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22012</link>
      <description><![CDATA[<p>Marco Mezger, der seit f&uuml;nf Jahren in Taiwan &nbsp;lebt, wo er tief in der Halbleiter-Industrie involviert ist, ist ein leidenschaftlicher Rennradfahrer. So hat er nicht nur zusammen mit anderen leidenschaftlichen Radlern die &quot;Taipei Slow Cyclists&quot; gegr&uuml;ndet, sondern nimmt auch an einer Vielzahl von Radrennen oder - veranstaltungen teil - im letzten Jahr zum dritten Mal an der KOM Challenge (ein Radrennen, bei dem es von Hualien etwa 80 Kilometer bergauf zum Wu-Ling-Pass (武嶺) auf 3275 m &uuml;ber dem Meeresspiegel hochgeht).</p>

<p>Im zweiten&nbsp;Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang geht Marco Mezger im Detail auf seine letzte Teilnahme an der KOM Challenge ein, wie er sich darauf vorbereitet hat, bzw. wie man sich auf derartige Veranstaltungen vorbereiten sollte.&nbsp; Au&szlig;erdem hat Marco Mezger noch einen Tipp f&uuml;r den Fall eines Krampfes - Senf. Entgegen Ilons Vermutung wird der Senf aber nicht auf die Stelle mit dem Krampf geschmiert.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22012</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Feb 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/02/07/8b3e1e6b1567a1b92d0a0dc61007a9e7.mp3" type="audio/mpeg" length="27015403" />
      <itunes:title>Marco Mezger: 80 km bergauf bis auf 3275 Höhenmeter</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Marco Mezger: 80 km bergauf bis auf 3275 Höhenmeter</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Marco Mezger, der seit f&uuml;nf Jahren in Taiwan &nbsp;lebt, wo er tief in der Halbleiter-Industrie involviert ist, ist ein leidenschaftlicher Rennradfahrer. So hat er nicht nur zusammen mit anderen leidenschaftlichen Radlern die &quot;Taipei Slow Cyclists&quot; gegr&uuml;ndet, sondern nimmt auch an einer Vielzahl von Radrennen oder - veranstaltungen teil - im letzten Jahr zum dritten Mal an der KOM Challenge (ein Radrennen, bei dem es von Hualien etwa 80 Kilometer bergauf zum Wu-Ling-Pass (武嶺) auf 3275 m &uuml;ber dem Meeresspiegel hochgeht).</p>

<p>Im zweiten&nbsp;Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang geht Marco Mezger im Detail auf seine letzte Teilnahme an der KOM Challenge ein, wie er sich darauf vorbereitet hat, bzw. wie man sich auf derartige Veranstaltungen vorbereiten sollte.&nbsp; Au&szlig;erdem hat Marco Mezger noch einen Tipp f&uuml;r den Fall eines Krampfes - Senf. Entgegen Ilons Vermutung wird der Senf aber nicht auf die Stelle mit dem Krampf geschmiert.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/02/07/a9bb3573f5ba43f5cf0a79f86da3c44e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>59</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Marco Mezger: In Taiwan Liebe zum Rennradfahren entdeckt]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22014</link>
      <description><![CDATA[<p>Marco Mezger lebt seit f&uuml;nf Jahren in Taiwan, wo er tief in der Halbleiter-Industrie involviert ist. Aber wenn er nicht gesch&auml;ftlich unterwegs ist, geht er einer anderen Leidenschaft nach - dem Rennradfahren.&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlt Marco Mezger, wie er zum Rennradfahren gekommen ist, was es mit dem Club &quot;Taipei Slow Cyclists&quot; (Marco ist einer der Gr&uuml;nder)&nbsp;auf sich hat, und er beschreibt die KOM Challenge, ein Radrennen, bei dem es etwa 80 Kilometer zum Wu-Ling-Pass (武嶺) auf 3275 m &uuml;ber dem Meeresspiegel hochgeht, und an dem Marco Mezger schon dreimal teilgenommen hat.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22014</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Feb 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/01/31/dd14fd18a8c47da76c0e4913cc2bfc89.mp3" type="audio/mpeg" length="22402560" />
      <itunes:title>Marco Mezger: In Taiwan Liebe zum Rennradfahren entdeckt</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Marco Mezger: In Taiwan Liebe zum Rennradfahren entdeckt</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Marco Mezger lebt seit f&uuml;nf Jahren in Taiwan, wo er tief in der Halbleiter-Industrie involviert ist. Aber wenn er nicht gesch&auml;ftlich unterwegs ist, geht er einer anderen Leidenschaft nach - dem Rennradfahren.&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang erz&auml;hlt Marco Mezger, wie er zum Rennradfahren gekommen ist, was es mit dem Club &quot;Taipei Slow Cyclists&quot; (Marco ist einer der Gr&uuml;nder)&nbsp;auf sich hat, und er beschreibt die KOM Challenge, ein Radrennen, bei dem es etwa 80 Kilometer zum Wu-Ling-Pass (武嶺) auf 3275 m &uuml;ber dem Meeresspiegel hochgeht, und an dem Marco Mezger schon dreimal teilgenommen hat.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/02/01/45d2c99c7ad5d775c453686ae0e3ba4b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>58</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kevin Chen: Großer Fan von Taiwans Geister-Kultur]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20341</link>
      <description><![CDATA[<p>Teil 2 des Gespr&auml;ches mit Kevin Chen (陳思宏):</p>

<p>Kevin Chen (陳思宏), Journalist, Schauspieler, &Uuml;bersetzer und Schriftsteller, lebt seit 2004 in Berlin. 2019 brachte er seinen Roman &quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; heraus, der in Berlin und Chens Heimatort im mitteltaiwanischen Chang Hua spielt und dessen Hauptfigur seinen deutschen Freund ermordet hat. Dieser Roman hat nicht nur dazu gef&uuml;hrt, dass der eine oder andere IRRT&Uuml;MLICHERWEISE dachte, Kevin Chen h&auml;tte seinen eigenen Partner ermordet, sondern wurde auch mit dem Taiwan Literature Preis ausgezeichnet. Im vergangenen Jahr wurde die englische &Uuml;bersetzung herausgegeben, worauf Kevin Chen einige sehr interessante und unterhaltsame Auftritte in den USA hatte. In diesem Jahr soll die deutsche &Uuml;bersetzung folgen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang beschreibt Kevin Chen den Inhalt seines Romans&nbsp;&quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; und erz&auml;hlt von seiner Begeisterung f&uuml;r Taiwans Geister-Kultur und dem Geisterfest. Au&szlig;erdem &auml;u&szlig;ert sich Kevin Chen zu Taiwans Fortschritten in Bezug auf die LGBTQ in den letzten Jahrzehnten, &uuml;ber die er sehr gl&uuml;cklich ist, wobei er darauf hinweist, dass es wohl noch Unterschiede zwischen Stadt und Land gibt.</p>

<p>F&uuml;r Menschen, die sich auf eine Veranstaltung in Deutschland mit Kevin Chen freuen - da muss man sich noch gedulden, bis die &Uuml;bersetzung seines Romans Ghost Town beendet ist. &Uuml;bersetzt wird das Buch &uuml;brigens von Monica Li, die auch schon bei RTI zu Besuch war.&nbsp;</p>

<p><u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/108157" target="_blank">Hier kommen Sie zu Teil 1</a></strong></u></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20341</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Jan 2024 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/01/21/e1965746b774741281759acd45e8a451.mp3" type="audio/mpeg" length="27085001" />
      <itunes:title>Kevin Chen: Großer Fan von Taiwans Geister-Kultur</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kevin Chen: Großer Fan von Taiwans Geister-Kultur</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Teil 2 des Gespr&auml;ches mit Kevin Chen (陳思宏):</p>

<p>Kevin Chen (陳思宏), Journalist, Schauspieler, &Uuml;bersetzer und Schriftsteller, lebt seit 2004 in Berlin. 2019 brachte er seinen Roman &quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; heraus, der in Berlin und Chens Heimatort im mitteltaiwanischen Chang Hua spielt und dessen Hauptfigur seinen deutschen Freund ermordet hat. Dieser Roman hat nicht nur dazu gef&uuml;hrt, dass der eine oder andere IRRT&Uuml;MLICHERWEISE dachte, Kevin Chen h&auml;tte seinen eigenen Partner ermordet, sondern wurde auch mit dem Taiwan Literature Preis ausgezeichnet. Im vergangenen Jahr wurde die englische &Uuml;bersetzung herausgegeben, worauf Kevin Chen einige sehr interessante und unterhaltsame Auftritte in den USA hatte. In diesem Jahr soll die deutsche &Uuml;bersetzung folgen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang beschreibt Kevin Chen den Inhalt seines Romans&nbsp;&quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; und erz&auml;hlt von seiner Begeisterung f&uuml;r Taiwans Geister-Kultur und dem Geisterfest. Au&szlig;erdem &auml;u&szlig;ert sich Kevin Chen zu Taiwans Fortschritten in Bezug auf die LGBTQ in den letzten Jahrzehnten, &uuml;ber die er sehr gl&uuml;cklich ist, wobei er darauf hinweist, dass es wohl noch Unterschiede zwischen Stadt und Land gibt.</p>

<p>F&uuml;r Menschen, die sich auf eine Veranstaltung in Deutschland mit Kevin Chen freuen - da muss man sich noch gedulden, bis die &Uuml;bersetzung seines Romans Ghost Town beendet ist. &Uuml;bersetzt wird das Buch &uuml;brigens von Monica Li, die auch schon bei RTI zu Besuch war.&nbsp;</p>

<p><u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/108157" target="_blank">Hier kommen Sie zu Teil 1</a></strong></u></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/01/18/30cca0b00b6d3726ece4a9c5dd5b3dba.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>57</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kevin Chen: Berlin inspiriert mich]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20340</link>
      <description><![CDATA[<p>Kevin&nbsp;Chen (陳思宏), Journalist, Schauspieler, &Uuml;bersetzer und Schriftsteller, lebt seit 2004 in Berlin. 2019 brachte er seinen Roman &quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; heraus, der in Berlin und Chens Heimatort im mitteltaiwanischen Chang Hua spielt und dessen Hauptfigur seinen deutschen Freund ermordet hat. Dieser Roman hat nicht nur dazu gef&uuml;hrt, dass der eine oder andere IRRT&Uuml;MLICHERWEISE&nbsp;dachte, Kevin Chen h&auml;tte seinen eigenen Partner ermordet, sondern wurde auch mit dem Taiwan Literature Preis ausgezeichnet. Im vergangenen Jahr wurde die englische &Uuml;bersetzung herausgegeben, worauf Kevin Chen einige sehr interessante und unterhaltsame Auftritte in den USA hatte. In diesem Jahr soll die deutsche &Uuml;bersetzung folgen.&nbsp;</p>

<p>Jetzt nahm sich Kevin Chen die Zeit, RTI zu besuchen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, ein unglaublich unterhaltsames, interessantes und manchmal ber&uuml;hrendes Gespr&auml;ch mit ihm zu f&uuml;hren. Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erkl&auml;rt Kevin Chen, warum ihn Berlin inspiriert (alle Berliner und Berlinerinnen, die sich durch die Schelte und H&auml;me in den letzen Jahren ein wenig verletzt gef&uuml;hlt haben - Kevin Chen nennt seine Beziehung zu Berlin eine romantische Beziehung), &uuml;ber seine sch&ouml;nen (z.B. der Film Ghosted von Monika Treut) und unsch&ouml;nen (&quot;als Asiate sollten Sie doch einen R&uuml;ckw&auml;rts-Salto k&ouml;nnen&quot;)&nbsp;Erlebnisse in der Filmindustrie und unterstreicht noch einmal, dass es seinem Partner in Berlin gut geht (entgegen den Bef&uuml;rchtungen einer sehr guten Freundin).&nbsp;</p>

<p><u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/108158" target="_blank">Hier kommen Sie zu Teil 2</a></strong></u></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20340</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Jan 2024 16:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/01/18/39cd0420d4d0dd91a1b30c3ff7912c35.mp3" type="audio/mpeg" length="25089639" />
      <itunes:title>Kevin Chen: Berlin inspiriert mich</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kevin Chen: Berlin inspiriert mich</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Kevin&nbsp;Chen (陳思宏), Journalist, Schauspieler, &Uuml;bersetzer und Schriftsteller, lebt seit 2004 in Berlin. 2019 brachte er seinen Roman &quot;Ghost Town (鬼地方)&quot; heraus, der in Berlin und Chens Heimatort im mitteltaiwanischen Chang Hua spielt und dessen Hauptfigur seinen deutschen Freund ermordet hat. Dieser Roman hat nicht nur dazu gef&uuml;hrt, dass der eine oder andere IRRT&Uuml;MLICHERWEISE&nbsp;dachte, Kevin Chen h&auml;tte seinen eigenen Partner ermordet, sondern wurde auch mit dem Taiwan Literature Preis ausgezeichnet. Im vergangenen Jahr wurde die englische &Uuml;bersetzung herausgegeben, worauf Kevin Chen einige sehr interessante und unterhaltsame Auftritte in den USA hatte. In diesem Jahr soll die deutsche &Uuml;bersetzung folgen.&nbsp;</p>

<p>Jetzt nahm sich Kevin Chen die Zeit, RTI zu besuchen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, ein unglaublich unterhaltsames, interessantes und manchmal ber&uuml;hrendes Gespr&auml;ch mit ihm zu f&uuml;hren. Im ersten Teil des Gespr&auml;ches erkl&auml;rt Kevin Chen, warum ihn Berlin inspiriert (alle Berliner und Berlinerinnen, die sich durch die Schelte und H&auml;me in den letzen Jahren ein wenig verletzt gef&uuml;hlt haben - Kevin Chen nennt seine Beziehung zu Berlin eine romantische Beziehung), &uuml;ber seine sch&ouml;nen (z.B. der Film Ghosted von Monika Treut) und unsch&ouml;nen (&quot;als Asiate sollten Sie doch einen R&uuml;ckw&auml;rts-Salto k&ouml;nnen&quot;)&nbsp;Erlebnisse in der Filmindustrie und unterstreicht noch einmal, dass es seinem Partner in Berlin gut geht (entgegen den Bef&uuml;rchtungen einer sehr guten Freundin).&nbsp;</p>

<p><u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/108158" target="_blank">Hier kommen Sie zu Teil 2</a></strong></u></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/01/18/5d668929703a52c5595ce38abf87e089.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>56</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Professor Wan: Macht KI das Lernen von Übersetzungen unwichtig?]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25774</link>
      <description><![CDATA[<p>2006 begann das Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t ein &Uuml;bersetzungsprojekt, im Rahmen dessen Studierende mit Unterst&uuml;tzung von&nbsp;Dozenten und Dozentinnen inzwischen schon fast 10 B&uuml;cher &uuml;bersetzt wurden.&nbsp;</p>

<p>Der heutige Direktor des&nbsp;Instituts&nbsp;f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur, Professor Julius Wan (萬壹遵),&nbsp;war damals noch als Student an dem ersten Buch beteiligt, soweit er sich erinnern kann, ging es um gute Ern&auml;hrung. Und nun wurde ein weiteres Buch unter seiner Leitung &uuml;bersetzt: &quot;Die 101 wichtigsten Fragen &uuml;ber deutsche Literatur&quot; (Verfasser: Professor Oliver Jahraus; Verlag: C.H. Beck).</p>

<p>Professor Wan erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber die Gr&uuml;nde und Ziele des Projektes, welche Herausforderungen es bei den &Uuml;bersetzungen gibt und wie Professor Wan die Zukunft des &Uuml;bersetzens im Zeitalter der k&uuml;nstlichen Intelligenz sieht.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25774</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Jan 2024 20:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/01/09/2aca66634b0c10a74c03e9bf302dd271.mp3" type="audio/mpeg" length="23216640" />
      <itunes:title>Professor Wan: Macht KI das Lernen von Übersetzungen unwichtig?</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Professor Wan: Macht KI das Lernen von Übersetzungen unwichtig?</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>2006 begann das Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t ein &Uuml;bersetzungsprojekt, im Rahmen dessen Studierende mit Unterst&uuml;tzung von&nbsp;Dozenten und Dozentinnen inzwischen schon fast 10 B&uuml;cher &uuml;bersetzt wurden.&nbsp;</p>

<p>Der heutige Direktor des&nbsp;Instituts&nbsp;f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur, Professor Julius Wan (萬壹遵),&nbsp;war damals noch als Student an dem ersten Buch beteiligt, soweit er sich erinnern kann, ging es um gute Ern&auml;hrung. Und nun wurde ein weiteres Buch unter seiner Leitung &uuml;bersetzt: &quot;Die 101 wichtigsten Fragen &uuml;ber deutsche Literatur&quot; (Verfasser: Professor Oliver Jahraus; Verlag: C.H. Beck).</p>

<p>Professor Wan erz&auml;hlt im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang &uuml;ber die Gr&uuml;nde und Ziele des Projektes, welche Herausforderungen es bei den &Uuml;bersetzungen gibt und wie Professor Wan die Zukunft des &Uuml;bersetzens im Zeitalter der k&uuml;nstlichen Intelligenz sieht.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/01/11/4e8f77a1bffa863ef1ca2184101109e7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>55</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Yu-Fen Lai: Taiwans Wahlen in den internationalen Medien zu vereinfacht dargestellt]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=34171</link>
      <description><![CDATA[<p>Am 13. Januar finden in Taiwan die Pr&auml;sidentschafts- und Parlamentswahlen statt. Drei Kandidaten bewerben sich diesmal um das Amt des Pr&auml;sidenten. Hou Yu-ih (KMT), Lai Ching-te (DPP) und Ko Wen-je (TPP), das sind auch die drei Parteien, die sich um den Hauptanteil der Parlamentssitzte streiten.</p>

<p>Nun gibt es im Vorfeld viele Spekulationen&nbsp;der Medien, was ein Sieg der einen oder anderen Partei bedeutet, bzw. wof&uuml;r man stimmt, wenn man f&uuml;r die eine oder andere Partei stimmt.</p>

<p>Yu-Fen Lai, Programmreferentin f&uuml;r Digitale Transformation bei der Friedrich Naumann Stiftung in Taipei und Da-Wun Sie, Doktorand der Soziologie an der National Taiwan Universit&auml;t, haben nun eine Analyse zu den bevorstehenden Pr&auml;sidentschafts- und Parlamentswahlen in Taiwan geschrieben, mit dem Titel auf Deutsch &uuml;bersetzt &bdquo;Das Problem (oder die Frage) ist nicht die Vereinigung, sondern die erzwungene Vereinigung&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit Frau Yu-Fen Lai &uuml;ber diese Analyse unterhalten.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=34171</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Jan 2024 20:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2024/01/03/c22249b4145f46a0e6000152d4b922e9.mp3" type="audio/mpeg" length="30565440" />
      <itunes:title>Yu-Fen Lai: Taiwans Wahlen in den internationalen Medien zu vereinfacht dargestellt</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Yu-Fen Lai: Taiwans Wahlen in den internationalen Medien zu vereinfacht dargestellt</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am 13. Januar finden in Taiwan die Pr&auml;sidentschafts- und Parlamentswahlen statt. Drei Kandidaten bewerben sich diesmal um das Amt des Pr&auml;sidenten. Hou Yu-ih (KMT), Lai Ching-te (DPP) und Ko Wen-je (TPP), das sind auch die drei Parteien, die sich um den Hauptanteil der Parlamentssitzte streiten.</p>

<p>Nun gibt es im Vorfeld viele Spekulationen&nbsp;der Medien, was ein Sieg der einen oder anderen Partei bedeutet, bzw. wof&uuml;r man stimmt, wenn man f&uuml;r die eine oder andere Partei stimmt.</p>

<p>Yu-Fen Lai, Programmreferentin f&uuml;r Digitale Transformation bei der Friedrich Naumann Stiftung in Taipei und Da-Wun Sie, Doktorand der Soziologie an der National Taiwan Universit&auml;t, haben nun eine Analyse zu den bevorstehenden Pr&auml;sidentschafts- und Parlamentswahlen in Taiwan geschrieben, mit dem Titel auf Deutsch &uuml;bersetzt &bdquo;Das Problem (oder die Frage) ist nicht die Vereinigung, sondern die erzwungene Vereinigung&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit Frau Yu-Fen Lai &uuml;ber diese Analyse unterhalten.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2024/01/04/b2bf7ed779b34338679d172b814e0c14.jpeg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>54</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei Teil 2]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25648</link>
      <description><![CDATA[<p>Leon, Uwe, Clara, Benedict und Finnya machen derzeit ein Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) und haben k&uuml;rzlich zusammen auch Radio Taiwan International besucht.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen sie im zweiten Teil des Gespr&auml;ches u.a. dar&uuml;ber, was sie bisher gelernt haben (nicht nur rein beruflich), ob sie durch dieses Praktikum neue Erkenntnisse &uuml;ber ihren zuk&uuml;nftigen beruflichen Weg gewonnen haben und wie sie (die deutschen Praktikanten)&nbsp;das Leben in Taiwan bisher erlebt haben.</p>

<p>Teil 1 des Gepr&auml;ches gibt es <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108039" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25648</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Dec 2023 06:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/12/26/b3c0c2cd6b1c0b02f03a43844955fbd0.mp3" type="audio/mpeg" length="24616320" />
      <itunes:title>Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei Teil 2</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei Teil 2</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Leon, Uwe, Clara, Benedict und Finnya machen derzeit ein Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) und haben k&uuml;rzlich zusammen auch Radio Taiwan International besucht.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen sie im zweiten Teil des Gespr&auml;ches u.a. dar&uuml;ber, was sie bisher gelernt haben (nicht nur rein beruflich), ob sie durch dieses Praktikum neue Erkenntnisse &uuml;ber ihren zuk&uuml;nftigen beruflichen Weg gewonnen haben und wie sie (die deutschen Praktikanten)&nbsp;das Leben in Taiwan bisher erlebt haben.</p>

<p>Teil 1 des Gepr&auml;ches gibt es <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/108039" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/12/28/ff69b8c1630f931365163f245207c21c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>53</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25647</link>
      <description><![CDATA[<p>Leon, Uwe, Clara, Benedict und Finnya machen derzeit ein Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) und haben k&uuml;rzlich zusammen auch Radio Taiwan International besucht.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen sie im ersten Teil des Gespr&auml;ches&nbsp;u.a. dar&uuml;ber, warum sie sich f&uuml;r ein Praktikum beim GTO entschieden haben, was ihre Aufgaben sind und was sie bisher gelernt haben.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25647</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Dec 2023 07:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/12/21/f84544c51bc129c42b284b0b1431a104.mp3" type="audio/mpeg" length="21897600" />
      <itunes:title>Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Praktikum beim Deutschen Wirtschaftsbüro Taipei</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Leon, Uwe, Clara, Benedict und Finnya machen derzeit ein Praktikum im Deutschen Wirtschaftsb&uuml;ro Taipei (GTO) und haben k&uuml;rzlich zusammen auch Radio Taiwan International besucht.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen sie im ersten Teil des Gespr&auml;ches&nbsp;u.a. dar&uuml;ber, warum sie sich f&uuml;r ein Praktikum beim GTO entschieden haben, was ihre Aufgaben sind und was sie bisher gelernt haben.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/12/21/f392a32138544af4e25ed5969858e1f9.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>52</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deutsch lernen an der Verteidigungsuniversität]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12761</link>
      <description><![CDATA[<p>In Taiwans Nationaler&nbsp;Verteidigungsuniversit&auml;t (國防大學)&nbsp;in Taipei werden nicht nur junge Kadetten auf eine F&uuml;hrungsrolle in der Armee vorbereitet. Dar&uuml;ber hinaus k&ouml;nnen z. B. auch Armeeangeh&ouml;rige&nbsp; an einem anderthalb j&auml;hrigen intensiv-Sprachkurs teilnehmen.&nbsp;</p>

<p>Unser ehemaliger Mitarbeiter Sebastian Hambach unterrichtet an der&nbsp;Nationalen&nbsp;Verteidigungsuniversit&auml;t und hat k&uuml;rzlich seine&nbsp;Kursteilnehmer zu RTI&nbsp;gebracht. Zwei der Studierenden nahmen sich die Zeit, um in einem Interview dar&uuml;ber zu erz&auml;hlen, warum sie ihren aktuellen Job pausiert haben, um Deutsch zu lernen, wie das Studium verl&auml;uft, auf welche Weise sie &uuml;ben oder was besonders schwierig f&uuml;r sie an de deutschen Sprache ist.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12761</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Dec 2023 15:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/12/12/cce38a5189a96735b6e3e4281c06bb38.mp3" type="audio/mpeg" length="22969920" />
      <itunes:title>Deutsch lernen an der Verteidigungsuniversität</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Deutsch lernen an der Verteidigungsuniversität</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In Taiwans Nationaler&nbsp;Verteidigungsuniversit&auml;t (國防大學)&nbsp;in Taipei werden nicht nur junge Kadetten auf eine F&uuml;hrungsrolle in der Armee vorbereitet. Dar&uuml;ber hinaus k&ouml;nnen z. B. auch Armeeangeh&ouml;rige&nbsp; an einem anderthalb j&auml;hrigen intensiv-Sprachkurs teilnehmen.&nbsp;</p>

<p>Unser ehemaliger Mitarbeiter Sebastian Hambach unterrichtet an der&nbsp;Nationalen&nbsp;Verteidigungsuniversit&auml;t und hat k&uuml;rzlich seine&nbsp;Kursteilnehmer zu RTI&nbsp;gebracht. Zwei der Studierenden nahmen sich die Zeit, um in einem Interview dar&uuml;ber zu erz&auml;hlen, warum sie ihren aktuellen Job pausiert haben, um Deutsch zu lernen, wie das Studium verl&auml;uft, auf welche Weise sie &uuml;ben oder was besonders schwierig f&uuml;r sie an de deutschen Sprache ist.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/12/14/fa516f1183038730c7a216a83e81fd55.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>51</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Julie Huang - Radtour um Taiwan war lebensänderndes Erlebnis]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20083</link>
      <description><![CDATA[<p>Julie Huang (黃竹均), Studentin der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t, hat Anfang dieses Jahres an einer von ihrer Uni organisierten Radtour um Taiwan teilgenommen. Nun ist sie selbst in dem Team, das die Tour f&uuml;r den M&auml;rz 2024 organisiert.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Julie Huang dar&uuml;ber, wie sie die Fahrt erlebt hat, warum sie sich entschlossen hat, die Organisation f&uuml;r die kommende Tour zu unterst&uuml;tzen, und dar&uuml;ber, dass sie jetzt tats&auml;chlich zu einer passionierten Fahrradfahrerin geworden ist.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20083</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Dec 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/12/04/ad7efcaba7a90a0661fe6a03d0880dd9.mp3" type="audio/mpeg" length="30636480" />
      <itunes:title>Julie Huang - Radtour um Taiwan war lebensänderndes Erlebnis</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Julie Huang - Radtour um Taiwan war lebensänderndes Erlebnis</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Julie Huang (黃竹均), Studentin der Germanistik am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur der Soochow Universit&auml;t, hat Anfang dieses Jahres an einer von ihrer Uni organisierten Radtour um Taiwan teilgenommen. Nun ist sie selbst in dem Team, das die Tour f&uuml;r den M&auml;rz 2024 organisiert.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Julie Huang dar&uuml;ber, wie sie die Fahrt erlebt hat, warum sie sich entschlossen hat, die Organisation f&uuml;r die kommende Tour zu unterst&uuml;tzen, und dar&uuml;ber, dass sie jetzt tats&auml;chlich zu einer passionierten Fahrradfahrerin geworden ist.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/12/07/a533d56d5d17051a947564cdde7bbafe.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>50</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Illy Yeh tätig in der Vergangenheitsaufarbeitung]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=18321</link>
      <description><![CDATA[<p>Illy Yeh (葉旖旎), Germanistik-Studentin am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur, hat nicht nur Interesse an der deutschen Sprache, sondern besch&auml;ftigt sich auch mit Taiwans Vergangenheit. Und zwar nicht nur theoretisch.<br />
So ist sie seit einiger Zeit f&uuml;r die Taiwan Association for Truth and Reconciliation (台灣民間真相與和解促進會) t&auml;tig.&nbsp;Es handelt sich dabei um eine 2007 gegr&uuml;ndeten NGO, die sich mit der Vergangenheitaufarbeitung und der Erinnerungskultur in Taiwan besch&auml;ftigt.<br />
In Rund um die Insel erz&auml;hlt Illy Yeh u.a. warum sie sich entschlossen hat, f&uuml;r diese NGO t&auml;tig zu sein, was ihre Aufgaben sind, was sie besonders interessant an der Arbeit findet und was sie bisher Neues &uuml;ber Taiwans Geschichte erfahren hat.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=18321</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Nov 2023 20:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/11/24/88f6e2f2622ff4541b4cb4ee0dfa6fe5.mp3" type="audio/mpeg" length="21613440" />
      <itunes:title>Illy Yeh tätig in der Vergangenheitsaufarbeitung</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Illy Yeh tätig in der Vergangenheitsaufarbeitung</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Illy Yeh (葉旖旎), Germanistik-Studentin am Institut f&uuml;r deutsche Sprache und Kultur, hat nicht nur Interesse an der deutschen Sprache, sondern besch&auml;ftigt sich auch mit Taiwans Vergangenheit. Und zwar nicht nur theoretisch.<br />
So ist sie seit einiger Zeit f&uuml;r die Taiwan Association for Truth and Reconciliation (台灣民間真相與和解促進會) t&auml;tig.&nbsp;Es handelt sich dabei um eine 2007 gegr&uuml;ndeten NGO, die sich mit der Vergangenheitaufarbeitung und der Erinnerungskultur in Taiwan besch&auml;ftigt.<br />
In Rund um die Insel erz&auml;hlt Illy Yeh u.a. warum sie sich entschlossen hat, f&uuml;r diese NGO t&auml;tig zu sein, was ihre Aufgaben sind, was sie besonders interessant an der Arbeit findet und was sie bisher Neues &uuml;ber Taiwans Geschichte erfahren hat.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/30/8a9e53c487e624ffcccccc247c96497f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>49</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Baseballlegende Symbol für Taiwans widersprüchliche Geschichte]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=10350</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Baseball-Legende Sadaharu Oh (王貞治) wird am 2. Dezember den ersten Pitch im neu errichteten Taipei Dome werfen, bevor am n&auml;chsten Tag die 30. asiatische Baseball-Meisterschaft beginnt. Das berichtete der taiwanische Baseballverband Chinese Taipei Baseball Association</p>

<p>Sadaharu Oh, geboren 1940, ist eine Baseballlegende in Japan und in Taiwan. Gleichzeitig ist der Sohn einer japanischen Mutter und eines chinesischen Vaters (urspr&uuml;nglich aus der Provinz Zhejiang) ein Symbol f&uuml;r die widerspr&uuml;chliche taiwanische Geschichte und den widerspr&uuml;chlichen Gef&uuml;hlen der Bev&ouml;lkerung Taiwans nach dem zweiten Weltkrieg.&nbsp;</p>

<p>Was Sadaharu Oh mit Taiwan und Taiwans Geschichte zu tun hat, hat Professor Andrew Morris, Professor der Geschichte an der California Polytechnic State University, in einem Kapitel des Buches &bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot;, (&uuml;bersetzt in etwa&nbsp;&bdquo;Japanisches Taiwan: Koloniale Herrschaft und ihr umstrittenes Erbe&quot;. Dieses Buch hat Professor Morris&nbsp;vor einigen Jahren zusammen mit einigen anderen Autoren herausgegeben.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang f&uuml;hrte 2019, kurz nach Herausgabe des Buches, ein Interview mit Professor Morris.&nbsp;Hier gibt es nun aus Anlass des bevorstehenden Besuches von Sadaharu Oh in Taiwan den Auszug aus dem Interview, in dem Professor Andrew Morris &uuml;ber&nbsp;Sadaharu Oh spricht.</p>

<p>Wer das vollst&auml;ndige Interview mit Professor Morris &uuml;ber das Buch &bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot; h&ouml;ren m&ouml;chte, hier sind <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/100500" target="_blank"><u><strong>TEIL1 </strong></u></a>und <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/100501" target="_blank"><u><strong>TEIL2</strong></u></a></p>

<p>Und wer Interesse an dem Buch hat, findet hier einen Leseauszug:&nbsp;<a href="https://books.google.de/books?id=H6wKCgAAQBAJ&amp;pg=PA3&amp;lpg=PA3&amp;dq=Andrew+D.+Morris+japanese+taiwan&amp;source=bl&amp;ots=ppxPPIw3L0&amp;sig=JSs9Wd0-msQyVEbpJwuoy6OchNs&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0CDQQ6AEwAmoVChMIgpKxz-myyAIVwf5yCh2FtQyN#v=onepage&amp;q&amp;f=false" target="_blank"><u><strong>&bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot;</strong></u></a></p>

<p>Ein Artikel der Taipei Times aus dem Jahr 2003 &uuml;ber Sadaharu Oh (Englisch): <strong><a href="https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2003/11/16/2003076035" target="_blank">&quot;Baseball great has roots in ROC&quot;</a></strong></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=10350</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2023 21:25:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/11/23/142779d5f968416836dfd4fac5bae39b.mp3" type="audio/mpeg" length="5974423" />
      <itunes:title>Baseballlegende Symbol für Taiwans widersprüchliche Geschichte</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Baseballlegende Symbol für Taiwans widersprüchliche Geschichte</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Baseball-Legende Sadaharu Oh (王貞治) wird am 2. Dezember den ersten Pitch im neu errichteten Taipei Dome werfen, bevor am n&auml;chsten Tag die 30. asiatische Baseball-Meisterschaft beginnt. Das berichtete der taiwanische Baseballverband Chinese Taipei Baseball Association</p>

<p>Sadaharu Oh, geboren 1940, ist eine Baseballlegende in Japan und in Taiwan. Gleichzeitig ist der Sohn einer japanischen Mutter und eines chinesischen Vaters (urspr&uuml;nglich aus der Provinz Zhejiang) ein Symbol f&uuml;r die widerspr&uuml;chliche taiwanische Geschichte und den widerspr&uuml;chlichen Gef&uuml;hlen der Bev&ouml;lkerung Taiwans nach dem zweiten Weltkrieg.&nbsp;</p>

<p>Was Sadaharu Oh mit Taiwan und Taiwans Geschichte zu tun hat, hat Professor Andrew Morris, Professor der Geschichte an der California Polytechnic State University, in einem Kapitel des Buches &bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot;, (&uuml;bersetzt in etwa&nbsp;&bdquo;Japanisches Taiwan: Koloniale Herrschaft und ihr umstrittenes Erbe&quot;. Dieses Buch hat Professor Morris&nbsp;vor einigen Jahren zusammen mit einigen anderen Autoren herausgegeben.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang f&uuml;hrte 2019, kurz nach Herausgabe des Buches, ein Interview mit Professor Morris.&nbsp;Hier gibt es nun aus Anlass des bevorstehenden Besuches von Sadaharu Oh in Taiwan den Auszug aus dem Interview, in dem Professor Andrew Morris &uuml;ber&nbsp;Sadaharu Oh spricht.</p>

<p>Wer das vollst&auml;ndige Interview mit Professor Morris &uuml;ber das Buch &bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot; h&ouml;ren m&ouml;chte, hier sind <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/100500" target="_blank"><u><strong>TEIL1 </strong></u></a>und <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/100501" target="_blank"><u><strong>TEIL2</strong></u></a></p>

<p>Und wer Interesse an dem Buch hat, findet hier einen Leseauszug:&nbsp;<a href="https://books.google.de/books?id=H6wKCgAAQBAJ&amp;pg=PA3&amp;lpg=PA3&amp;dq=Andrew+D.+Morris+japanese+taiwan&amp;source=bl&amp;ots=ppxPPIw3L0&amp;sig=JSs9Wd0-msQyVEbpJwuoy6OchNs&amp;hl=de&amp;sa=X&amp;ved=0CDQQ6AEwAmoVChMIgpKxz-myyAIVwf5yCh2FtQyN#v=onepage&amp;q&amp;f=false" target="_blank"><u><strong>&bdquo;Japanese Taiwan: Colonial Rule and its Contested Legacy&quot;</strong></u></a></p>

<p>Ein Artikel der Taipei Times aus dem Jahr 2003 &uuml;ber Sadaharu Oh (Englisch): <strong><a href="https://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2003/11/16/2003076035" target="_blank">&quot;Baseball great has roots in ROC&quot;</a></strong></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/23/3268151758a61e27ca8f01003aa7e237.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>48</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Taiwankalender 2024 - mehr als Postkartenmotive]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30531</link>
      <description><![CDATA[<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Klaus Bardenhagen &uuml;ber seinen Taiwankalender 2024 schauen wir uns einige weitere Motive aus dem Kalender an.</p>

<p>So beschreibt Klaus Bardenhagen, wie er das diej&auml;hrige Motiv vom Taipei 101 gefunden hat und was es mit einer bunte Reihe alter H&auml;user an einem Hafenbecken auf sich hat. Au&szlig;erdem beschreibt er die Geschichte &uuml;ber das Foto der Ortschaft Yuli, das aussieht, als tauche ein geheimnisvoller Ort pl&ouml;tzlich zwischen den Bergen vor einem Wanderer auf.&nbsp;&nbsp;</p>

<p>Ganz zum Schluss offenbart Klaus Bardenhagen, ob er ein Lieblingsmotiv in diesem Kalender hat.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30531</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2023 14:40:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/11/16/ec49e72ad7cffd358570f44f42c61a3c.mp3" type="audio/mpeg" length="35819520" />
      <itunes:title>Taiwankalender 2024 - mehr als Postkartenmotive</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Taiwankalender 2024 - mehr als Postkartenmotive</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit Klaus Bardenhagen &uuml;ber seinen Taiwankalender 2024 schauen wir uns einige weitere Motive aus dem Kalender an.</p>

<p>So beschreibt Klaus Bardenhagen, wie er das diej&auml;hrige Motiv vom Taipei 101 gefunden hat und was es mit einer bunte Reihe alter H&auml;user an einem Hafenbecken auf sich hat. Au&szlig;erdem beschreibt er die Geschichte &uuml;ber das Foto der Ortschaft Yuli, das aussieht, als tauche ein geheimnisvoller Ort pl&ouml;tzlich zwischen den Bergen vor einem Wanderer auf.&nbsp;&nbsp;</p>

<p>Ganz zum Schluss offenbart Klaus Bardenhagen, ob er ein Lieblingsmotiv in diesem Kalender hat.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/17/91732aeb6548a84ff3af7f820974051b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>47</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Taiwankalender 2024 zeigt Taiwans verschiedene Seiten]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30532</link>
      <description><![CDATA[<p>Es n&auml;hert sich das Ende des Jahres und d.h. nicht nur Weihnachten steht vor der T&uuml;r, sondern auch der Taiwankalender f&uuml;r das kommende Jahr vom Taiwanreporter Klaus Bardenhagen ist wieder verf&uuml;gbar.</p>

<p>In Rund um die Insel stellt Klaus Bardenhagen seinen neuen Kalender vor. Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang geht Klaus Bardenhagen den Prozess ein, wie der Kalender entsteht und erz&auml;hlt, warum der Autor Stephan Thome auf dem Titelbild des Kalenders zu sehen ist.</p>

<p>Wer Lust auf einen von Klaus Bardenhagens Taiwankalender 2024 bekommen hat, kann diesen hier bestellen (es wird ab Dezember auch aus Deutschland heraus geliefert):</p>

<p>Informationen bei <a href="https://intaiwan.net/2023/11/07/kalender-2024/" target="_blank"><u><strong>INTAIWAN</strong></u></a></p>

<p>Mail an:&nbsp;<strong>kb@taiwanreporter.de</strong></p>

<p><strong>&Uuml;ber </strong><a href="https://shopee.tw/product/44822669/22885098438/" target="_blank"><u><strong>SHOPEE</strong></u></a>&nbsp;(nur f&uuml;r Interessierte, die in Taiwan leben)</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30532</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Nov 2023 16:40:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/11/16/65b45750dceb8035cabf98d65f4692bb.mp3" type="audio/mpeg" length="22881600" />
      <itunes:title>Taiwankalender 2024 zeigt Taiwans verschiedene Seiten</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Taiwankalender 2024 zeigt Taiwans verschiedene Seiten</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Es n&auml;hert sich das Ende des Jahres und d.h. nicht nur Weihnachten steht vor der T&uuml;r, sondern auch der Taiwankalender f&uuml;r das kommende Jahr vom Taiwanreporter Klaus Bardenhagen ist wieder verf&uuml;gbar.</p>

<p>In Rund um die Insel stellt Klaus Bardenhagen seinen neuen Kalender vor. Im ersten Teil des Gespr&auml;ches mit Ilon Huang geht Klaus Bardenhagen den Prozess ein, wie der Kalender entsteht und erz&auml;hlt, warum der Autor Stephan Thome auf dem Titelbild des Kalenders zu sehen ist.</p>

<p>Wer Lust auf einen von Klaus Bardenhagens Taiwankalender 2024 bekommen hat, kann diesen hier bestellen (es wird ab Dezember auch aus Deutschland heraus geliefert):</p>

<p>Informationen bei <a href="https://intaiwan.net/2023/11/07/kalender-2024/" target="_blank"><u><strong>INTAIWAN</strong></u></a></p>

<p>Mail an:&nbsp;<strong>kb@taiwanreporter.de</strong></p>

<p><strong>&Uuml;ber </strong><a href="https://shopee.tw/product/44822669/22885098438/" target="_blank"><u><strong>SHOPEE</strong></u></a>&nbsp;(nur f&uuml;r Interessierte, die in Taiwan leben)</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/16/bbc48932d8d2e5b0bfee50d25de6a0d9.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>46</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Der Weg ins Wirtschaftsministerium]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12612</link>
      <description><![CDATA[<p>Frau Hui Ting Wu, die auch an der Universit&auml;t Marburg studierte,&nbsp;arbeitet seit einiger Zeit beim taiwanischen Wirtschaftsministerium. Doch eine Anstellung beim Wirtschaftsministerium zu bekommen, ist nicht einfach.</p>

<p>Hui Ting Wu erz&auml;hlt, warum sie sich beim Wirtschaftsministerium beworben hat, wie der Pr&uuml;fungsprozess aussah und wie dann nach bestandener Pr&uuml;fung das anschlie&szlig;ende Trainingsprogramm und Praktikum aussah.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12612</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Nov 2023 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/11/03/1d6452202e78858840659d991d7209d2.mp3" type="audio/mpeg" length="21521280" />
      <itunes:title>Der Weg ins Wirtschaftsministerium</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Der Weg ins Wirtschaftsministerium</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Frau Hui Ting Wu, die auch an der Universit&auml;t Marburg studierte,&nbsp;arbeitet seit einiger Zeit beim taiwanischen Wirtschaftsministerium. Doch eine Anstellung beim Wirtschaftsministerium zu bekommen, ist nicht einfach.</p>

<p>Hui Ting Wu erz&auml;hlt, warum sie sich beim Wirtschaftsministerium beworben hat, wie der Pr&uuml;fungsprozess aussah und wie dann nach bestandener Pr&uuml;fung das anschlie&szlig;ende Trainingsprogramm und Praktikum aussah.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/09/e1504e035be1417739d104be2cd49005.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>45</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Emma Tu: jeder sollte die Gelegenheit für eine gute Ausbildung haben]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=14565</link>
      <description><![CDATA[<p>&quot;Ich denke, jeder sollte die Gelegenheit f&uuml;r eine gute Ausbildung bekommen.&quot; Das sagt&nbsp;Emma Tu (凃星伃), Studentin der Anglistik, Germanistik und P&auml;dagogie an der Soochow Universit&auml;t (東吳大學) in Taipei.</p>

<p>Emma Tu, die den Wunsch hat, Lehrerin zu werden, hat vor einiger Zeit an einem Freiwillgenprogramm teilgenommen, in dessem Rahmen sie f&uuml;r Kinder in einem Bergdorf in Nepal Unterricht gegeben hat.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Emma Tu, warum sie an dem Programm teilgenommen hat, &uuml;ber die sch&ouml;nen und weniger sch&ouml;nen Erfahrungen und was sie im Rahmen ihres Unterrichtes in Nepal f&uuml;r sich gelernt hat.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=14565</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Nov 2023 17:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/10/31/c57378ea063f267fb3a5d003be013e17.mp3" type="audio/mpeg" length="30377280" />
      <itunes:title>Emma Tu: jeder sollte die Gelegenheit für eine gute Ausbildung haben</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Emma Tu: jeder sollte die Gelegenheit für eine gute Ausbildung haben</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>&quot;Ich denke, jeder sollte die Gelegenheit f&uuml;r eine gute Ausbildung bekommen.&quot; Das sagt&nbsp;Emma Tu (凃星伃), Studentin der Anglistik, Germanistik und P&auml;dagogie an der Soochow Universit&auml;t (東吳大學) in Taipei.</p>

<p>Emma Tu, die den Wunsch hat, Lehrerin zu werden, hat vor einiger Zeit an einem Freiwillgenprogramm teilgenommen, in dessem Rahmen sie f&uuml;r Kinder in einem Bergdorf in Nepal Unterricht gegeben hat.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Emma Tu, warum sie an dem Programm teilgenommen hat, &uuml;ber die sch&ouml;nen und weniger sch&ouml;nen Erfahrungen und was sie im Rahmen ihres Unterrichtes in Nepal f&uuml;r sich gelernt hat.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/11/02/c6324aa8902113de4f596b01c2f0ab0d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>44</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Katarina Fan - Praktikum in der Filmindustrie]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20266</link>
      <description><![CDATA[<p>Katharina Fan (范語庭)&nbsp;ist Studentin der Germanistik, Philologie und Kommunikationswissenschaft an der National Cheng Chi Universit&auml;t (政治大學).</p>

<p>Im September ist sie f&uuml;r ein Jahr nach M&uuml;nchen gegangen, um an der LMU an einem Austauschprogramm teilzunehmen. Doch vor ihrer Abreise fand Katharina Fan noch die Zeit zu einem Besuch bei RTI, um &uuml;ber ein Praktikum in einem taiwanischen Filmstudio zu erz&auml;hlen, das sie Anfang des Jahres gemacht hat.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Katharina Fan u.a. &uuml;ber ihre Aufgaben w&auml;hrend des Praktikum, das sie auch zum&nbsp;Busan International Film Festival in S&uuml;dkorea gef&uuml;hrt hat, was sie &uuml;ber taiwanische und koreanische Filmkultur erfahren hat und was die St&auml;rken der koreanischen Film- und Musikindustrie im Vergleich mit dem taiwanischen Gegenpart sind.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20266</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Oct 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/10/17/5ee1c4cd336a4169cff9ac267b52ad34.mp3" type="audio/mpeg" length="20198400" />
      <itunes:title>Katarina Fan - Praktikum in der Filmindustrie</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Katarina Fan - Praktikum in der Filmindustrie</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Katharina Fan (范語庭)&nbsp;ist Studentin der Germanistik, Philologie und Kommunikationswissenschaft an der National Cheng Chi Universit&auml;t (政治大學).</p>

<p>Im September ist sie f&uuml;r ein Jahr nach M&uuml;nchen gegangen, um an der LMU an einem Austauschprogramm teilzunehmen. Doch vor ihrer Abreise fand Katharina Fan noch die Zeit zu einem Besuch bei RTI, um &uuml;ber ein Praktikum in einem taiwanischen Filmstudio zu erz&auml;hlen, das sie Anfang des Jahres gemacht hat.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Katharina Fan u.a. &uuml;ber ihre Aufgaben w&auml;hrend des Praktikum, das sie auch zum&nbsp;Busan International Film Festival in S&uuml;dkorea gef&uuml;hrt hat, was sie &uuml;ber taiwanische und koreanische Filmkultur erfahren hat und was die St&auml;rken der koreanischen Film- und Musikindustrie im Vergleich mit dem taiwanischen Gegenpart sind.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/10/19/eec968ba71c124ad26c3dfa2e3a6f3e9.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>43</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Anna Kaminsky: Demokratie muss versuchen, unterschiedliche Perspektiven zusammenzubringen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13974</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute gibt es den zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit der Direktorin der Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur, Dr. Anna Kaminsky, die vom 1. bis 8. Oktober an der Spitze einer 22-k&ouml;pfigen Delegation Taiwan besuchte und dabei auch die Zeit zu einem Besuch bei RTI fand.</p>

<p>Im zweiten und letzten Teil des&nbsp;Gespr&auml;ches geht es um &Auml;hnlichkeiten zwischen Taiwan und Deutschland in Bezug auf die Vergangenheitaufarbeitung, worum es beim Gedankenaustausch mit taiwanischen Organisationen ging und ob die deutsche Delegation neue Ideen w&auml;hrend ihres Besuches gesammelt hat.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13974</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Oct 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/10/12/1ca95d9700697cce89dbf0d3c5ac2619.mp3" type="audio/mpeg" length="28810560" />
      <itunes:title>Dr. Anna Kaminsky: Demokratie muss versuchen, unterschiedliche Perspektiven zusammenzubringen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Anna Kaminsky: Demokratie muss versuchen, unterschiedliche Perspektiven zusammenzubringen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute gibt es den zweiten Teil des Gespr&auml;ches mit der Direktorin der Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur, Dr. Anna Kaminsky, die vom 1. bis 8. Oktober an der Spitze einer 22-k&ouml;pfigen Delegation Taiwan besuchte und dabei auch die Zeit zu einem Besuch bei RTI fand.</p>

<p>Im zweiten und letzten Teil des&nbsp;Gespr&auml;ches geht es um &Auml;hnlichkeiten zwischen Taiwan und Deutschland in Bezug auf die Vergangenheitaufarbeitung, worum es beim Gedankenaustausch mit taiwanischen Organisationen ging und ob die deutsche Delegation neue Ideen w&auml;hrend ihres Besuches gesammelt hat.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/10/19/a2088ebadac49b212498f4d070bcbbe4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>42</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Special English edition: Dr. Liu about "Journey to the West"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29666</link>
      <description><![CDATA[<p>Special English edition: Recently Ilon Huang talked to Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) from the Institute for Chinese Literature and Philosophy from the Academia Sinica here in Taipei about the famous Chinese novel 西游記 in English &quot;Journey to the West&quot;.</p>

<p>We already broadcasted the translated German version, but it was such an entertaining and interesting interview that we would like to share the original interview so more people can listen to it.&nbsp;</p>

<p>In this interview Dr. Liu introduces the story and its main characters, their strengths and flaws, the aspects of Buddhism, Confucianism and Taosim in this story, if the story has some political themes and in the end Dr. Liu reveals which of the many adaptions of &quot;Journey to the West&quot; (movies, games, television shows etc.) is her favorite one. Spoiler Alert: She still prefers the written version.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29666</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Oct 2023 14:40:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/10/13/deca931baee43eaea0807880fb6d6e72.mp3" type="audio/mpeg" length="56269741" />
      <itunes:title>Special English edition: Dr. Liu about "Journey to the West"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Special English edition: Dr. Liu about "Journey to the West"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Special English edition: Recently Ilon Huang talked to Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) from the Institute for Chinese Literature and Philosophy from the Academia Sinica here in Taipei about the famous Chinese novel 西游記 in English &quot;Journey to the West&quot;.</p>

<p>We already broadcasted the translated German version, but it was such an entertaining and interesting interview that we would like to share the original interview so more people can listen to it.&nbsp;</p>

<p>In this interview Dr. Liu introduces the story and its main characters, their strengths and flaws, the aspects of Buddhism, Confucianism and Taosim in this story, if the story has some political themes and in the end Dr. Liu reveals which of the many adaptions of &quot;Journey to the West&quot; (movies, games, television shows etc.) is her favorite one. Spoiler Alert: She still prefers the written version.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/08/23/4a6f0a99a80d774c19063744f2c2ddd8.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>41</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Anna Kaminsky: langjährige Verbindung mit Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13975</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Direktorin der Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur, Dr. Anna Kaminsky, befand sich vom 1. bis 8. Oktober an der Spitze einer 22-k&ouml;pfigen Delegation zu einem Besuch in Taiwan und fand auch die Zeit zu einem Besuch bei RTI.</p>

<p>Tats&auml;chlich war das nicht Dr. Anna Kaminskys erster Besuch in Taiwan, wie sie w&auml;hrend ihres Gespr&auml;ches mit Ilon Huang&nbsp;best&auml;tigte.&nbsp;</p>

<p>Im ersten des zweiteiligen Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Dr. Kaminsky, &uuml;ber die langj&auml;hrigen Verbindungen ihrer Bundesstiftung mit Taiwan, die lange vor Dr. Kaminskys ersten Besuch in Taiwan im Jahr 2019 begannen, was der konkrete Anlass des diesmaligen Besuches war, und was sie neues &uuml;ber die verschiedenen Aspekte von Taiwans Vergangenheitsaufarbeitung erfahren hat.&nbsp;</p>

<p>Im Jahr 2020 verlieh die Bundesstiftung&nbsp;zur Aufarbeitung der SED-Diktatur den&nbsp;Karl Wilhelm Fricke Preis 2020/Sonderpreis and Taiwans &quot;National Human Rights Museum&quot;. Die Preisverleihung kann man hier sehen:</p>

<p>&nbsp;</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/qVmZcRso-nE?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13975</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 14:45:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/10/12/2a4a26ae8cf30a81f85609c56a1e1457.mp3" type="audio/mpeg" length="22952640" />
      <itunes:title>Dr. Anna Kaminsky: langjährige Verbindung mit Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Anna Kaminsky: langjährige Verbindung mit Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Direktorin der Bundesstiftung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur, Dr. Anna Kaminsky, befand sich vom 1. bis 8. Oktober an der Spitze einer 22-k&ouml;pfigen Delegation zu einem Besuch in Taiwan und fand auch die Zeit zu einem Besuch bei RTI.</p>

<p>Tats&auml;chlich war das nicht Dr. Anna Kaminskys erster Besuch in Taiwan, wie sie w&auml;hrend ihres Gespr&auml;ches mit Ilon Huang&nbsp;best&auml;tigte.&nbsp;</p>

<p>Im ersten des zweiteiligen Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Dr. Kaminsky, &uuml;ber die langj&auml;hrigen Verbindungen ihrer Bundesstiftung mit Taiwan, die lange vor Dr. Kaminskys ersten Besuch in Taiwan im Jahr 2019 begannen, was der konkrete Anlass des diesmaligen Besuches war, und was sie neues &uuml;ber die verschiedenen Aspekte von Taiwans Vergangenheitsaufarbeitung erfahren hat.&nbsp;</p>

<p>Im Jahr 2020 verlieh die Bundesstiftung&nbsp;zur Aufarbeitung der SED-Diktatur den&nbsp;Karl Wilhelm Fricke Preis 2020/Sonderpreis and Taiwans &quot;National Human Rights Museum&quot;. Die Preisverleihung kann man hier sehen:</p>

<p>&nbsp;</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/qVmZcRso-nE?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/10/12/a3c9a5bd700de399fdcf0f2fdcc37021.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>40</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chia Hsuan Tsai: Wir leben alle in einer interkulturellen Zeit]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11729</link>
      <description><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇) ab dem kommenden Freitag, den 22. September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>Im heutigen dritten und letzten Teil&nbsp;erkl&auml;rt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai u.a. was es mit dem Titel&nbsp;&bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; auf sich hat</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11729</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Sep 2023 22:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/09/19/67e3df3096b8b726a19b6337500c1714.mp3" type="audio/mpeg" length="24657600" />
      <itunes:title>Chia Hsuan Tsai: Wir leben alle in einer interkulturellen Zeit</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chia Hsuan Tsai: Wir leben alle in einer interkulturellen Zeit</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇) ab dem kommenden Freitag, den 22. September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>Im heutigen dritten und letzten Teil&nbsp;erkl&auml;rt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai u.a. was es mit dem Titel&nbsp;&bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; auf sich hat</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/09/19/5d029015a81666a350df55e2e8966345.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>39</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chia-Hsuan Tsai: Als Dozentin bin ich eine Brücke]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11730</link>
      <description><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai Ende September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>Im heutigen zweiten von drei Teilen erz&auml;hlt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai davon, wie schnell sie sich in Berlin eingelebt hat, warum auch ihre anf&auml;nglich mangelnden Deutschkenntnisse kein Problem waren, und wie sie als Dozentin Br&uuml;cken zwischen Taiwan und Deutschland schl&auml;gt.&nbsp;</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11730</guid>
      <pubDate>Fri, 15 Sep 2023 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/09/15/9f5d4ee79db4837253a5dfd38611eb01.mp3" type="audio/mpeg" length="25071360" />
      <itunes:title>Chia-Hsuan Tsai: Als Dozentin bin ich eine Brücke</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chia-Hsuan Tsai: Als Dozentin bin ich eine Brücke</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai Ende September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>Im heutigen zweiten von drei Teilen erz&auml;hlt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai davon, wie schnell sie sich in Berlin eingelebt hat, warum auch ihre anf&auml;nglich mangelnden Deutschkenntnisse kein Problem waren, und wie sie als Dozentin Br&uuml;cken zwischen Taiwan und Deutschland schl&auml;gt.&nbsp;</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/09/15/54cd02f6b1710f3b221cbdeb72da5803.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>38</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chia Hsuan Tsai: Wie kommt man zum Cembalo und nach Berlin]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11728</link>
      <description><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai Ende September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>Im heutigen ersten von drei Teilen erz&auml;hlt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai wie sie dazu gekommen ist, Cembalo zu spielen, nachdem sie zun&auml;chst mit Klavier und Fl&ouml;te begann. Fun Fact: Frau Tsai hat das Konzertexamen sowohl f&uuml;r Fl&ouml;te als auch f&uuml;r Cembalo erworben. Au&szlig;erdem erkl&auml;rt sie die Unterschiede zwischen Klavier und Cembalo, sowohl in technischer als auch musikalischer Hinsicht und geht auf ihre Zeit in Berlin ein.</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11728</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Sep 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/09/08/be4b16047df81865e7ccf7a5c3ea4ce0.mp3" type="audio/mpeg" length="26640000" />
      <itunes:title>Chia Hsuan Tsai: Wie kommt man zum Cembalo und nach Berlin</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chia Hsuan Tsai: Wie kommt man zum Cembalo und nach Berlin</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mit sechs anderen Musikern und Musikerinnen wird Frau Chia-Hsuan Tsai Ende September drei klassische Konzerte in Deutschland geben.&nbsp;<br />
🎹Ilon Huang hatte die M&ouml;glichkeit Frau Tsai in ihrem Taipeier Domizil zu besuchen, wo Frau Tsai &uuml;ber ihren musikalischen Werdegang und die bevorstehende Tournee sprach.</p>

<p>Im heutigen ersten von drei Teilen erz&auml;hlt Frau&nbsp;Chia-Hsuan Tsai wie sie dazu gekommen ist, Cembalo zu spielen, nachdem sie zun&auml;chst mit Klavier und Fl&ouml;te begann. Fun Fact: Frau Tsai hat das Konzertexamen sowohl f&uuml;r Fl&ouml;te als auch f&uuml;r Cembalo erworben. Au&szlig;erdem erkl&auml;rt sie die Unterschiede zwischen Klavier und Cembalo, sowohl in technischer als auch musikalischer Hinsicht und geht auf ihre Zeit in Berlin ein.</p>

<p>🎷Organisiert wird die&nbsp;Tournee, mit dem Titel &bdquo;Musikalische Interkulturelle Tournee~Alte und Neue Musik aus Deutschland &amp; Taiwan&quot; vom &quot;HoHaiYan K&uuml;nstlerverein zur F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan e.V.&quot; (#好海洋藝術).&nbsp;</p>

<p>📅<strong>Konzertdaten</strong>:<br />
22.9. (Fr.) 19:00 Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
24.9. (So.) 17:00 Museum f&uuml;r Kunst und Gewerbe Hamburg, Spiegelsaal<br />
25.9. (Mo.) 20:00 Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal</p>

<p>🎻<strong>Besetzung</strong>:<br />
Cembalo (大鍵琴): &nbsp;Chia-Hsuan Tsai (#蔡佳璇)<br />
Traversofl&ouml;te (巴洛克長笛): Yu Ma (#馬鈺)<br />
Barockvioline (巴洛克小提琴): Hsu-Mo Chien (#簡旭模)<br />
Barockvioloncello (巴洛克大提琴): Chia-Hua Chiang (#江佳樺)<br />
Querfl&ouml;te (長笛): Shih-Cheng Liu (#劉士誠)<br />
Oboe (雙簧管): Fei-Wen Lee (#李斐雯)<br />
Violoncello (大提琴): Shih-Yu Yu-Holz (#游適伃)</p>

<p><strong>Komponisten und Komponistinnen:</strong><br />
Ling-Huei Tsai (蔡淩蕙)<br />
Chien-Yu Tai&nbsp;(戴健宇)<br />
Hwang-long Pan&nbsp;(潘皇龍)<br />
Shih-Hui Chen&nbsp;(陳士惠)<br />
Chung-Yuan Yu (余忠元)</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/09/11/57aa37cac457a7c8ebd0c1061ec74a70.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>37</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Liu über die Darstellung chinesischer Götter in "Reise in den Westen"]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13984</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es in &quot;Rund um die Insel&quot; weiter mit der &quot;Reise in den Westen&quot; und wieder mit Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind &nbsp;machte &quot;Reise in den Westen&quot; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im dritten von vier Teilen unserer &quot;Reise in den Westen&quot; &uuml;berlegt Dr. Liu u.a., ob die Art, wie G&ouml;tter in dem Roman &quot;Reise in den Westen&quot; mit ihrem Schw&auml;chen dargestellt werden, einen Unterschied zwischen den chinesischen Religionen und z.B. dem Christentum darstellt. Sie kommt zu dem Schluss, dass es eher so ist, dass es einen Unterschied gibt, wie &uuml;ber die G&ouml;tter z.B. in diesem Roman gesprochen wird, und wie sich die Menschen im echten Leben ihre G&ouml;tter vorstellen, wenn sie z. B. zu ihnen beten. W&auml;hrend die G&ouml;tter in dem Roman mit vielen Schw&auml;chen dargestellt werden, stellen sich die Menschen ihre G&ouml;tter bei der Verehrung doch perfekt vor.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Interviews: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107528" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Teil 2&nbsp;des Interviews: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107560" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>KORREKTUR: Tats&auml;chlich geht es in diesem Teil um den politischen Aspekt des Romans, nicht in Teil 2. Deshalb hier auch noch einmal der Link zum Zeichentrickfilm&nbsp;&nbsp;&quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) mit englischen Untertiteln:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/a88hCqFbNLk?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13984</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Sep 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/09/06/c5eb414f9f04c6e697c0e491e29dae4e.mp3" type="audio/mpeg" length="21134400" />
      <itunes:title>Dr. Liu über die Darstellung chinesischer Götter in "Reise in den Westen"</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Liu über die Darstellung chinesischer Götter in "Reise in den Westen"</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es in &quot;Rund um die Insel&quot; weiter mit der &quot;Reise in den Westen&quot; und wieder mit Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind &nbsp;machte &quot;Reise in den Westen&quot; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im dritten von vier Teilen unserer &quot;Reise in den Westen&quot; &uuml;berlegt Dr. Liu u.a., ob die Art, wie G&ouml;tter in dem Roman &quot;Reise in den Westen&quot; mit ihrem Schw&auml;chen dargestellt werden, einen Unterschied zwischen den chinesischen Religionen und z.B. dem Christentum darstellt. Sie kommt zu dem Schluss, dass es eher so ist, dass es einen Unterschied gibt, wie &uuml;ber die G&ouml;tter z.B. in diesem Roman gesprochen wird, und wie sich die Menschen im echten Leben ihre G&ouml;tter vorstellen, wenn sie z. B. zu ihnen beten. W&auml;hrend die G&ouml;tter in dem Roman mit vielen Schw&auml;chen dargestellt werden, stellen sich die Menschen ihre G&ouml;tter bei der Verehrung doch perfekt vor.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Interviews: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107528" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Teil 2&nbsp;des Interviews: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107560" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>KORREKTUR: Tats&auml;chlich geht es in diesem Teil um den politischen Aspekt des Romans, nicht in Teil 2. Deshalb hier auch noch einmal der Link zum Zeichentrickfilm&nbsp;&nbsp;&quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) mit englischen Untertiteln:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/a88hCqFbNLk?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/09/06/fe83597b18f05f418017039dd3373a05.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>36</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Liu: "Reise in den Westen" hat religiöse und politische Themen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13985</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es in &quot;Rund um die Insel&quot; weiter mit der &quot;Reise in den Westen&quot; und wieder&nbsp;mit Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind &nbsp;machte &quot;Reise in den Westen&quot; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten von vier Teilen unserer &quot;Reise in den Westen&quot; geht Dr. Liu darauf ein, wie buddhistische, konfuzianistische und taoistische Themen in der Geschichte behandelt werden und warum &quot;Reise in den Westen&quot; auch ein politische Bedeutung hat. So hei&szlig;t es, dass Mao Zedong ein Fan der Geschichte war. Dr. Liu weist auf den Zeichentrickfilm &quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) aus dem Jahr 1964 hin, der &auml;u&szlig;erst beliebt in der Volksrepublik China. Dieser Film handelt von den Anf&auml;ngen des Affenk&ouml;nigs Sun Wu Kong und endet mit dessen Kampf gegen den Himmel. W&auml;hrend Sun Wu kong im Buch von der Guanin letztendlich &uuml;berlistet und f&uuml;r 500 Jahre unter/in einen Berg verbannt wird, endet dieser Zeichentrickfilm mit dem Triumph des Affenk&ouml;nigs. Ein Symbol f&uuml;r den Aufstand&nbsp;und den Sieg der chinesischen Kommunisten.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107528" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Der Film &quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) mit englischen Untertiteln:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/a88hCqFbNLk?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13985</guid>
      <pubDate>Thu, 31 Aug 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/08/30/5a6004ca867735bf45df8e5cd7d3370f.mp3" type="audio/mpeg" length="27242880" />
      <itunes:title>Dr. Liu: "Reise in den Westen" hat religiöse und politische Themen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Liu: "Reise in den Westen" hat religiöse und politische Themen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es in &quot;Rund um die Insel&quot; weiter mit der &quot;Reise in den Westen&quot; und wieder&nbsp;mit Dr. Liu Chiung-yun (劉瓊云) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind &nbsp;machte &quot;Reise in den Westen&quot; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten von vier Teilen unserer &quot;Reise in den Westen&quot; geht Dr. Liu darauf ein, wie buddhistische, konfuzianistische und taoistische Themen in der Geschichte behandelt werden und warum &quot;Reise in den Westen&quot; auch ein politische Bedeutung hat. So hei&szlig;t es, dass Mao Zedong ein Fan der Geschichte war. Dr. Liu weist auf den Zeichentrickfilm &quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) aus dem Jahr 1964 hin, der &auml;u&szlig;erst beliebt in der Volksrepublik China. Dieser Film handelt von den Anf&auml;ngen des Affenk&ouml;nigs Sun Wu Kong und endet mit dessen Kampf gegen den Himmel. W&auml;hrend Sun Wu kong im Buch von der Guanin letztendlich &uuml;berlistet und f&uuml;r 500 Jahre unter/in einen Berg verbannt wird, endet dieser Zeichentrickfilm mit dem Triumph des Affenk&ouml;nigs. Ein Symbol f&uuml;r den Aufstand&nbsp;und den Sieg der chinesischen Kommunisten.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107528" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Der Film &quot;Aufruhr im Himmel&quot; oder &quot;Der K&ouml;nig der Affen&quot; (大鬧天宮) mit englischen Untertiteln:</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/a88hCqFbNLk?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/08/30/1c16ca9c2fad2f7463503d54bcade7fd.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>35</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Dr. Liu Chiung-yun: "Reise in den Westen" regt viele Gedanken an]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13983</link>
      <description><![CDATA[<p>Bei Rund um die Insel geht es in den n&auml;chsten vier Episoden auf eine Reise in den Westen und zwar zusammen mit&nbsp;Dr. Liu Chiung-yun (<strong>劉瓊云</strong>) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch&nbsp;Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist&nbsp;Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist&nbsp;Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein&nbsp;Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind&nbsp; machte &quot;Reise in den Westen&quot;&nbsp; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil unserer &quot;Reise in den Westen&quot; erz&auml;hlt Dr. Liu wie sie den Roman kennengelernt hat und warum er sie so gefesselt hat. Au&szlig;erdem gibt Dr. Liu eine Zusammenfassung des Romans, dessen gr&ouml;&szlig;ter Teil die eigentliche Reise nach Indien mit den dazugeh&ouml;rigen Abenteuern behandelt, doch zu dem auch eine &quot;Vor-Reise&quot; geh&ouml;rt, wie Dr. Liu erkl&auml;rt, n&auml;mlich die von der eigentlichen Hauptfigur - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=13983</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Aug 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/08/23/a19cfe56646f2606400439dd3c1aab36.mp3" type="audio/mpeg" length="23552640" />
      <itunes:title>Dr. Liu Chiung-yun: "Reise in den Westen" regt viele Gedanken an</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Dr. Liu Chiung-yun: "Reise in den Westen" regt viele Gedanken an</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Bei Rund um die Insel geht es in den n&auml;chsten vier Episoden auf eine Reise in den Westen und zwar zusammen mit&nbsp;Dr. Liu Chiung-yun (<strong>劉瓊云</strong>) vom Institut f&uuml;r chinesische Literatur und Philosphie an der Academia Sinica (中央研究院文哲研究所).</p>

<p>西游記, auf deutsch &bdquo;Reise in den Westen&quot;, gilt als einer der vier gro&szlig;en chinesischen Romane. Die Reise des M&ouml;nchs Tang Sanzang (唐三藏), basierend auf dem echten M&ouml;nch&nbsp;Xuanzang (玄奘), nach Indien, um die heiligen Schriften zu holen, liest sich wie ein toller Abenteuerroman. Denn auf der jahrelangen Reihe muss der M&ouml;nch viele lebensgef&auml;hrliche Abenteuer durchstehen, die er oft nur durch den Schutz seiner Begleiter &uuml;berlebt - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong (孫悟空), der Wassergeist&nbsp;Sha Wu jing (沙悟淨), der Schweinegeist&nbsp;Zhu Ba Jie (豬八戒) und sein&nbsp;Schimmel, ein ehemaliger Drachenprinz.</p>

<p>Doch wie Dr. Liu Chiung-yun best&auml;tigen kann, steckt viel mehr in dem Roman als nur eine Vielzahl von aufregenden Abenteuern. Schon als Kind&nbsp; machte &quot;Reise in den Westen&quot;&nbsp; einen gro&szlig;en Eindruck auf Dr. Liu, was sich im Laufe ihres Studiums und ihrer Forschungst&auml;tigkeit nur noch verst&auml;rkt hat. Auch wenn sie ein Projekt zu Reise in den Westen beendet hat, l&auml;sst der Roman sie doch nicht los.&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil unserer &quot;Reise in den Westen&quot; erz&auml;hlt Dr. Liu wie sie den Roman kennengelernt hat und warum er sie so gefesselt hat. Au&szlig;erdem gibt Dr. Liu eine Zusammenfassung des Romans, dessen gr&ouml;&szlig;ter Teil die eigentliche Reise nach Indien mit den dazugeh&ouml;rigen Abenteuern behandelt, doch zu dem auch eine &quot;Vor-Reise&quot; geh&ouml;rt, wie Dr. Liu erkl&auml;rt, n&auml;mlich die von der eigentlichen Hauptfigur - der Affenk&ouml;nig Sun Wu Kong.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/08/23/4a6f0a99a80d774c19063744f2c2ddd8.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>34</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Angela Hsu: Papierkunst aus Taiwan in Berlin]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9881</link>
      <description><![CDATA[<p>Im Rahmen des Berliner Kultursommerfestes k&ouml;nnen Interessierte im August und September dieses Jahres mehr &uuml;ber Taiwans Kultur&nbsp;erfahren. Genauer gesagt geht es um Papierkunst aus Taiwan.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit der Kuratorin Angela Hsu, die zusammen mit der Plattform &quot;Kultur.Taiwan&quot; f&uuml;r die Organisation von vier Veranstaltungen zu Papierkunst aus Taiwan verantwortlich ist, unterhalten.</p>

<p>Die Details zu den Veranstaltungen finden Sie hier:</p>

<p>Am 12. August von 11.30 bis 13.00 Uhr und von 14.00 bis 15.30 Uhr sind Kinder im Alter von 10 bis 12 Jahren herzlich eingeladen, an den &quot;Taiwanischen Papierkunst &amp; &Ouml;lschirm-Malworkshops&quot; teilzunehmen. Weitere Information und Anmeldungen &uuml;ber folgenden Link:<a href="https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/ferienworkshop-oelpapierschirm-1342405.php?fbclid=IwAR36TdmpUqdgaBM6_RUu-ESVW2eAoFa9STt0t7anf0KwCysJjy-R4iGOIvM" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank"> https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/ferienworkshop-oelpapierschirm-1342405.ph</a>p</p>

<p>Am 2. September um 15.30 Uhr wird die Bibliothek Pablo Neruda &quot;Taiwan-Geschichten in Bewegung: Schirmtanz der Hakka-Kultur&quot; pr&auml;sentieren. <a href="https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/familiensommerfest-im-garten-25-jahre-voebb-1348772.php?fbclid=IwAR3MmIw_73v95jqPyaNTeWq4VBdxF0PjNzhLMrAa4fucFAMCpa5E-86nMtg" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://www.berlin.de/....../familiensommerfest-im......</a></p>

<p>Am 3. September von 16.00 bis 17.00 Uhr k&ouml;nnen Sie bei der Veranstaltung &quot;Treffen mit der taiwanischen Papierkunst - Nachmittagsmodeparty&quot; im Schloss Britz das Zusammenspiel von Kunst und Mode in einem einzigartigen Papierkleid entdecken, Siehe auch <a href="https://schloss-gutshof-britz.de/schloss-britz/veranstaltungen/kalender/eine-begegnung-mit-der-hakka-kultur-aus-taiwan?fbclid=IwAR0jN9ZaRUG-96dITxVSVUnw8dVzT60au-v1oN8wNL-TE4evQ7lbh_KvWuQ" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://schloss-gutshof-britz.de/....../eine-begegnung......</a></p>

<p>Am 17. September verpassen Sie nicht den &quot;Papier- und Stempelkunst-Workshop&quot; f&uuml;r Kinder ab vier Jahren mit ihren Familien von 14.00 bis 15.30 Uhr im Kultursaal der Taipeh Vertretung, Anmeldungen f&uuml;r den Workshop am 17. September wegen der begrenzten Platzzahl bitte bis zum 13. September an: Telefon 030 20361400 bzw. taiwanevent@moc.gov.tw, online unter <a href="https://forms.gle/xMZRcdFjvr7v6yieA?fbclid=IwAR3umJ3ke7yU7xlC8dQRdYq-aI50mIRe7yT6UAyFaLXI3-VSKvUzdzxoGeY" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://forms.gle/xMZRcdFjvr7v6yieA</a></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9881</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 11:05:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/08/10/2b315f52efd3be8304e146fb5a2cb0c7.mp3" type="audio/mpeg" length="12151505" />
      <itunes:title>Angela Hsu: Papierkunst aus Taiwan in Berlin</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Angela Hsu: Papierkunst aus Taiwan in Berlin</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Im Rahmen des Berliner Kultursommerfestes k&ouml;nnen Interessierte im August und September dieses Jahres mehr &uuml;ber Taiwans Kultur&nbsp;erfahren. Genauer gesagt geht es um Papierkunst aus Taiwan.&nbsp;</p>

<p>Ilon Huang hat sich mit der Kuratorin Angela Hsu, die zusammen mit der Plattform &quot;Kultur.Taiwan&quot; f&uuml;r die Organisation von vier Veranstaltungen zu Papierkunst aus Taiwan verantwortlich ist, unterhalten.</p>

<p>Die Details zu den Veranstaltungen finden Sie hier:</p>

<p>Am 12. August von 11.30 bis 13.00 Uhr und von 14.00 bis 15.30 Uhr sind Kinder im Alter von 10 bis 12 Jahren herzlich eingeladen, an den &quot;Taiwanischen Papierkunst &amp; &Ouml;lschirm-Malworkshops&quot; teilzunehmen. Weitere Information und Anmeldungen &uuml;ber folgenden Link:<a href="https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/ferienworkshop-oelpapierschirm-1342405.php?fbclid=IwAR36TdmpUqdgaBM6_RUu-ESVW2eAoFa9STt0t7anf0KwCysJjy-R4iGOIvM" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank"> https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/ferienworkshop-oelpapierschirm-1342405.ph</a>p</p>

<p>Am 2. September um 15.30 Uhr wird die Bibliothek Pablo Neruda &quot;Taiwan-Geschichten in Bewegung: Schirmtanz der Hakka-Kultur&quot; pr&auml;sentieren. <a href="https://www.berlin.de/stadtbibliothek-friedrichshain-kreuzberg/bibliotheken/bezirkszentralbibliothek-pablo-neruda/veranstaltungen-projekte/familiensommerfest-im-garten-25-jahre-voebb-1348772.php?fbclid=IwAR3MmIw_73v95jqPyaNTeWq4VBdxF0PjNzhLMrAa4fucFAMCpa5E-86nMtg" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://www.berlin.de/....../familiensommerfest-im......</a></p>

<p>Am 3. September von 16.00 bis 17.00 Uhr k&ouml;nnen Sie bei der Veranstaltung &quot;Treffen mit der taiwanischen Papierkunst - Nachmittagsmodeparty&quot; im Schloss Britz das Zusammenspiel von Kunst und Mode in einem einzigartigen Papierkleid entdecken, Siehe auch <a href="https://schloss-gutshof-britz.de/schloss-britz/veranstaltungen/kalender/eine-begegnung-mit-der-hakka-kultur-aus-taiwan?fbclid=IwAR0jN9ZaRUG-96dITxVSVUnw8dVzT60au-v1oN8wNL-TE4evQ7lbh_KvWuQ" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://schloss-gutshof-britz.de/....../eine-begegnung......</a></p>

<p>Am 17. September verpassen Sie nicht den &quot;Papier- und Stempelkunst-Workshop&quot; f&uuml;r Kinder ab vier Jahren mit ihren Familien von 14.00 bis 15.30 Uhr im Kultursaal der Taipeh Vertretung, Anmeldungen f&uuml;r den Workshop am 17. September wegen der begrenzten Platzzahl bitte bis zum 13. September an: Telefon 030 20361400 bzw. taiwanevent@moc.gov.tw, online unter <a href="https://forms.gle/xMZRcdFjvr7v6yieA?fbclid=IwAR3umJ3ke7yU7xlC8dQRdYq-aI50mIRe7yT6UAyFaLXI3-VSKvUzdzxoGeY" rel="nofollow" role="link" tabindex="0" target="_blank">https://forms.gle/xMZRcdFjvr7v6yieA</a></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/08/10/ce6788d352cd57f1018efafe8d870a57.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>33</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deutsche U-12 bei Baseball-WM in Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12764</link>
      <description><![CDATA[<p>Vom 27. Juli bis 6. August fand im s&uuml;dtaiwanischen Tainan die Weltmeisterschaft f&uuml;r Spieler unter 12 Jahren statt.<br />
Dabei war auch die deutsche Mannschaft, die als U-12 Europameister 2023 nach Taiwan anreiste.&nbsp;<br />
Nach 8 Spielen, u.a. gegen die Spitzenteams aus Taiwan und Japan, belegte das deutsche Team mit 3 Siegen insgesamt den 9. Platz unter 12 Mannschaften.&nbsp;</p>

<p>Kurz vor ihrem R&uuml;ckflug nach Deutschland besuchte das Team noch schnell den Taipei 101. Dort nahm sich der Delegationsleiter Alper Bozkurt noch die Zeit zu einem Interview mit Ilon Huang.&nbsp;</p>

<p>Bei sch&ouml;nstem Wetter setzten sich Alper Bozkurt und Ilon Huang vor den 101 und sprachen &uuml;ber das Abschneiden der deutschen Mannschaft, was die Spieler von dem Turnier wohl mitgenommen haben, wo die Unterschiede zu Baseball-Nationen wie die USA, Japan oder Taiwan liegen, und wie zufrieden Alper Bozkurt mit der Organisation war.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12764</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/08/08/06b77dba9d378951fb82c3b0ae124f4c.mp3" type="audio/mpeg" length="22193280" />
      <itunes:title>Deutsche U-12 bei Baseball-WM in Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Deutsche U-12 bei Baseball-WM in Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Vom 27. Juli bis 6. August fand im s&uuml;dtaiwanischen Tainan die Weltmeisterschaft f&uuml;r Spieler unter 12 Jahren statt.<br />
Dabei war auch die deutsche Mannschaft, die als U-12 Europameister 2023 nach Taiwan anreiste.&nbsp;<br />
Nach 8 Spielen, u.a. gegen die Spitzenteams aus Taiwan und Japan, belegte das deutsche Team mit 3 Siegen insgesamt den 9. Platz unter 12 Mannschaften.&nbsp;</p>

<p>Kurz vor ihrem R&uuml;ckflug nach Deutschland besuchte das Team noch schnell den Taipei 101. Dort nahm sich der Delegationsleiter Alper Bozkurt noch die Zeit zu einem Interview mit Ilon Huang.&nbsp;</p>

<p>Bei sch&ouml;nstem Wetter setzten sich Alper Bozkurt und Ilon Huang vor den 101 und sprachen &uuml;ber das Abschneiden der deutschen Mannschaft, was die Spieler von dem Turnier wohl mitgenommen haben, wo die Unterschiede zu Baseball-Nationen wie die USA, Japan oder Taiwan liegen, und wie zufrieden Alper Bozkurt mit der Organisation war.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/08/10/5815a0d5077c7e98aecf4d33e964d86b.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>32</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Clarissa Wei: Einzigartigkeit der taiwanischen Küche]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11966</link>
      <description><![CDATA[<p>Ist Taiwans K&uuml;che &quot;taiwanisch&quot; oder &quot;chinesisch&quot;? Radio Taiwan International sprach &uuml;ber Taiwans K&uuml;che und kulinarische Besonderheiten mit der Journalistin und Kochbuchautorin Clarissa Wei.</p>

<p>Anhand von kulinarischen Beispielen wie Rindfleischnudelsuppe, Gua Bao, Stinkendes Tofu aber auch Bubble Tea erkl&auml;rt Clarissa Wei die Einzigartigkeit der taiwanischen K&uuml;che.</p>

<p>Heute Teil 2.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11966</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Aug 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/28/3ac8b1d9220d0dd9ade931e7948272ad.mp3" type="audio/mpeg" length="22950720" />
      <itunes:title>Clarissa Wei: Einzigartigkeit der taiwanischen Küche</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Clarissa Wei: Einzigartigkeit der taiwanischen Küche</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Ist Taiwans K&uuml;che &quot;taiwanisch&quot; oder &quot;chinesisch&quot;? Radio Taiwan International sprach &uuml;ber Taiwans K&uuml;che und kulinarische Besonderheiten mit der Journalistin und Kochbuchautorin Clarissa Wei.</p>

<p>Anhand von kulinarischen Beispielen wie Rindfleischnudelsuppe, Gua Bao, Stinkendes Tofu aber auch Bubble Tea erkl&auml;rt Clarissa Wei die Einzigartigkeit der taiwanischen K&uuml;che.</p>

<p>Heute Teil 2.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/07/30/35190c722b0950acf5a2eedecd05c7cf.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>31</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Clarissa Wei: Kulinarisches 'Made in Taiwan']]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11967</link>
      <description><![CDATA[<p>Ist Taiwans K&uuml;che &quot;taiwanisch&quot; oder &quot;chinesisch&quot;? Radio Taiwan International sprach &uuml;ber Taiwans K&uuml;che und kulinarische Besonderheiten mit der Journalistin und Kochbuchautorin Clarissa Wei</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11967</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Jul 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/28/d932ce60ed03828ad231537f929586c8.mp3" type="audio/mpeg" length="22366080" />
      <itunes:title>Clarissa Wei: Kulinarisches 'Made in Taiwan'</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Clarissa Wei: Kulinarisches 'Made in Taiwan'</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Ist Taiwans K&uuml;che &quot;taiwanisch&quot; oder &quot;chinesisch&quot;? Radio Taiwan International sprach &uuml;ber Taiwans K&uuml;che und kulinarische Besonderheiten mit der Journalistin und Kochbuchautorin Clarissa Wei</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/07/27/0d3541a3f77b58c9e3fa1e2251eb7288.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>30</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chou Tai-ying: Taiwans Fußballlegende]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11798</link>
      <description><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich haben wir von Radio Taiwan International ein Video ver&ouml;ffentlicht, in dem wir die wohl beste Fu&szlig;ballnationalspielerin Taiwans interviewen konnten. Einen Auszug aus dem Interview soll es heute in Rund um die Insel geben.</p>

<p>Bevor Chou Tai-ying zu Wort kommt, noch eine kurze Vorstellung von Chou Tai Ying. Sie spielte in Taiwans Nationalmannschaft, in einer Zeit, in der diese unter den Namen &bdquo;Team Mulan&ldquo; zu den Besten in Asien geh&ouml;rten. Drei Asienmeisterschaften, zwei Ozeanienmeisterschaften und die Teilnahme an der ersten offiziellen Weltmeisterschaft der Frauen 1991 standen f&uuml;r Chou Tai-ying am Ende ihrer Laufbahn zu Buche. Dazu spiele sie einige Monate bei dem damals st&auml;rksten Deutschen Team &ndash; die SSG Bergisch Gladbach und dann einige Jahre in der japanischen Liga.&nbsp;<br />
Nach einer kurzen Zeit als Trainerin der Nationalmannschaft ist Chou Tai Ying heutzutage als Trainerin der Frauen-Mannschaft der Nationalen Taiwan Normal University t&auml;tig, wo Sie auch als Sportdozenting t&auml;tig sind. Dort trafen wir auch mit Chou Tai Ying zusammen.&nbsp;</p>

<p>Informationen zum von uns im Interview angesprochenen Dokumentarfilm &quot;Das Wunder von Taipeh&quot; von John David Seidler finden Sie <strong><a href="https://mindjazz-pictures.de/filme/das-wunder-von-taipeh/" target="_blank"><u>HIER</u></a></strong>. Dieser Dokumentarfilm zeigt auf, welche Rolle die legend&auml;re Mannschaft der SSG Bergisch Gladbach und Taiwan f&uuml;r den deutschen Frauenfu&szlig;ball gespielt haben.&nbsp;</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/jbhsBekUgs0?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11798</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Jul 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/07/20/3ab17c41e13f8ea3a9267b5f02dde373.mp3" type="audio/mpeg" length="23243520" />
      <itunes:title>Chou Tai-ying: Taiwans Fußballlegende</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chou Tai-ying: Taiwans Fußballlegende</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>K&uuml;rzlich haben wir von Radio Taiwan International ein Video ver&ouml;ffentlicht, in dem wir die wohl beste Fu&szlig;ballnationalspielerin Taiwans interviewen konnten. Einen Auszug aus dem Interview soll es heute in Rund um die Insel geben.</p>

<p>Bevor Chou Tai-ying zu Wort kommt, noch eine kurze Vorstellung von Chou Tai Ying. Sie spielte in Taiwans Nationalmannschaft, in einer Zeit, in der diese unter den Namen &bdquo;Team Mulan&ldquo; zu den Besten in Asien geh&ouml;rten. Drei Asienmeisterschaften, zwei Ozeanienmeisterschaften und die Teilnahme an der ersten offiziellen Weltmeisterschaft der Frauen 1991 standen f&uuml;r Chou Tai-ying am Ende ihrer Laufbahn zu Buche. Dazu spiele sie einige Monate bei dem damals st&auml;rksten Deutschen Team &ndash; die SSG Bergisch Gladbach und dann einige Jahre in der japanischen Liga.&nbsp;<br />
Nach einer kurzen Zeit als Trainerin der Nationalmannschaft ist Chou Tai Ying heutzutage als Trainerin der Frauen-Mannschaft der Nationalen Taiwan Normal University t&auml;tig, wo Sie auch als Sportdozenting t&auml;tig sind. Dort trafen wir auch mit Chou Tai Ying zusammen.&nbsp;</p>

<p>Informationen zum von uns im Interview angesprochenen Dokumentarfilm &quot;Das Wunder von Taipeh&quot; von John David Seidler finden Sie <strong><a href="https://mindjazz-pictures.de/filme/das-wunder-von-taipeh/" target="_blank"><u>HIER</u></a></strong>. Dieser Dokumentarfilm zeigt auf, welche Rolle die legend&auml;re Mannschaft der SSG Bergisch Gladbach und Taiwan f&uuml;r den deutschen Frauenfu&szlig;ball gespielt haben.&nbsp;</p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/jbhsBekUgs0?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/07/16/3c28409f6c25ded369f5b9c97855b749.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>29</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Carina Rother: Entdeckungsreise durch Taiwans Religionen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11467</link>
      <description><![CDATA[<p>Wie schon in der vergangenen Woche &uuml;berl&auml;sst Ilon Huang&nbsp;auch heute seine Rolle als Interviewer jemand anderem. Diesmal ist es Deike Lautschenschl&auml;ger, die Carina Rother am Mikrofon haben wird.</p>

<p>Beide haben k&uuml;rzlich jeweils ein Buch herausgegeben und diese in einer gegenseitigen Frage und Antwort-Stunde im Deutschen Institut in Taipei vorgestellt. Nachdem in der letzten Episode Deike Lautenschl&auml;ger ihr Werk &bdquo;Das Gl&uuml;ck verkehrt herum &ndash; Homophone in Taiwan&ldquo; vorgestellt hat, stellt sie nun die Fragen und Carina Rother stellt ihr Buch &bdquo;Taiwan &ndash; Insel der Vielfalt&quot;&nbsp;vor, in dem sie &uuml;ber ihre ersten Einblick in die komplexe Welt der Religion und Spiritualit&auml;t in Taiwan erz&auml;hlt.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11467</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Jul 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/25/bcbaa7c7607d0aedaea141571d98c28a.mp3" type="audio/mpeg" length="70855680" />
      <itunes:title>Carina Rother: Entdeckungsreise durch Taiwans Religionen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Carina Rother: Entdeckungsreise durch Taiwans Religionen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Wie schon in der vergangenen Woche &uuml;berl&auml;sst Ilon Huang&nbsp;auch heute seine Rolle als Interviewer jemand anderem. Diesmal ist es Deike Lautschenschl&auml;ger, die Carina Rother am Mikrofon haben wird.</p>

<p>Beide haben k&uuml;rzlich jeweils ein Buch herausgegeben und diese in einer gegenseitigen Frage und Antwort-Stunde im Deutschen Institut in Taipei vorgestellt. Nachdem in der letzten Episode Deike Lautenschl&auml;ger ihr Werk &bdquo;Das Gl&uuml;ck verkehrt herum &ndash; Homophone in Taiwan&ldquo; vorgestellt hat, stellt sie nun die Fragen und Carina Rother stellt ihr Buch &bdquo;Taiwan &ndash; Insel der Vielfalt&quot;&nbsp;vor, in dem sie &uuml;ber ihre ersten Einblick in die komplexe Welt der Religion und Spiritualit&auml;t in Taiwan erz&auml;hlt.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/07/10/dfbf55385db69894389c0bc23e6aa3f2.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>28</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deike Lautenschläger entdeckt Taiwans Homophone]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12540</link>
      <description><![CDATA[<p>In den kommenden beiden Episoden von Rund um die Insel &uuml;bernehmen zwei Autorinnen Ilon Huangs Rolle als Interviewer - Deike Lautenschl&auml;ger und Carina Rother.</p>

<p>Beide haben k&uuml;rzlich jeweils ein Buch herausgegeben und diese in einer gegenseitigen Frage und Antwort-Stunde im Deutschen Institut in Taipei vorgestellt.</p>

<p>In der heutigen Episode stellt Carina Rother die Fragen und Deike Lautenschl&auml;ger stellt ihr Werk &bdquo;Das Gl&uuml;ck verkehrt herum &ndash; Homophone in Taiwan&quot;&nbsp;vor, mit dem sie die Beziehung zwischen Sprache und Kultur an zahlreichen Alltagsbeispielen gleichklingender W&ouml;rter verdeutlicht.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=12540</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Jul 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/25/764aabab4a29431e306bcfb871c1d010.mp3" type="audio/mpeg" length="65286720" />
      <itunes:title>Deike Lautenschläger entdeckt Taiwans Homophone</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Deike Lautenschläger entdeckt Taiwans Homophone</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In den kommenden beiden Episoden von Rund um die Insel &uuml;bernehmen zwei Autorinnen Ilon Huangs Rolle als Interviewer - Deike Lautenschl&auml;ger und Carina Rother.</p>

<p>Beide haben k&uuml;rzlich jeweils ein Buch herausgegeben und diese in einer gegenseitigen Frage und Antwort-Stunde im Deutschen Institut in Taipei vorgestellt.</p>

<p>In der heutigen Episode stellt Carina Rother die Fragen und Deike Lautenschl&auml;ger stellt ihr Werk &bdquo;Das Gl&uuml;ck verkehrt herum &ndash; Homophone in Taiwan&quot;&nbsp;vor, mit dem sie die Beziehung zwischen Sprache und Kultur an zahlreichen Alltagsbeispielen gleichklingender W&ouml;rter verdeutlicht.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/07/05/6f620d089861fe12f5e75cf617ead1f0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>27</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Soochow Universität: Gesamtsieger des Rheinpokals 2023]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29634</link>
      <description><![CDATA[<p>Ende April richteten die Germanist:innen der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipeh den sogenannten Rheinpokal aus, nachdem dieser im vergangenen Jahr noch aufgrund der COVID-Pandemie abgesagt werden musste.</p>

<p>Bei dieser normalerweise j&auml;hrlich stattfindenden Veranstaltung messen sich die derzeit sechs taiwanischen Universit&auml;ten, die Germanistik als Studienfach anbieten, in verschiedenen Disziplinen. Diese Disziplinen sind sowohl sprachlicher als auch sportlicher Natur.&nbsp;<br />
Die teilnehmenden Studenten und Studentinnen mussten Vortr&auml;ge und Pr&auml;sentationen abhalten, Aufs&auml;tze schreiben und ihr Wissen &uuml;ber die deutschsprachigen L&auml;nder testen. So mussten die Teilnehmer bei einem Wettbewerb auf Deutsch &uuml;ber Taiwan erz&auml;hlen, z.B. eine Sehensw&uuml;rdigkeit in Taiwan auf Deutsch beschreiben. Bei einem anderen Wettbewerb bekamen die Teilnehmer ein Thema, &uuml;ber das sie nach einer 20-min&uuml;tigen Vorbereitung einen 4-min&uuml;tigen Vortrag halten sollten. Gesamtsieger des diesj&auml;hrigen Rheinpokals war das Team der Soochow Universit&auml;t in Taipei.</p>

<p>Und heute hat Ilon Huang einige Germanisten und Germanstinnen der Soochow Universit&auml;t, die am Rheinpokal 2023 teilgenommen haben, zu Gast - Adrian Chen, Uwe Chang, Yvonne Cheng, Cathy Chen, Casey Yeh und Helena Lin.</p>

<p>Zu einem sp&auml;teren Zeitpunkt werden auch noch Vertreterinnen des diesj&auml;hrigen Veranstalters, der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t zu Worte kommen. Aus Zeitgr&uuml;nden muss das Gespr&auml;ch zu einem sp&auml;teren Zeitpunkt stattfinden.&nbsp;</p>

<p>Unterst&uuml;tzt wurde der Rheinpokal auch diesmal vom Goethe-Institut in Taipeh und dem Taipeh-B&uuml;ro des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (#DAAD).<br />
<br />
<strong>Die sechs teilnehmenden Universit&auml;ten waren:</strong><br />
Nationale Cheng Chi Universit&auml;t (#國立政治大學) aus Taipeh (Gastgeber 2023)<br />
Soochow Universit&auml;t (#東吳大學) (Gesamtsieger 2023) aus Taipeh<br />
Katholische Fu-Jen-Universit&auml;t (#輔仁大學) aus Neu Taipeh<br />
Tamkang-Universit&auml;t (#淡江大學) aus Neu Taipeh<br />
National Kaohsiung University of Science and Technology (#國立高雄科技大學) &nbsp;aus Kaohsiung<br />
Ursulinische Wenzao-Universit&auml;t f&uuml;r Fremdsprachen (#文藻外語大學) aus Kaohsiung</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=29634</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Jun 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/28/8e69d638e6a889231d12adeb4bdb294b.mp3" type="audio/mpeg" length="31957440" />
      <itunes:title>Soochow Universität: Gesamtsieger des Rheinpokals 2023</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Soochow Universität: Gesamtsieger des Rheinpokals 2023</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Ende April richteten die Germanist:innen der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipeh den sogenannten Rheinpokal aus, nachdem dieser im vergangenen Jahr noch aufgrund der COVID-Pandemie abgesagt werden musste.</p>

<p>Bei dieser normalerweise j&auml;hrlich stattfindenden Veranstaltung messen sich die derzeit sechs taiwanischen Universit&auml;ten, die Germanistik als Studienfach anbieten, in verschiedenen Disziplinen. Diese Disziplinen sind sowohl sprachlicher als auch sportlicher Natur.&nbsp;<br />
Die teilnehmenden Studenten und Studentinnen mussten Vortr&auml;ge und Pr&auml;sentationen abhalten, Aufs&auml;tze schreiben und ihr Wissen &uuml;ber die deutschsprachigen L&auml;nder testen. So mussten die Teilnehmer bei einem Wettbewerb auf Deutsch &uuml;ber Taiwan erz&auml;hlen, z.B. eine Sehensw&uuml;rdigkeit in Taiwan auf Deutsch beschreiben. Bei einem anderen Wettbewerb bekamen die Teilnehmer ein Thema, &uuml;ber das sie nach einer 20-min&uuml;tigen Vorbereitung einen 4-min&uuml;tigen Vortrag halten sollten. Gesamtsieger des diesj&auml;hrigen Rheinpokals war das Team der Soochow Universit&auml;t in Taipei.</p>

<p>Und heute hat Ilon Huang einige Germanisten und Germanstinnen der Soochow Universit&auml;t, die am Rheinpokal 2023 teilgenommen haben, zu Gast - Adrian Chen, Uwe Chang, Yvonne Cheng, Cathy Chen, Casey Yeh und Helena Lin.</p>

<p>Zu einem sp&auml;teren Zeitpunkt werden auch noch Vertreterinnen des diesj&auml;hrigen Veranstalters, der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t zu Worte kommen. Aus Zeitgr&uuml;nden muss das Gespr&auml;ch zu einem sp&auml;teren Zeitpunkt stattfinden.&nbsp;</p>

<p>Unterst&uuml;tzt wurde der Rheinpokal auch diesmal vom Goethe-Institut in Taipeh und dem Taipeh-B&uuml;ro des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (#DAAD).<br />
<br />
<strong>Die sechs teilnehmenden Universit&auml;ten waren:</strong><br />
Nationale Cheng Chi Universit&auml;t (#國立政治大學) aus Taipeh (Gastgeber 2023)<br />
Soochow Universit&auml;t (#東吳大學) (Gesamtsieger 2023) aus Taipeh<br />
Katholische Fu-Jen-Universit&auml;t (#輔仁大學) aus Neu Taipeh<br />
Tamkang-Universit&auml;t (#淡江大學) aus Neu Taipeh<br />
National Kaohsiung University of Science and Technology (#國立高雄科技大學) &nbsp;aus Kaohsiung<br />
Ursulinische Wenzao-Universit&auml;t f&uuml;r Fremdsprachen (#文藻外語大學) aus Kaohsiung</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/06/25/8c511274f2c668772a02b8e5e91e0f98.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>26</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lina Yeh und Rolf-Peter Wille auf Deutschland-Tournee]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21649</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem dritten und letzten Teil des Gespr&auml;ches mit Lina Yeh und Rolf-Peter Wille, die nicht nur ein Paar im Leben sind, sondern oft auch beim Klavierspielen.</p>

<p>Die beiden ber&uuml;hmten Pianisten werden ab dem 25. Juni an einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte teilnehmen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil und dritten Teil des Gespr&auml;ches geht es insbesondere um die musikalischen Inhalte der bervorstehenden Tournee.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107191" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Teil 2 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107203" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau Tsaiwei Tsai gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p><strong>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee (Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es HIER):</strong></p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21649</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Jun 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/09/bdebb39c2d4fec6de9798d33fe2450ce.mp3" type="audio/mpeg" length="28664640" />
      <itunes:title>Lina Yeh und Rolf-Peter Wille auf Deutschland-Tournee</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lina Yeh und Rolf-Peter Wille auf Deutschland-Tournee</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem dritten und letzten Teil des Gespr&auml;ches mit Lina Yeh und Rolf-Peter Wille, die nicht nur ein Paar im Leben sind, sondern oft auch beim Klavierspielen.</p>

<p>Die beiden ber&uuml;hmten Pianisten werden ab dem 25. Juni an einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte teilnehmen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil und dritten Teil des Gespr&auml;ches geht es insbesondere um die musikalischen Inhalte der bervorstehenden Tournee.&nbsp;</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107191" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Teil 2 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107203" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau Tsaiwei Tsai gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p><strong>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee (Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es HIER):</strong></p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/06/22/8b644590c28aaa2be1663c5e53604d46.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>25</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lina Yeh und Rolf-Peter Wille - ein Paar im Leben und am Klavier]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21648</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lina Yeh und Rolf-Peter Wille, die nicht nur ein Paar im Leben sind, sondern oft auch beim Klavierspielen.</p>

<p>Die beiden ber&uuml;hmten Pianisten werden ab dem 25. Juni an einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte teilnehmen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil und dritten Teil des Gespr&auml;ches geht es insbesondere um die musikalischen Inhalte der bervorstehenden Tournee.&nbsp;</p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107191" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau <u>Tsaiwei Tsai</u> gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee (Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es <a href="https://www.hohaiyan-arts.com/products_detail/114.htm?fbclid=IwAR11X2pqIETfRqXj8pBK9U1jmFo23d3BSPdq2dHHHUQsKmBKR3esimS7Uak" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>):</p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21648</guid>
      <pubDate>Thu, 15 Jun 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/09/e02a63e8890378b4eddae799abfe2e1c.mp3" type="audio/mpeg" length="31200960" />
      <itunes:title>Lina Yeh und Rolf-Peter Wille - ein Paar im Leben und am Klavier</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lina Yeh und Rolf-Peter Wille - ein Paar im Leben und am Klavier</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es weiter mit dem Gespr&auml;ch mit Lina Yeh und Rolf-Peter Wille, die nicht nur ein Paar im Leben sind, sondern oft auch beim Klavierspielen.</p>

<p>Die beiden ber&uuml;hmten Pianisten werden ab dem 25. Juni an einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte teilnehmen und Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil und dritten Teil des Gespr&auml;ches geht es insbesondere um die musikalischen Inhalte der bervorstehenden Tournee.&nbsp;</p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Teil 1 des Gespr&auml;ches: <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/107191" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a></p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau <u>Tsaiwei Tsai</u> gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee (Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es <a href="https://www.hohaiyan-arts.com/products_detail/114.htm?fbclid=IwAR11X2pqIETfRqXj8pBK9U1jmFo23d3BSPdq2dHHHUQsKmBKR3esimS7Uak" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>):</p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen<br />
&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/06/15/6c3763c79b35e4f33fd3c8ce072dd1e2.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>24</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pianisten Ehepaar bringt klassische Musik nach Taiwan und Deutschland]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25545</link>
      <description><![CDATA[<p>Das&nbsp;ber&uuml;hmte Pianisten-Ehepaar Lina Yeh und Rolf-Peter Wille ist ab dem 25. Juni Teil einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte.</p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>In dem ersten Teil des sehr interessanten Gespr&auml;ches heute erz&auml;hlen die beiden auf sehr humorvolle Weise mehr &uuml;ber sich selbst, ehe es im zweiten und dritten Teil insbesondere darum geht, was es mit dem Titel der Tournee auf sich hat und welche Musik w&auml;hrend der Tournee gespielt wird.</p>

<p>Obwohl beide aus vollkommen unterschiedlichen Kulturen kommen, war ihr Zugang zur klassichen Musik und dem Piano sehr &auml;hnlich. Bei beiden waren die M&uuml;tter die treibende Kraft, dass sie mit dem Klavierspielen begannen. Mit 15 ging Lina Yeh nach Salzburg ehe sich die beiden dann im Studium in Hannover kennenlernten, um dann 1978 nach Taiwan zu ziehen. Hier begannen sie auch (eher zuf&auml;llig), als Duo zu spielen.&nbsp;</p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau <u>Tsaiwei Tsai </u>gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die&nbsp;F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p><strong>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee </strong>(Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es <a href="https://www.hohaiyan-arts.com/products_detail/114.htm?fbclid=IwAR11X2pqIETfRqXj8pBK9U1jmFo23d3BSPdq2dHHHUQsKmBKR3esimS7Uak" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>):</p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=25545</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Jun 2023 21:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/06/08/502bdf892a21dc2b3d4eb2e52fe3a762.mp3" type="audio/mpeg" length="34811520" />
      <itunes:title>Pianisten Ehepaar bringt klassische Musik nach Taiwan und Deutschland</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Pianisten Ehepaar bringt klassische Musik nach Taiwan und Deutschland</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Das&nbsp;ber&uuml;hmte Pianisten-Ehepaar Lina Yeh und Rolf-Peter Wille ist ab dem 25. Juni Teil einer vom HoHaiYan K&uuml;nstlerverein organisierten Tournee durch vier deutsche St&auml;dte.</p>

<p>Bei der Tournee handelt es sich laut der HoHaiYan Webseite um eine &quot;Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama&quot;.</p>

<p>Ilon Huang hatte die Gelegenheit, Lina Yeh und Rolf-Peter Wille kurz vor ihrer Abreise nach Deutschland in ihrer Taipeier Wohnung zu einem Interview zu besuchen.&nbsp;</p>

<p>In dem ersten Teil des sehr interessanten Gespr&auml;ches heute erz&auml;hlen die beiden auf sehr humorvolle Weise mehr &uuml;ber sich selbst, ehe es im zweiten und dritten Teil insbesondere darum geht, was es mit dem Titel der Tournee auf sich hat und welche Musik w&auml;hrend der Tournee gespielt wird.</p>

<p>Obwohl beide aus vollkommen unterschiedlichen Kulturen kommen, war ihr Zugang zur klassichen Musik und dem Piano sehr &auml;hnlich. Bei beiden waren die M&uuml;tter die treibende Kraft, dass sie mit dem Klavierspielen begannen. Mit 15 ging Lina Yeh nach Salzburg ehe sich die beiden dann im Studium in Hannover kennenlernten, um dann 1978 nach Taiwan zu ziehen. Hier begannen sie auch (eher zuf&auml;llig), als Duo zu spielen.&nbsp;</p>

<p><strong>&Uuml;ber den HoHaiYan K&uuml;nstlerverein:</strong></p>

<p>Zweck des von Frau <u>Tsaiwei Tsai </u>gegr&uuml;ndeten HoHaiYan K&uuml;nstlervereins ist die&nbsp;F&ouml;rderung von Musik und Darstellender Kunst aus Taiwan. Er engagiert sich f&uuml;r den Kulturaustausch zwischen Europa und Asien, und besonders zwischen Deutschland und Taiwan.</p>

<p><strong>&Uuml;ber die Tournee:</strong><br />
Entdecken Sie eine wunderbare Reise durch die vielf&auml;ltige Immigrantengeschichte der Insel Formosa, der wohlgeformten, vom fr&uuml;hen 17.Jh. bis zur Gegenwart in Kammermusik, Gesang und Melodrama, mit Werken von G. Ph. Telemann (1681-1767), W. A. Mozart (1756-1791), R. Strauss (1864-1949), Kosaku Yamada (1886-1965), F. Poulenc (1899-1963), Chih-Yuan Kuo (1921-2013), Tyzen Hsiao (1938-2015) und einer Urauff&uuml;hrung von der Komponistin Ching-Yu Hsiau (*1966). Daneben kommen sakraler Gesang der fr&uuml;hesten Mission sowie Ureinwohnergesang Taiwans zum Vortrag.</p>

<p><strong>&Uuml;bersicht &uuml;ber die Tournee </strong>(Details und Ticketsverk&auml;ufe gibt es <a href="https://www.hohaiyan-arts.com/products_detail/114.htm?fbclid=IwAR11X2pqIETfRqXj8pBK9U1jmFo23d3BSPdq2dHHHUQsKmBKR3esimS7Uak" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>):</p>

<p><strong>LEIPZIG</strong><br />
So. 25. 06. 2023, 15:00 &nbsp;<br />
Alte B&ouml;rse Leipzig&nbsp;<br />
Naschmarkt 1, 04109 Leipzig</p>

<p><strong>BERLIN</strong><br />
Mo. 26. 06.2023, 20:00 &nbsp;<br />
Philharmonie Berlin, Kammermusiksaal<br />
Herbert-von-Karajan-Str. 1, 10785 Berlin&nbsp;</p>

<p><strong>STUTTGART</strong><br />
Do. 29. 06. 2023, 19:30&nbsp;<br />
Liederhalle Stuttgart, Mozart-Saal&nbsp;<br />
Berliner Platz 1-3, 70174 Stuttgart</p>

<p><strong>M&Uuml;NCHEN</strong><br />
Sa. 01. 07. 2023, 17:00&nbsp;<br />
Residenz M&uuml;nchen, Max-Joseph-Saal<br />
Residenzstra&szlig;e 1, 80333 M&uuml;nchen</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/06/08/f81d0fb3fed43fa71e97ca6aba767219.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>23</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold: Sommercamp, damit die Kinder im Freien aktiv werden.]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11975</link>
      <description><![CDATA[<p>In der heutigen Folge von Rund um die Insel geht es weiter mit Claudius Petzold, der in diesem Jahr zum zweiten Mal ein Sommercamp anbietet. Genauer gesagt vier Sommercamps im Juli und August.&nbsp;Dabei geht es f&uuml;r ihn (und den Eltern) in erster Linie darum, dass die Kinder in der freien Natur aktiv werden.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Clausius Petzold u.a. wo die Kinder ihre Zelte aufschlagen und was die Kinder dort den ganzen Tag machen.</p>

<p>Das Camp befindet sich in Wushe, im zentraltaiwanischen Landkreis Taichung. Diese Region erreichte traurige Ber&uuml;hmtheit aufgrund des&nbsp;Musha- oder Wushe-Zwischenfalls auch bekannt als Wushe-Rebellion&nbsp;im Jahr 1930. Dieser Vorfall gilt als&nbsp;der letzte gro&szlig;e Aufstand gegen die japanischen Kolonialtruppen im japanischen Taiwan, bei dem japanische Truppen mehr als 600 Seediq t&ouml;teten. So gibt es f&uuml;r die Kinder auch einen kleinen Einblick in diesen Vorfall.</p>

<p>In erster Linie aber spielen die Kinder im Freien, laufen herum, oder plantschen im Wasser. Aber manchmal m&uuml;ssen sie auch selbst Hand anlegen, wenn sie ihre W&auml;sche waschen oder einen Grill aus Steinen bauen sollen.</p>

<p>Die Daten der Camps: 3. bis 11. Juli; 12. bis 18. Juli; 14. bis 20. August; 21. bis 27. August.</p>

<p>Weitere Informationen finden Sie hier: <a href="https://www.big5tour.com/webobj/NewPost/ShowPost_e.asp?id_no=27863&amp;postClass=11&amp;fbclid=IwAR1TMBis0LfdR0-82QehfsLfufP7jG2GWJ4gO6Y23ajudypYhZYFp73W6o0" target="_blank"><strong><u>SOMMERCAMP</u></strong></a> (Englisch und Chinesisch).</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11975</guid>
      <pubDate>Thu, 01 Jun 2023 00:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/05/31/083988cdb6c7163ae48fed80a2a3868e.mp3" type="audio/mpeg" length="25060800" />
      <itunes:title>Claudius Petzold: Sommercamp, damit die Kinder im Freien aktiv werden.</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold: Sommercamp, damit die Kinder im Freien aktiv werden.</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In der heutigen Folge von Rund um die Insel geht es weiter mit Claudius Petzold, der in diesem Jahr zum zweiten Mal ein Sommercamp anbietet. Genauer gesagt vier Sommercamps im Juli und August.&nbsp;Dabei geht es f&uuml;r ihn (und den Eltern) in erster Linie darum, dass die Kinder in der freien Natur aktiv werden.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches erz&auml;hlt Clausius Petzold u.a. wo die Kinder ihre Zelte aufschlagen und was die Kinder dort den ganzen Tag machen.</p>

<p>Das Camp befindet sich in Wushe, im zentraltaiwanischen Landkreis Taichung. Diese Region erreichte traurige Ber&uuml;hmtheit aufgrund des&nbsp;Musha- oder Wushe-Zwischenfalls auch bekannt als Wushe-Rebellion&nbsp;im Jahr 1930. Dieser Vorfall gilt als&nbsp;der letzte gro&szlig;e Aufstand gegen die japanischen Kolonialtruppen im japanischen Taiwan, bei dem japanische Truppen mehr als 600 Seediq t&ouml;teten. So gibt es f&uuml;r die Kinder auch einen kleinen Einblick in diesen Vorfall.</p>

<p>In erster Linie aber spielen die Kinder im Freien, laufen herum, oder plantschen im Wasser. Aber manchmal m&uuml;ssen sie auch selbst Hand anlegen, wenn sie ihre W&auml;sche waschen oder einen Grill aus Steinen bauen sollen.</p>

<p>Die Daten der Camps: 3. bis 11. Juli; 12. bis 18. Juli; 14. bis 20. August; 21. bis 27. August.</p>

<p>Weitere Informationen finden Sie hier: <a href="https://www.big5tour.com/webobj/NewPost/ShowPost_e.asp?id_no=27863&amp;postClass=11&amp;fbclid=IwAR1TMBis0LfdR0-82QehfsLfufP7jG2GWJ4gO6Y23ajudypYhZYFp73W6o0" target="_blank"><strong><u>SOMMERCAMP</u></strong></a> (Englisch und Chinesisch).</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/05/31/2b31af7e66b3c312d584d9bbb3447289.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>22</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold: Sommercamps für Kinder immer beliebter]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11976</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Sommerferien stehen bevor, und f&uuml;r viele Eltern stellt sich die Frage &quot;Wohin mit den Kindern&quot;? Eigentlich ist die Antwort in Taiwan ganz einfach, gibt es doch Cram Schools/Nachhilfeschulen wie Sand am Meer.&nbsp;</p>

<p>Doch wie Claudius Petzold beobachtet hat, wollen viele taiwanische Eltern heutzutage ihren Kindern mehr bieten als den Tag mit Pauken zu verbringen. Tats&auml;chlich entstehen in Taiwan in den letzten Jahren alle Arten von Sommercamps mit verschiedenen Programmen.&nbsp;</p>

<p>Und nachdem&nbsp;Claudius Petzold im vergangenen Jahr auf Anfrage von Bekannten ein Abenteuer-Sommercamp organisiert hat, bietet er auch in diesem Jahr vier Sommercamps im Juli und August an. In Rund um die Insel erz&auml;hlt&nbsp;Clausius Petzold etwas &uuml;ber die aktuelle Sommercamp-Szene in Taiwan und wie er selbst sein Sommercamp in Wushe, im zentraltaiwanischen Landkreis Taichung, organisiert. Dabei geht es f&uuml;r ihn (und den Eltern) in erster Linie darum, dass die Kinder in der freien Natur aktiv werden.&nbsp;</p>

<p>Die Daten der Camps:&nbsp;3. bis 11. Juli; 12. bis 18. Juli; 14. bis 20. August; 21. bis 27. August.</p>

<p>Weitere Informationen finden Sie hier:&nbsp;<a href="https://www.big5tour.com/webobj/NewPost/ShowPost_e.asp?id_no=27863&amp;postClass=11&amp;fbclid=IwAR1TMBis0LfdR0-82QehfsLfufP7jG2GWJ4gO6Y23ajudypYhZYFp73W6o0" target="_blank"><u><strong>SOMMERCAMP</strong></u></a>&nbsp;(Englisch und Chinesisch).</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11976</guid>
      <pubDate>Thu, 25 May 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/05/24/8463adc930b6a397427e220e5d75e900.mp3" type="audio/mpeg" length="22150080" />
      <itunes:title>Claudius Petzold: Sommercamps für Kinder immer beliebter</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold: Sommercamps für Kinder immer beliebter</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Sommerferien stehen bevor, und f&uuml;r viele Eltern stellt sich die Frage &quot;Wohin mit den Kindern&quot;? Eigentlich ist die Antwort in Taiwan ganz einfach, gibt es doch Cram Schools/Nachhilfeschulen wie Sand am Meer.&nbsp;</p>

<p>Doch wie Claudius Petzold beobachtet hat, wollen viele taiwanische Eltern heutzutage ihren Kindern mehr bieten als den Tag mit Pauken zu verbringen. Tats&auml;chlich entstehen in Taiwan in den letzten Jahren alle Arten von Sommercamps mit verschiedenen Programmen.&nbsp;</p>

<p>Und nachdem&nbsp;Claudius Petzold im vergangenen Jahr auf Anfrage von Bekannten ein Abenteuer-Sommercamp organisiert hat, bietet er auch in diesem Jahr vier Sommercamps im Juli und August an. In Rund um die Insel erz&auml;hlt&nbsp;Clausius Petzold etwas &uuml;ber die aktuelle Sommercamp-Szene in Taiwan und wie er selbst sein Sommercamp in Wushe, im zentraltaiwanischen Landkreis Taichung, organisiert. Dabei geht es f&uuml;r ihn (und den Eltern) in erster Linie darum, dass die Kinder in der freien Natur aktiv werden.&nbsp;</p>

<p>Die Daten der Camps:&nbsp;3. bis 11. Juli; 12. bis 18. Juli; 14. bis 20. August; 21. bis 27. August.</p>

<p>Weitere Informationen finden Sie hier:&nbsp;<a href="https://www.big5tour.com/webobj/NewPost/ShowPost_e.asp?id_no=27863&amp;postClass=11&amp;fbclid=IwAR1TMBis0LfdR0-82QehfsLfufP7jG2GWJ4gO6Y23ajudypYhZYFp73W6o0" target="_blank"><u><strong>SOMMERCAMP</strong></u></a>&nbsp;(Englisch und Chinesisch).</p>

<p>&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/05/24/dd08c458ea7729fbc9e4c51e12b52987.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>21</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lee Rodgers: Taiwan einer der besten Orte zum Radfahren]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21234</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute gibt es den dritten und letzten Teil des Gespr&auml;ches mit dem ehemaligen Radprofi Lee Rodgers, den der Radsport vor etwa 11 Jahren nach Taiwan gebracht hat.</p>

<p>Was l&auml;uft gut und was k&ouml;nnte/sollte man noch verbessern in Bezug auf das Radfahren und die Fahrrad-Infrastruktur in Taiwan? Und was sollte man beachten, wenn man in Taiwan radfahren m&ouml;chte? Das sind die Fragen, &uuml;ber die wir diesmal mit Lee Rodgers sprechen.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner FACEBOOK-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>Und wer in Betracht zieht, ein paar Trainingsstunden und Tipps von Lee Rodgers zu bekommen findet hier die entsprechende <a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank"><u><strong>FACEBOOK</strong></u></a>-Seite bzw. <a href="https://crankpunk.com/category/training/" target="_blank"><u><strong>Webseite</strong></u></a>.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21234</guid>
      <pubDate>Thu, 18 May 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/05/16/73028e2793ba9782b5441a86ea3d0f77.mp3" type="audio/mpeg" length="23012160" />
      <itunes:title>Lee Rodgers: Taiwan einer der besten Orte zum Radfahren</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lee Rodgers: Taiwan einer der besten Orte zum Radfahren</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute gibt es den dritten und letzten Teil des Gespr&auml;ches mit dem ehemaligen Radprofi Lee Rodgers, den der Radsport vor etwa 11 Jahren nach Taiwan gebracht hat.</p>

<p>Was l&auml;uft gut und was k&ouml;nnte/sollte man noch verbessern in Bezug auf das Radfahren und die Fahrrad-Infrastruktur in Taiwan? Und was sollte man beachten, wenn man in Taiwan radfahren m&ouml;chte? Das sind die Fragen, &uuml;ber die wir diesmal mit Lee Rodgers sprechen.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner FACEBOOK-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>Und wer in Betracht zieht, ein paar Trainingsstunden und Tipps von Lee Rodgers zu bekommen findet hier die entsprechende <a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank"><u><strong>FACEBOOK</strong></u></a>-Seite bzw. <a href="https://crankpunk.com/category/training/" target="_blank"><u><strong>Webseite</strong></u></a>.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/05/18/99fc12e42126ce8fc790d1646dc32c5c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>20</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lee Rodgers: Taipeis natürliche Umgebung ist großartig für Radfahrer]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21233</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute der zweite Teil des&nbsp;Gespr&auml;ches mit dem ehemaligen Radprofi Lee Rodgers, den&nbsp;der Radsport vor etwa 11 Jahren nach Taiwan gebracht hat.</p>

<p>Zum Schluss des ersten Teils beschrieb Lee Rodgers eines der ersten Rennen, an dem er damals in Taiwan teilnahm &ndash; der KOM Challenge. KOM steht f&uuml;r King of the Mountain, dabei m&uuml;ssen die Fahrer und Fahrerinnen &uuml;ber eine Strecke von etwa 105 Kilometer fast 3500 H&ouml;henmeter &uuml;berwinden, ehe sie am Wu Ling Pass des Hehuan Berges ankommen. Mit 3275 m ist dies das h&ouml;chstgelegene asphaltierte Stra&szlig;enst&uuml;ck Taiwans. Dieses Rennen besteht seit 2012 und wird auch dieses Jahr wieder stattfinden.&nbsp;</p>

<p>Tats&auml;chlich erfreut sich dieses herausfordernde Rennen gro&szlig;er Beliebtheit, so dass man dieses Jahr zus&auml;tzlich&nbsp;einen Fr&uuml;hlings-KOM und einen Sommer-KOM eingef&uuml;hrt hat. Was es damit auf sich hat, erz&auml;hlt Lee Rodgers im heutigen Teil.</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Lee Rodgers &uuml;ber seine anderen Aktivit&auml;ten, die sich um den Radsport drehen. So ist er selbst auch als Trainer t&auml;tig, der seine Fahrer und Fahrerinnen online betreut. Diese Fahrer und Fahrerinnen k&ouml;nnen das Ziel haben, Profi zu werden, oder sie wollen an Veranstaltungen teilnehmen oder einfach nur fit werden.&nbsp;</p>

<p>Auch sind ihm in den Jahren, in denen er in Taiwan lebt, Ver&auml;nderungen aufgefallen, was das Fahrradfahren angeht. Das Fahrradfahren ist tats&auml;chlich immer beliebter geworden. Was passend ist, denn Taipei und Taiwan insgesamt bietet eine nat&uuml;rliche Umgebung, die zum Radfahren einl&auml;dt, auch wenn die Infrastuktur noch zu w&uuml;nschen &uuml;brig l&auml;sst. Aber dar&uuml;ber, was man verbessern kann, dar&uuml;ber erz&auml;hlt Lee Rodgers im dritten und letzten Teil.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner FACEBOOK-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>Und wer in Betracht zieht, ein paar Trainingsstunden und Tipps von Lee Rodgers zu bekommen findet hier die entsprechende <u><strong><a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank">FACEBOOK</a></strong></u>-Seite bzw. <a href="https://crankpunk.com/category/training/" target="_blank"><u><strong>Webseite</strong></u></a>.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21233</guid>
      <pubDate>Thu, 11 May 2023 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/05/11/2136eaf74b2ec6c0f24213296ad08236.mp3" type="audio/mpeg" length="23740800" />
      <itunes:title>Lee Rodgers: Taipeis natürliche Umgebung ist großartig für Radfahrer</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lee Rodgers: Taipeis natürliche Umgebung ist großartig für Radfahrer</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute der zweite Teil des&nbsp;Gespr&auml;ches mit dem ehemaligen Radprofi Lee Rodgers, den&nbsp;der Radsport vor etwa 11 Jahren nach Taiwan gebracht hat.</p>

<p>Zum Schluss des ersten Teils beschrieb Lee Rodgers eines der ersten Rennen, an dem er damals in Taiwan teilnahm &ndash; der KOM Challenge. KOM steht f&uuml;r King of the Mountain, dabei m&uuml;ssen die Fahrer und Fahrerinnen &uuml;ber eine Strecke von etwa 105 Kilometer fast 3500 H&ouml;henmeter &uuml;berwinden, ehe sie am Wu Ling Pass des Hehuan Berges ankommen. Mit 3275 m ist dies das h&ouml;chstgelegene asphaltierte Stra&szlig;enst&uuml;ck Taiwans. Dieses Rennen besteht seit 2012 und wird auch dieses Jahr wieder stattfinden.&nbsp;</p>

<p>Tats&auml;chlich erfreut sich dieses herausfordernde Rennen gro&szlig;er Beliebtheit, so dass man dieses Jahr zus&auml;tzlich&nbsp;einen Fr&uuml;hlings-KOM und einen Sommer-KOM eingef&uuml;hrt hat. Was es damit auf sich hat, erz&auml;hlt Lee Rodgers im heutigen Teil.</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Lee Rodgers &uuml;ber seine anderen Aktivit&auml;ten, die sich um den Radsport drehen. So ist er selbst auch als Trainer t&auml;tig, der seine Fahrer und Fahrerinnen online betreut. Diese Fahrer und Fahrerinnen k&ouml;nnen das Ziel haben, Profi zu werden, oder sie wollen an Veranstaltungen teilnehmen oder einfach nur fit werden.&nbsp;</p>

<p>Auch sind ihm in den Jahren, in denen er in Taiwan lebt, Ver&auml;nderungen aufgefallen, was das Fahrradfahren angeht. Das Fahrradfahren ist tats&auml;chlich immer beliebter geworden. Was passend ist, denn Taipei und Taiwan insgesamt bietet eine nat&uuml;rliche Umgebung, die zum Radfahren einl&auml;dt, auch wenn die Infrastuktur noch zu w&uuml;nschen &uuml;brig l&auml;sst. Aber dar&uuml;ber, was man verbessern kann, dar&uuml;ber erz&auml;hlt Lee Rodgers im dritten und letzten Teil.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner FACEBOOK-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>Und wer in Betracht zieht, ein paar Trainingsstunden und Tipps von Lee Rodgers zu bekommen findet hier die entsprechende <u><strong><a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank">FACEBOOK</a></strong></u>-Seite bzw. <a href="https://crankpunk.com/category/training/" target="_blank"><u><strong>Webseite</strong></u></a>.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/05/11/9f16b305c88913a58fc57c6db7831066.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>19</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lee Rodgers: Der Radsport hat mich nach Taiwan gebracht]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21232</link>
      <description><![CDATA[<p>Der 50-j&auml;hrige Lee Rodgers aus Gro&szlig;britannien lebt seit etwa 28 Jahren in Asien und ist ein begeisterter Radsportler.</p>

<p>Urspr&uuml;nglich hatte er als Jugendlicher den Wunsch, Radprofi zu werden. Warum und wie sich dieser Wunsch auch aufgrund eigener Entscheidungen erst mit 36 Jahren erf&uuml;llte, davon erz&auml;hlt Lee Rodgers im ersten Teil seines Gespr&auml;ches mit Ilon Huang.</p>

<p>Als Profi in der Teamkategorie &quot;UCI Continental&quot; kam er dann nach Taiwan, um f&uuml;r ein lokales Team in die Pedalen zu treten. Eines seiner ersten Rennen in Taiwan war die KOM (King of the Mountain) Challenge, bei der es 80 Kilometer bergauf bis zum Gipfel des HeHuan Berg geht. Auf diese atemberaubende (im wahrsten Sinne des Wortes und im &uuml;bertragenen Sinne) Veranstaltung geht Lee Rodgers ebenfalls ein.</p>

<p>Vor einigen Jahren hat er seine &quot;Profischuhe&quot; an den Nagel geh&auml;ngt, ist aber dem Radsport treu geblieben. Nat&uuml;rlich f&auml;hrt er noch selbst sehr viel, doch wie er dar&uuml;ber hinaus f&uuml;r den Radsport in Taiwan t&auml;tig ist, darum geht es dann in Teil 2.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner <a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank"><u><strong>FACEBOOK</strong></u></a>-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=21232</guid>
      <pubDate>Thu, 04 May 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/04/25/41bcaf1bc64d9840ec56973130abfd3b.mp3" type="audio/mpeg" length="23290560" />
      <itunes:title>Lee Rodgers: Der Radsport hat mich nach Taiwan gebracht</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Lee Rodgers: Der Radsport hat mich nach Taiwan gebracht</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Der 50-j&auml;hrige Lee Rodgers aus Gro&szlig;britannien lebt seit etwa 28 Jahren in Asien und ist ein begeisterter Radsportler.</p>

<p>Urspr&uuml;nglich hatte er als Jugendlicher den Wunsch, Radprofi zu werden. Warum und wie sich dieser Wunsch auch aufgrund eigener Entscheidungen erst mit 36 Jahren erf&uuml;llte, davon erz&auml;hlt Lee Rodgers im ersten Teil seines Gespr&auml;ches mit Ilon Huang.</p>

<p>Als Profi in der Teamkategorie &quot;UCI Continental&quot; kam er dann nach Taiwan, um f&uuml;r ein lokales Team in die Pedalen zu treten. Eines seiner ersten Rennen in Taiwan war die KOM (King of the Mountain) Challenge, bei der es 80 Kilometer bergauf bis zum Gipfel des HeHuan Berg geht. Auf diese atemberaubende (im wahrsten Sinne des Wortes und im &uuml;bertragenen Sinne) Veranstaltung geht Lee Rodgers ebenfalls ein.</p>

<p>Vor einigen Jahren hat er seine &quot;Profischuhe&quot; an den Nagel geh&auml;ngt, ist aber dem Radsport treu geblieben. Nat&uuml;rlich f&auml;hrt er noch selbst sehr viel, doch wie er dar&uuml;ber hinaus f&uuml;r den Radsport in Taiwan t&auml;tig ist, darum geht es dann in Teil 2.</p>

<p>Wer mehr Bilder und Videos von Lee Rodgers und seinen Fahrradfahrten oder Aktivit&auml;ten sehen m&ouml;chte, findet diese auf seiner <a href="https://www.facebook.com/crankpunk101/" target="_blank"><u><strong>FACEBOOK</strong></u></a>-Seite und seinem <a href="https://www.youtube.com/@crankpunkrides5434/videos" target="_blank"><u><strong>YOUTUBE</strong></u></a>-Kanal</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/05/03/a226dc640493298377fa0269148876b6.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>18</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde zu Besuch in Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30516</link>
      <description><![CDATA[<p>In &quot;Rund um die Insel&quot; gibt es diesmal ein Interview mit Dr. Gerd Boesken, Pr&auml;sident des Taiwan-Freundskreises Bambusrunde e.V. aus Hamburg.</p>

<p>13 Mitglieder der Bambusrunde besuchten k&uuml;rzlich Taiwan. Das war der erste Besuch der Bambusrunde in Taiwan seit der COVID-Pandemie.</p>

<p>Im Rahmen einer 18-t&auml;gigen Reise durch Taiwan ging es u.a. nach Penghu, Kaohsiung, Kenting, Hualien, Ilan und nach Taipei.&nbsp;</p>

<p>Neben Besuchen z.B. des Taipei 101, des Nationalen 228-Museums, der CKS-Gedenkst&auml;tte und des Nationalen Palastmuseums, fanden die Vertreter und Vertreterinnen der Bambusrunde auch Zeit zu einem Zusammentreffen mit der RTI-Deutschredaktion, vertreten durch Chiu Bi Hui, Eva Triendl und Ilon Huang.<br />
<br />
Dadurch ergab sich die M&ouml;glichkeit zu einem ausf&uuml;hrlichen&nbsp;Interview mit Dr. Gerd Boesken, dem langj&auml;hrigen Pr&auml;sidenten der 1969 gegr&uuml;ndeten Bambusrunde.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang geht Dr. Boesken darauf ein, was es mit der Bambusrunde auf sich hat, inwiefern COVID die Aktivit&auml;ten der Bambusrunde eingeschr&auml;nkt hat, was die Gruppe diesmal gesehen hat und welche EIndr&uuml;cke sie gesammelt hat. Au&szlig;erdem beschreibt Dr. Boesken, wie er die Route f&uuml;r die diesmalige Reise geplant hat (eine Fahrt um die Insel auf einer Motorrad im Jahr 1976 spielt eine gro&szlig;e Rolle), und welche Ver&auml;nderungen er in Taiwan beobachtet hat, seit er 1976 das erste Mal in Taiwan war.&nbsp;</p>

<p>Die Beschreibung der Bambusrunde von ihrer Webseite:</p>

<p>Der Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde e.V. wurde 1969 in Hamburg gegr&uuml;ndet. Gr&uuml;nder war eine Gruppe von Journalisten und Publizisten, Gesch&auml;fts- und Privatleuten, Deutschen und Chinesen. Sie haben noch heute eines gemeinsam: das nicht nur gesch&auml;ftliche Interesse an der Republik China auf Taiwan, ihren Menschen, ihrer chinesischen Kultur und Tradition.&nbsp;</p>

<p>So ist das Ziel der Gesellschaft die Herstellung und Vertiefung von Beziehungen und Kontakten zwischen der Republik China auf Taiwan und der Bundesrepublik Deutschland in allen gesellschaftlichen Bereichen und auf allen Ebenen, insbesondere auf der kulturell-geistigen.&nbsp;</p>

<p>Durch Veranstaltungen und pers&ouml;nliche Begegnungen will die Bambusrunde das gegenseitige Verst&auml;ndnis vertiefen, Vorurteile abbauen und dem gegenseitigen Informationsaustausch der fern&ouml;stlichen und europ&auml;ischen Kulturkreise dienen. Dazu z&auml;hlt auch die Verbreitung von Kenntnissen &uuml;ber die Republik China auf Taiwan in der Bundesrepublik Deutschland.&nbsp;</p>

<p>AKTIVIT&Auml;TEN DER BAMBUSRUNDE&nbsp;</p>

<p>Um die vorgegebenen Ziele zu erreichen, f&uuml;hrt die Bambusrunde haupts&auml;chlich in Hamburg j&auml;hrlich eine Reihe von Veranstaltungen unterschiedlicher Art durch.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30516</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Apr 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/04/25/8fc0d5dd66db4961864cb3f8b1cf9fba.mp3" type="audio/mpeg" length="29440320" />
      <itunes:title>Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde zu Besuch in Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde zu Besuch in Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>In &quot;Rund um die Insel&quot; gibt es diesmal ein Interview mit Dr. Gerd Boesken, Pr&auml;sident des Taiwan-Freundskreises Bambusrunde e.V. aus Hamburg.</p>

<p>13 Mitglieder der Bambusrunde besuchten k&uuml;rzlich Taiwan. Das war der erste Besuch der Bambusrunde in Taiwan seit der COVID-Pandemie.</p>

<p>Im Rahmen einer 18-t&auml;gigen Reise durch Taiwan ging es u.a. nach Penghu, Kaohsiung, Kenting, Hualien, Ilan und nach Taipei.&nbsp;</p>

<p>Neben Besuchen z.B. des Taipei 101, des Nationalen 228-Museums, der CKS-Gedenkst&auml;tte und des Nationalen Palastmuseums, fanden die Vertreter und Vertreterinnen der Bambusrunde auch Zeit zu einem Zusammentreffen mit der RTI-Deutschredaktion, vertreten durch Chiu Bi Hui, Eva Triendl und Ilon Huang.<br />
<br />
Dadurch ergab sich die M&ouml;glichkeit zu einem ausf&uuml;hrlichen&nbsp;Interview mit Dr. Gerd Boesken, dem langj&auml;hrigen Pr&auml;sidenten der 1969 gegr&uuml;ndeten Bambusrunde.</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang geht Dr. Boesken darauf ein, was es mit der Bambusrunde auf sich hat, inwiefern COVID die Aktivit&auml;ten der Bambusrunde eingeschr&auml;nkt hat, was die Gruppe diesmal gesehen hat und welche EIndr&uuml;cke sie gesammelt hat. Au&szlig;erdem beschreibt Dr. Boesken, wie er die Route f&uuml;r die diesmalige Reise geplant hat (eine Fahrt um die Insel auf einer Motorrad im Jahr 1976 spielt eine gro&szlig;e Rolle), und welche Ver&auml;nderungen er in Taiwan beobachtet hat, seit er 1976 das erste Mal in Taiwan war.&nbsp;</p>

<p>Die Beschreibung der Bambusrunde von ihrer Webseite:</p>

<p>Der Taiwan-Freundeskreis Bambusrunde e.V. wurde 1969 in Hamburg gegr&uuml;ndet. Gr&uuml;nder war eine Gruppe von Journalisten und Publizisten, Gesch&auml;fts- und Privatleuten, Deutschen und Chinesen. Sie haben noch heute eines gemeinsam: das nicht nur gesch&auml;ftliche Interesse an der Republik China auf Taiwan, ihren Menschen, ihrer chinesischen Kultur und Tradition.&nbsp;</p>

<p>So ist das Ziel der Gesellschaft die Herstellung und Vertiefung von Beziehungen und Kontakten zwischen der Republik China auf Taiwan und der Bundesrepublik Deutschland in allen gesellschaftlichen Bereichen und auf allen Ebenen, insbesondere auf der kulturell-geistigen.&nbsp;</p>

<p>Durch Veranstaltungen und pers&ouml;nliche Begegnungen will die Bambusrunde das gegenseitige Verst&auml;ndnis vertiefen, Vorurteile abbauen und dem gegenseitigen Informationsaustausch der fern&ouml;stlichen und europ&auml;ischen Kulturkreise dienen. Dazu z&auml;hlt auch die Verbreitung von Kenntnissen &uuml;ber die Republik China auf Taiwan in der Bundesrepublik Deutschland.&nbsp;</p>

<p>AKTIVIT&Auml;TEN DER BAMBUSRUNDE&nbsp;</p>

<p>Um die vorgegebenen Ziele zu erreichen, f&uuml;hrt die Bambusrunde haupts&auml;chlich in Hamburg j&auml;hrlich eine Reihe von Veranstaltungen unterschiedlicher Art durch.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/04/25/e672a2e6d840361835c070a83f246217.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>17</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 4]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11973</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt&nbsp;Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen letzten Teil geht Claudius Petzold u.a. wann und wie man das Adoptionskind das erste Mal mit nach Hause nehmen kann.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11973</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Apr 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/27/cd36ac79fe2f2d18af3b46beffebe1c1.mp3" type="audio/mpeg" length="25183680" />
      <itunes:title>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 4</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 4</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt&nbsp;Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen letzten Teil geht Claudius Petzold u.a. wann und wie man das Adoptionskind das erste Mal mit nach Hause nehmen kann.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/04/20/b6177251e1e31b181cf177d6bf7167eb.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>16</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 3]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11972</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen dritten Teil geht Claudius Petzold u.a. darauf ein, inwiefern man beim Adoptionsprozess W&uuml;nsche dar&uuml;ber &auml;u&szlig;ern kann, was f&uuml;r ein Kind man haben m&ouml;chte. Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Claudius Petzold &uuml;ber die verschiedenen Br&uuml;che, die zur Adoption freigegebenen Kinder durchmachen m&uuml;ssen und wo die Wurzeln darin liegen, dass viele dieser Kinder indigener Abstammung sind. Und wie lange dauert so ein Prozess?</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11972</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Apr 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/30/e124d73b3f39de05fb4db24ef10c04d4.mp3" type="audio/mpeg" length="22557120" />
      <itunes:title>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 3</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 3</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen dritten Teil geht Claudius Petzold u.a. darauf ein, inwiefern man beim Adoptionsprozess W&uuml;nsche dar&uuml;ber &auml;u&szlig;ern kann, was f&uuml;r ein Kind man haben m&ouml;chte. Au&szlig;erdem erz&auml;hlt Claudius Petzold &uuml;ber die verschiedenen Br&uuml;che, die zur Adoption freigegebenen Kinder durchmachen m&uuml;ssen und wo die Wurzeln darin liegen, dass viele dieser Kinder indigener Abstammung sind. Und wie lange dauert so ein Prozess?</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/04/14/7481f6d839b7ee1cf9b6c38b476e2ccb.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>15</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 2]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11971</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen zweiten Teil geht Claudius Petzold u.a. auf den Auswahlprozess und die Vorbereitungen f&uuml;r eine Adoption ein.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11971</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Apr 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/27/6c83ea5f9e761bcb11fd90ac92b1e2c1.mp3" type="audio/mpeg" length="23140800" />
      <itunes:title>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 2</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 2</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen.</p>

<p>Im heutigen zweiten Teil geht Claudius Petzold u.a. auf den Auswahlprozess und die Vorbereitungen f&uuml;r eine Adoption ein.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/04/06/7c32a76062dfa2c5608fc9d30ed6b117.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>14</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 1]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11970</link>
      <description><![CDATA[<p>Claudius Petzold, der schon viele Jahre in Taiwan lebt,&nbsp;hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In den n&auml;chsten vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen mit dem Adoptionsprozess.</p>

<p>Im heutigen ersten Teil geht Claudius Petzold u.a. auf die unterschiedlichen Regularien bei Inlands- und Auslandsadoptionen ein.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11970</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Mar 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/27/507cc3b71b5a6df48f48f36028264a58.mp3" type="audio/mpeg" length="25111680" />
      <itunes:title>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 1</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Claudius Petzold über Adoption in Taiwan 1</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Claudius Petzold, der schon viele Jahre in Taiwan lebt,&nbsp;hat eine Tochter und einen Sohn in Taiwan adoptiert.</p>

<p>In den n&auml;chsten vier Teilen von Rund um die Insel erz&auml;hlt Claudius Petzold von seinen Erfahrungen mit dem Adoptionsprozess.</p>

<p>Im heutigen ersten Teil geht Claudius Petzold u.a. auf die unterschiedlichen Regularien bei Inlands- und Auslandsadoptionen ein.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/30/3e0b5ffd92bedf5908c594197ef7535a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kathrin und Achim: Möchten auch indigene Stimmen zu Worte kommen lassen.]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20270</link>
      <description><![CDATA[<p>Die Journalistin Kathrin Braun, die vor kurzem ein Austauschsemester an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipei beendet hat,&nbsp;und der Fotograf Achim Schmidt sind zwei Wochen in Taiwan umhergereist - auf der Suche nach interessanten Geschichten. Insbesondere m&ouml;chten die beiden auch indigene Stimmen zu Worte kommen lassen.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen Kathrin und Achim von ihrer Route, wie sie mit Leuten in Kontakt getreten sind und welche interessanten Geschichten sie gefunden haben. Au&szlig;erdem geht Achim Schmidt darauf ein, ob er als Fotograf genug Motive finden konnte.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20270</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Mar 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/17/ef7e72bd61b0227251e06672f92832dc.mp3" type="audio/mpeg" length="26187840" />
      <itunes:title>Kathrin und Achim: Möchten auch indigene Stimmen zu Worte kommen lassen.</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kathrin und Achim: Möchten auch indigene Stimmen zu Worte kommen lassen.</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die Journalistin Kathrin Braun, die vor kurzem ein Austauschsemester an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t in Taipei beendet hat,&nbsp;und der Fotograf Achim Schmidt sind zwei Wochen in Taiwan umhergereist - auf der Suche nach interessanten Geschichten. Insbesondere m&ouml;chten die beiden auch indigene Stimmen zu Worte kommen lassen.</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlen Kathrin und Achim von ihrer Route, wie sie mit Leuten in Kontakt getreten sind und welche interessanten Geschichten sie gefunden haben. Au&szlig;erdem geht Achim Schmidt darauf ein, ob er als Fotograf genug Motive finden konnte.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/23/a28a76137f1a3879038ff864f913968a.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Kathrin Braun - tolles Semester in Taiwan]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20268</link>
      <description><![CDATA[<p>Kathrin Braun ist Journalistin f&uuml;r den M&uuml;nchener Merkur, studiert aber auch Politikwissenschaften.&nbsp;</p>

<p>Im Rahmen ihres Studiums hat sie k&uuml;rzlich ein Austauschsemester an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t (NCCU) in Taipeh verbracht. Gleichzeitig hat Kathrin Braun auch einen mehrmonatigen Intensiv-Chinesischkurs an der NCCU belegt.</p>

<p>In &quot;Rund um die Insel&quot; erz&auml;hlt Kathrin Braun &uuml;ber das Leben in Taipeh, was sie w&auml;hrend des Semesters z.B. &uuml;ber die Flut von Fake News aus China, unter der Taiwan leidet, gelernt hat, und welche Herausforderungen sie sich beim Chinesisch-lernen gegen&uuml;bersah.&nbsp;</p>

<p>Dar&uuml;ber hinaus hat Kathrin Braun die Zeit in Taiwan&nbsp;auch f&uuml;r die eine oder andere journalistische Recherche genutzt. So hat sie TSMC im nordtaiwanischen Hsinchu besuchen k&ouml;nnen, um von dort zu berichten.</p>

<p>&Uuml;ber diesen Besuch bei TSMC und ihre Erkenntnisse daraus hat Kathrin Braun auch schon im Wirtschaftsmagazin von RTI berichtet.&nbsp;</p>

<p>Das Interview &uuml;ber TSMC finden Sie <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2007/id/106683" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=20268</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Mar 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/13/ff6063f30785d6f42ce41c2a66bdf425.mp3" type="audio/mpeg" length="29943360" />
      <itunes:title>Kathrin Braun - tolles Semester in Taiwan</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Kathrin Braun - tolles Semester in Taiwan</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Kathrin Braun ist Journalistin f&uuml;r den M&uuml;nchener Merkur, studiert aber auch Politikwissenschaften.&nbsp;</p>

<p>Im Rahmen ihres Studiums hat sie k&uuml;rzlich ein Austauschsemester an der Nationalen Cheng Chih Universit&auml;t (NCCU) in Taipeh verbracht. Gleichzeitig hat Kathrin Braun auch einen mehrmonatigen Intensiv-Chinesischkurs an der NCCU belegt.</p>

<p>In &quot;Rund um die Insel&quot; erz&auml;hlt Kathrin Braun &uuml;ber das Leben in Taipeh, was sie w&auml;hrend des Semesters z.B. &uuml;ber die Flut von Fake News aus China, unter der Taiwan leidet, gelernt hat, und welche Herausforderungen sie sich beim Chinesisch-lernen gegen&uuml;bersah.&nbsp;</p>

<p>Dar&uuml;ber hinaus hat Kathrin Braun die Zeit in Taiwan&nbsp;auch f&uuml;r die eine oder andere journalistische Recherche genutzt. So hat sie TSMC im nordtaiwanischen Hsinchu besuchen k&ouml;nnen, um von dort zu berichten.</p>

<p>&Uuml;ber diesen Besuch bei TSMC und ihre Erkenntnisse daraus hat Kathrin Braun auch schon im Wirtschaftsmagazin von RTI berichtet.&nbsp;</p>

<p>Das Interview &uuml;ber TSMC finden Sie <a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/2007/id/106683" target="_blank"><u><strong>HIER</strong></u></a>.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/16/7d8eb68ef22d54c8cf2a67510865d105.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[228-Vorfall - Die Opfer]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8433</link>
      <description><![CDATA[<p>Am Dienstag den 28. Februar, wurde in Taiwan der 228-Feiertag begangen, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass gibt es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil ging es um die Vorgeschichte, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil ging es um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Im heutigen dritten und letzten Teil geht es um die Geschichten einiger dieser vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Schon wenige Tage nach dem Beginn des Vorfalls am 27. und 28. Februar 1947&nbsp;schien sich die Lage&nbsp;beruhigt zu haben, denn der Gouverneur Chen Yi versprach, auf die Protestanten zuzugehen, um an L&ouml;sungen zu arbeiten. Er rief die Bev&ouml;lkerung sogar auf, ihre Beschwerden und auch&nbsp;Ideen an die Regierung zu schicken. Doch Chen Yi spielte ein doppeltes Spiel - gleichzeitig bat er Chiang Kai-shek um Truppen, um diesen gef&auml;hrlichen Aufstand in Taiwan niederschlagen zu k&ouml;nnen. Andernfalls w&uuml;rde Taiwan den Kommunisten in die H&auml;nde fallen.</p>

<p>Chiang &nbsp;Kai-shek, der sich selbst noch in Festlandchina im Kampf gegen die Kommunisten unter Mao Ze Dong befand, reagierte sofort und schickte Truppen. Diese landeten am 8. und 9. M&auml;rz in Keelung und gingen von dort aus r&uuml;cksichtslos und m&ouml;rderisch gegen die Protestanten/Aufst&auml;ndischen vor, die letztendlich hoffnungslos unterlegen waren. Wohl erst durch die Landung der neuen KMT-Truppen in Taiwan konnten die Opferzahlen so dramatisch anwachsen.</p>

<p>Hier und heute k&ouml;nnen nat&uuml;rlich nur die Geschichten einiger weniger Opfer erz&auml;hlt werden.&nbsp;</p>

<p>Da ist die Geschichte des Richters&nbsp;Wu Hong-chi (吳鴻麒), der unter einem Vorwand aus seinem B&uuml;ro gelockt und einige Tage sp&auml;ter tot unter der Nan Gang Br&uuml;cke gefunden wurde.&nbsp;</p>

<p>Oder Lin Lien Zong (林連宗), der noch 1946 als Abgeordneter Taiwans an der Verfassungsgebenden Versammlung in Nanjing teilnahm und urspr&uuml;nglich gro&szlig;e Hoffnungen f&uuml;r die Republik China hatte.&nbsp; Zusammen mit seinen Freunden, den Br&uuml;dern Li Rui Han (李瑞漢) und Li Rui Feng (李瑞峰), beides Anw&auml;lte, wurde er am 10. M&auml;rz 1947 in dessen Haus festgenommen. Alle drei blieben verschwunden.</p>

<p>Dann ist da Shi Ru Zhen (施儒珍), der 17 Jahre lang in einem etwa 2-3 Quadratmeter gro&szlig;en Versteck lebte, das sein Bruder f&uuml;r ihn in einem Schuppen gebaut hatte.</p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106690" target="_blank"><u><strong>Teil 1 - Die Vorgeschichte</strong></u></a></p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106729" target="_blank"><u><strong>Teil 2 - Der Ausbruch</strong></u></a></p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/X-gYuSK0q6g?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8433</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Mar 2023 18:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/03/04/c65a50c0749ec17fd53db3d3775a1ea9.mp3" type="audio/mpeg" length="25086720" />
      <itunes:title>228-Vorfall - Die Opfer</itunes:title>
      <itunes:subtitle>228-Vorfall - Die Opfer</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Am Dienstag den 28. Februar, wurde in Taiwan der 228-Feiertag begangen, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass gibt es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>

<p>Im ersten Teil ging es um die Vorgeschichte, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil ging es um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Im heutigen dritten und letzten Teil geht es um die Geschichten einiger dieser vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Schon wenige Tage nach dem Beginn des Vorfalls am 27. und 28. Februar 1947&nbsp;schien sich die Lage&nbsp;beruhigt zu haben, denn der Gouverneur Chen Yi versprach, auf die Protestanten zuzugehen, um an L&ouml;sungen zu arbeiten. Er rief die Bev&ouml;lkerung sogar auf, ihre Beschwerden und auch&nbsp;Ideen an die Regierung zu schicken. Doch Chen Yi spielte ein doppeltes Spiel - gleichzeitig bat er Chiang Kai-shek um Truppen, um diesen gef&auml;hrlichen Aufstand in Taiwan niederschlagen zu k&ouml;nnen. Andernfalls w&uuml;rde Taiwan den Kommunisten in die H&auml;nde fallen.</p>

<p>Chiang &nbsp;Kai-shek, der sich selbst noch in Festlandchina im Kampf gegen die Kommunisten unter Mao Ze Dong befand, reagierte sofort und schickte Truppen. Diese landeten am 8. und 9. M&auml;rz in Keelung und gingen von dort aus r&uuml;cksichtslos und m&ouml;rderisch gegen die Protestanten/Aufst&auml;ndischen vor, die letztendlich hoffnungslos unterlegen waren. Wohl erst durch die Landung der neuen KMT-Truppen in Taiwan konnten die Opferzahlen so dramatisch anwachsen.</p>

<p>Hier und heute k&ouml;nnen nat&uuml;rlich nur die Geschichten einiger weniger Opfer erz&auml;hlt werden.&nbsp;</p>

<p>Da ist die Geschichte des Richters&nbsp;Wu Hong-chi (吳鴻麒), der unter einem Vorwand aus seinem B&uuml;ro gelockt und einige Tage sp&auml;ter tot unter der Nan Gang Br&uuml;cke gefunden wurde.&nbsp;</p>

<p>Oder Lin Lien Zong (林連宗), der noch 1946 als Abgeordneter Taiwans an der Verfassungsgebenden Versammlung in Nanjing teilnahm und urspr&uuml;nglich gro&szlig;e Hoffnungen f&uuml;r die Republik China hatte.&nbsp; Zusammen mit seinen Freunden, den Br&uuml;dern Li Rui Han (李瑞漢) und Li Rui Feng (李瑞峰), beides Anw&auml;lte, wurde er am 10. M&auml;rz 1947 in dessen Haus festgenommen. Alle drei blieben verschwunden.</p>

<p>Dann ist da Shi Ru Zhen (施儒珍), der 17 Jahre lang in einem etwa 2-3 Quadratmeter gro&szlig;en Versteck lebte, das sein Bruder f&uuml;r ihn in einem Schuppen gebaut hatte.</p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106690" target="_blank"><u><strong>Teil 1 - Die Vorgeschichte</strong></u></a></p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106729" target="_blank"><u><strong>Teil 2 - Der Ausbruch</strong></u></a></p>

<div class="youtube-embed-wrapper" style="position:relative;padding-bottom:56.25%;padding-top:30px;height:0;overflow:hidden"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="240" src="//www.youtube.com/embed/X-gYuSK0q6g?rel=0" style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%" width="320"></iframe></div>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/10/4efaabcdf506fb0d0999070f1a1d6291.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[228-Vorfall - Der Ausbruch]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8432</link>
      <description><![CDATA[<p>Vorgestern, am&nbsp;Dienstag den 28. Februar, wurde in Taiwan der 228-Feiertag begangen, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass gibt es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Im ersten Teil ging Ilon Huang auf die Vorgeschichte ein, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil heute geht es um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Anders als der Name &quot;228&quot; es vermuten l&auml;sst, begann es tats&auml;chlich schon&nbsp;am Abend des 27.2.1947, als Beamte des Tobacco Monopoly Bureau Zigaretten von Lin Jiang-mai (林江邁) konfiszierten, f&uuml;r die sie nur teilweise die notwendigen Lizensen hatte. Bedr&auml;ngt von der w&uuml;tenden Menge schossen die Beamten in die Luft, trafen aber einen Fu&szlig;g&auml;nger t&ouml;dlich.&nbsp;</p>

<p>Am 28.2.1947 gingen Menschen auf die Stra&szlig;e, um die Bestrafung der Beamten zu fordern. Als am Gouverneursb&uuml;ro auf die Menge geschossen wurde, wurde die Kunde von den Geschehnissen in Taipei &uuml;ber eine ehemalige Radiostation im heutigen 228-Park &uuml;ber ganz Taiwan verbreitet, worauf sich die Unruhen &uuml;ber ganz Taiwan verbreitete.</p>

<p>Schon nach wenigen Tagen schien sich die Lage zu beruhigen, denn der Gouverneur Chen Yi versprach, auf die Protestanten zuzugehen, um an L&ouml;sungen zu arbeiten. Er rief die Bev&ouml;lkerung sogar auf, ihre Beschwerden aber auch Ideen an die Regierung zu schicken. Doch Chen Yi spielte ein doppeltes Spiel - gleichzeitig bat er Chiang Kai-shek um Truppen, um diesen gef&auml;hrlichen Aufstand in Taiwan niederschlagen zu k&ouml;nnen. Andernfalls w&uuml;rde Taiwan den Kommunisten in die H&auml;nde fallen.</p>

<p>Am 8. und 9. Februar landeten dann die Truppen, die Chiang&nbsp; Kai-shek geschickt hatte, der sich selbst noch in Festlandchina im Kampf gegen die Kommunisten unter Mao Ze Dong befand. Diese Truppen gingen r&uuml;cksichtslos und m&ouml;rderisch gegen die Protestanten/Aufst&auml;ndischen vor, die letztendlich hoffnungslos unterlegen waren.&nbsp;</p>

<p>Im dritten und letzten Teil geht es dann um die Geschichten einiger der vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>

<p>Den ersten Teil, mit den Hintergr&uuml;nden zur Vorgeschichte, findet man <u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106690" target="_blank">HIER</a>.</strong></u></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8432</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Mar 2023 17:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/02/28/4c05a23a825ab226dd4a1dd5b0905719.mp3" type="audio/mpeg" length="23619840" />
      <itunes:title>228-Vorfall - Der Ausbruch</itunes:title>
      <itunes:subtitle>228-Vorfall - Der Ausbruch</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Vorgestern, am&nbsp;Dienstag den 28. Februar, wurde in Taiwan der 228-Feiertag begangen, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass gibt es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Im ersten Teil ging Ilon Huang auf die Vorgeschichte ein, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil heute geht es um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Anders als der Name &quot;228&quot; es vermuten l&auml;sst, begann es tats&auml;chlich schon&nbsp;am Abend des 27.2.1947, als Beamte des Tobacco Monopoly Bureau Zigaretten von Lin Jiang-mai (林江邁) konfiszierten, f&uuml;r die sie nur teilweise die notwendigen Lizensen hatte. Bedr&auml;ngt von der w&uuml;tenden Menge schossen die Beamten in die Luft, trafen aber einen Fu&szlig;g&auml;nger t&ouml;dlich.&nbsp;</p>

<p>Am 28.2.1947 gingen Menschen auf die Stra&szlig;e, um die Bestrafung der Beamten zu fordern. Als am Gouverneursb&uuml;ro auf die Menge geschossen wurde, wurde die Kunde von den Geschehnissen in Taipei &uuml;ber eine ehemalige Radiostation im heutigen 228-Park &uuml;ber ganz Taiwan verbreitet, worauf sich die Unruhen &uuml;ber ganz Taiwan verbreitete.</p>

<p>Schon nach wenigen Tagen schien sich die Lage zu beruhigen, denn der Gouverneur Chen Yi versprach, auf die Protestanten zuzugehen, um an L&ouml;sungen zu arbeiten. Er rief die Bev&ouml;lkerung sogar auf, ihre Beschwerden aber auch Ideen an die Regierung zu schicken. Doch Chen Yi spielte ein doppeltes Spiel - gleichzeitig bat er Chiang Kai-shek um Truppen, um diesen gef&auml;hrlichen Aufstand in Taiwan niederschlagen zu k&ouml;nnen. Andernfalls w&uuml;rde Taiwan den Kommunisten in die H&auml;nde fallen.</p>

<p>Am 8. und 9. Februar landeten dann die Truppen, die Chiang&nbsp; Kai-shek geschickt hatte, der sich selbst noch in Festlandchina im Kampf gegen die Kommunisten unter Mao Ze Dong befand. Diese Truppen gingen r&uuml;cksichtslos und m&ouml;rderisch gegen die Protestanten/Aufst&auml;ndischen vor, die letztendlich hoffnungslos unterlegen waren.&nbsp;</p>

<p>Im dritten und letzten Teil geht es dann um die Geschichten einiger der vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>

<p>Den ersten Teil, mit den Hintergr&uuml;nden zur Vorgeschichte, findet man <u><strong><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/316/id/106690" target="_blank">HIER</a>.</strong></u></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/03/02/a21502a5603755a22007620d4987c315.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[228-Vorfall - Die Vorgeschichte]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8434</link>
      <description><![CDATA[<p>N&auml;chste Woche Dienstag ist der 28. Februar, ein Feiertag in Taiwan, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass wird es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Im ersten Teil geht Ilon Huang auf die Vorgeschichte eingehen, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung&nbsp;illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil in der kommenden Woche geht es dann um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Im dritten und letzten Teil geht es dann um die Geschichten einiger der vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=8434</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Feb 2023 17:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/02/19/037675e41b2242d0557bb77fbb05ec9d.mp3" type="audio/mpeg" length="23184000" />
      <itunes:title>228-Vorfall - Die Vorgeschichte</itunes:title>
      <itunes:subtitle>228-Vorfall - Die Vorgeschichte</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>N&auml;chste Woche Dienstag ist der 28. Februar, ein Feiertag in Taiwan, der an die Opfer des 228-Zwischenfalls oder 228-Massakers von 1947 erinnert. Der 228-Zwischenfall war ein im Jahr 1947 ganz Taiwan erfassender Aufstand gegen die damalige Kuo-Min-Tang-Regierung, der durch Regierungstruppen gewaltsam niedergeschlagen wurde.</p>

<p>Aus diesem Anlass wird es in Rund um die Insel eine dreiteilige Serie zum 228-Vorfall geben.</p>

<p>Im ersten Teil geht Ilon Huang auf die Vorgeschichte eingehen, die erkl&auml;ren soll, wieso die Stimmung in Taiwan so geladen war, dass ein unter normalen Umst&auml;nden eher kleiner Vorfall, n&auml;mlich die Konfiszierung&nbsp;illegal verkaufter Zigaretten, zu einer Explosion f&uuml;hren konnte, an deren Ende tausende von Toten standen.</p>

<p>Im zweiten Teil in der kommenden Woche geht es dann um den Ausbruch des 228-Vorfalls und wie dieser so verheerende Ausma&szlig;e annahm.</p>

<p>Im dritten und letzten Teil geht es dann um die Geschichten einiger der vielen Opfer des 228-Vorfalls.</p>

<p>Unterhalten hat sich Ilon Huang dazu mit Cheng Nai Wei, Direktor vom Nationalen 228-Museum in Taipeh (National 228 Memorial Museum).&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/02/23/4ea27a8ac39c8db94f01c2831908d402.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Evon Wang: Paiwan-Identität hat mir viel Greifbares und Ungreifbares gegeben.]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=15904</link>
      <description><![CDATA[<p>Evon Wang (王君慧) ist m&uuml;tterlicherseits Han-Chinesischer Abstammung, v&auml;terlicherseits ist sie indigener Abstammung, genauer gesagt geh&ouml;rt ihr Vater zum indigenen Volk der Paiwan (aus Pingtung). Deshalb hat Evon auch einen Paiwan-Namen: Selep Capungulj. Was bedeutet es, in Taiwan indigener Abstammung zu sein?</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Evon, die an der National Cheng Chih University in Taipeh Europ&auml;ische Sprachen und Literatur studiert, von ihren Erfahrungen. Dabei geht es darum, seit wann sie sich f&uuml;r die Kultur der Paiwan interessiert, was sie &uuml;ber die Kultur der Paiwan gelernt hat, was sie vielleicht auch &uuml;berrascht hat und ob sie aufgrund ihrer indigenen Abstammung Diskriminierung erlebt hat.&nbsp;</p>

<p>Dabei geht es auch um die Frage der Identit&auml;t, denn zum einen ist Evon/Selep gemischter Abstammung und zum anderen ist sie in der Gro&szlig;stadt (Taichung) aufgewachsen, also nicht in einem Paiwan-Ort.&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=15904</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Feb 2023 16:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/02/14/88dfb068ffe51ffcdf17bd4426d2f33a.mp3" type="audio/mpeg" length="23678400" />
      <itunes:title>Evon Wang: Paiwan-Identität hat mir viel Greifbares und Ungreifbares gegeben.</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Evon Wang: Paiwan-Identität hat mir viel Greifbares und Ungreifbares gegeben.</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Evon Wang (王君慧) ist m&uuml;tterlicherseits Han-Chinesischer Abstammung, v&auml;terlicherseits ist sie indigener Abstammung, genauer gesagt geh&ouml;rt ihr Vater zum indigenen Volk der Paiwan (aus Pingtung). Deshalb hat Evon auch einen Paiwan-Namen: Selep Capungulj. Was bedeutet es, in Taiwan indigener Abstammung zu sein?</p>

<p>In Rund um die Insel erz&auml;hlt Evon, die an der National Cheng Chih University in Taipeh Europ&auml;ische Sprachen und Literatur studiert, von ihren Erfahrungen. Dabei geht es darum, seit wann sie sich f&uuml;r die Kultur der Paiwan interessiert, was sie &uuml;ber die Kultur der Paiwan gelernt hat, was sie vielleicht auch &uuml;berrascht hat und ob sie aufgrund ihrer indigenen Abstammung Diskriminierung erlebt hat.&nbsp;</p>

<p>Dabei geht es auch um die Frage der Identit&auml;t, denn zum einen ist Evon/Selep gemischter Abstammung und zum anderen ist sie in der Gro&szlig;stadt (Taichung) aufgewachsen, also nicht in einem Paiwan-Ort.&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/02/16/f40fe9e2c195866d5b13618437583cc9.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chen Tzu Wei: Universitäts-Basketball auch dank NCCU immer beliebter]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11719</link>
      <description><![CDATA[<p>Chen Tzu Wei (陳子威) lebt f&uuml;r den Basketball. Der Headcoach der Basketballmanschaft der Nationalen Cheng Chi Universit&auml;t (政治大學) hat 14 Jahre in der taiwanischen Profiliga Super Basketball League gespielt und ist etwa 4 Jahre f&uuml;r Taiwans Nationalmannschaft angetreten. Auch als Trainer ist er nun schon &uuml;ber 10 Jahre t&auml;tig.</p>

<p>Unter seiner Leitung sind die NCCU Griffins&nbsp;(政大雄鷹) in der vergangenen Saison Meister der Universit&auml;tsliga UBA geworden.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Coach Chen auf die aktuelle Situation der UBA ein, die aus seiner Sicht auch aufgrund der NCCU in den letzten Jahren an Ansehen gewonnen hat. Au&szlig;erdem erz&auml;hlt er, dass immer mehr Spieler f&uuml;r die NCCU spielen m&ouml;chten und dass die Uni ihren Spieler&nbsp;auch bei der Zukunftsplanung, die &uuml;ber eine Basketballkarriere hinausgeht, helfen m&ouml;chte. Zum Schlu&szlig; macht Coach Chen sich Gedanken dar&uuml;ber, dass es nun drei Profi-Ligen in Taiwan gibt. Als Uni-Coach sieht er das positiv, denn dadurch haben seine Spieler mehr M&ouml;glichkeiten, Profi zu werden.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11719</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Feb 2023 00:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/02/02/4ce20dc53a28aa6565d7bc9cd1567789.mp3" type="audio/mpeg" length="25853760" />
      <itunes:title>Chen Tzu Wei: Universitäts-Basketball auch dank NCCU immer beliebter</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chen Tzu Wei: Universitäts-Basketball auch dank NCCU immer beliebter</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Chen Tzu Wei (陳子威) lebt f&uuml;r den Basketball. Der Headcoach der Basketballmanschaft der Nationalen Cheng Chi Universit&auml;t (政治大學) hat 14 Jahre in der taiwanischen Profiliga Super Basketball League gespielt und ist etwa 4 Jahre f&uuml;r Taiwans Nationalmannschaft angetreten. Auch als Trainer ist er nun schon &uuml;ber 10 Jahre t&auml;tig.</p>

<p>Unter seiner Leitung sind die NCCU Griffins&nbsp;(政大雄鷹) in der vergangenen Saison Meister der Universit&auml;tsliga UBA geworden.&nbsp;</p>

<p>Im zweiten Teil des Gespr&auml;ches geht Coach Chen auf die aktuelle Situation der UBA ein, die aus seiner Sicht auch aufgrund der NCCU in den letzten Jahren an Ansehen gewonnen hat. Au&szlig;erdem erz&auml;hlt er, dass immer mehr Spieler f&uuml;r die NCCU spielen m&ouml;chten und dass die Uni ihren Spieler&nbsp;auch bei der Zukunftsplanung, die &uuml;ber eine Basketballkarriere hinausgeht, helfen m&ouml;chte. Zum Schlu&szlig; macht Coach Chen sich Gedanken dar&uuml;ber, dass es nun drei Profi-Ligen in Taiwan gibt. Als Uni-Coach sieht er das positiv, denn dadurch haben seine Spieler mehr M&ouml;glichkeiten, Profi zu werden.</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/02/05/638deaa75824a4e58aca5715e62649d9.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Chen Tzu Wei - ein Leben für den Basketball]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11718</link>
      <description><![CDATA[<p>Heute geht es sportlich zu, denn zu Gast in Rund um die Insel ist Chen Tzu Wei (陳子威), der Headcoach der Basketballmanschaft der Nationalen Zhengzhi Universit&auml;t, kurz NCCU oder ZhengDa (政治大學). Die Basketballmannschaft nennt sich &uuml;brigens die &quot;Greife&quot; (Griffins, 雄鷹) und hat in der vergangenen Saison die Uni-Meisterschaft gewonnen.</p>

<p>Coach Chen hat dazu eine lange Karriere als Profi- und Nationspieler. 14 Jahre in der taiwanischen Profiliga Super Basketball League, kurz SBL und etwa vier Jahre als Nationalspieler.</p>

<p>Noch eine kurze Erkl&auml;rung -&nbsp;in Taiwan gibt es kein Vereinssystem, und der organisierte Sport findet in den Schulen und der Uni statt, ehe es dann vielleicht die M&ouml;glichkeit gibt, als Profi t&auml;tig zu sein. Coach Chen geht u.a. auf diese Problematik ein, denn er erz&auml;hlt auch davon, dass er beinahe kein Basketballspieler geworden w&auml;re, da weder seine Grundschule noch seine Mittelschule ein Basketballteam hatte. Erst als seine Mutter ihn im zweiten Jahr der Mittelschule auf eine andere Schule schickte, konnte der schon als 12-j&auml;hriger 1,80 m gro&szlig;e Chen Tzu Wei seine Basketballkarriere beginnen.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt er im ersten Teil u.a. auch dar&uuml;ber, dass er am Anfang seiner SBL-Karriere gleichzeitig noch f&uuml;r die Uni-Mannschaft der Nationalen Taiwan Normal University (師範大學) gespielt hat (Uni- und Profi-Mannschaft ging in den ersten Jahren der SBL noch), w&auml;hrend er in den letzten Jahren seiner Profi-Karriere gleichzeitig als Coach der Nationalen Taiwan Normal University t&auml;tig war.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=11718</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Feb 2023 14:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/02/02/0f3c8b69eebcd1e06dbed24226b1d303.mp3" type="audio/mpeg" length="23473920" />
      <itunes:title>Chen Tzu Wei - ein Leben für den Basketball</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Chen Tzu Wei - ein Leben für den Basketball</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Heute geht es sportlich zu, denn zu Gast in Rund um die Insel ist Chen Tzu Wei (陳子威), der Headcoach der Basketballmanschaft der Nationalen Zhengzhi Universit&auml;t, kurz NCCU oder ZhengDa (政治大學). Die Basketballmannschaft nennt sich &uuml;brigens die &quot;Greife&quot; (Griffins, 雄鷹) und hat in der vergangenen Saison die Uni-Meisterschaft gewonnen.</p>

<p>Coach Chen hat dazu eine lange Karriere als Profi- und Nationspieler. 14 Jahre in der taiwanischen Profiliga Super Basketball League, kurz SBL und etwa vier Jahre als Nationalspieler.</p>

<p>Noch eine kurze Erkl&auml;rung -&nbsp;in Taiwan gibt es kein Vereinssystem, und der organisierte Sport findet in den Schulen und der Uni statt, ehe es dann vielleicht die M&ouml;glichkeit gibt, als Profi t&auml;tig zu sein. Coach Chen geht u.a. auf diese Problematik ein, denn er erz&auml;hlt auch davon, dass er beinahe kein Basketballspieler geworden w&auml;re, da weder seine Grundschule noch seine Mittelschule ein Basketballteam hatte. Erst als seine Mutter ihn im zweiten Jahr der Mittelschule auf eine andere Schule schickte, konnte der schon als 12-j&auml;hriger 1,80 m gro&szlig;e Chen Tzu Wei seine Basketballkarriere beginnen.&nbsp;</p>

<p>Au&szlig;erdem erz&auml;hlt er im ersten Teil u.a. auch dar&uuml;ber, dass er am Anfang seiner SBL-Karriere gleichzeitig noch f&uuml;r die Uni-Mannschaft der Nationalen Taiwan Normal University (師範大學) gespielt hat (Uni- und Profi-Mannschaft ging in den ersten Jahren der SBL noch), w&auml;hrend er in den letzten Jahren seiner Profi-Karriere gleichzeitig als Coach der Nationalen Taiwan Normal University t&auml;tig war.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/02/02/bf27297280308ca004ceb3b3cacb6462.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Mit Traditionen ins Jahr des Hasen]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22456</link>
      <description><![CDATA[<p>Zum f&uuml;nften Tag im Jahr des Hasen erz&auml;hlt Ilon Huang von einigen Traditionen des&nbsp;Fr&uuml;hlingsfestes, wie er sie in diesen Tagen erlebt hat.&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=22456</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Jan 2023 00:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/program/2023/01/25/c63d3f95da04b04919f2c1368c1b35c5.mp3" type="audio/mpeg" length="28596480" />
      <itunes:title>Mit Traditionen ins Jahr des Hasen</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Mit Traditionen ins Jahr des Hasen</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Zum f&uuml;nften Tag im Jahr des Hasen erz&auml;hlt Ilon Huang von einigen Traditionen des&nbsp;Fr&uuml;hlingsfestes, wie er sie in diesen Tagen erlebt hat.&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/01/25/ff1d287e5e7344975bcaa22f23c7eda8.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Taiwanische Version des Nian-Monsters]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30524</link>
      <description><![CDATA[<p>Das Jahr des Tigers findet sein Ende und das Jahr des Hasen steht bevor.&nbsp;</p>

<p>In dieser Zeit des Jahreswechsels sieht man &uuml;berall rote Schilder mit guten W&uuml;nschen oder ein viereckiges rotes Schild mit dem chinesischen Zeichen f&uuml;r &quot;Jahr&quot; -&nbsp;年, aber auf dem Kopf. Au&szlig;erdem werden zu allen m&ouml;glichen (und manchmal unm&ouml;glichen)&nbsp;Zeiten B&ouml;ller abgebrannt.&nbsp;</p>

<p>Warum sieht man &uuml;berall rot, warum werden B&ouml;ller abgebrannt, und was hat&nbsp;年 mit Neujahr zu tun?</p>

<p>Dazu gibt es nat&uuml;rlich auch eine Geschichte und diesmal erz&auml;hlt Ilon Huang eine taiwanische Version der Geschichte vom &bdquo;Jahresmonster&quot; (年獸 )</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=30524</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Jan 2023 13:10:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/audio/2023/01/19/20230119_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22560000" />
      <itunes:title>Taiwanische Version des Nian-Monsters</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Taiwanische Version des Nian-Monsters</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Das Jahr des Tigers findet sein Ende und das Jahr des Hasen steht bevor.&nbsp;</p>

<p>In dieser Zeit des Jahreswechsels sieht man &uuml;berall rote Schilder mit guten W&uuml;nschen oder ein viereckiges rotes Schild mit dem chinesischen Zeichen f&uuml;r &quot;Jahr&quot; -&nbsp;年, aber auf dem Kopf. Au&szlig;erdem werden zu allen m&ouml;glichen (und manchmal unm&ouml;glichen)&nbsp;Zeiten B&ouml;ller abgebrannt.&nbsp;</p>

<p>Warum sieht man &uuml;berall rot, warum werden B&ouml;ller abgebrannt, und was hat&nbsp;年 mit Neujahr zu tun?</p>

<p>Dazu gibt es nat&uuml;rlich auch eine Geschichte und diesmal erz&auml;hlt Ilon Huang eine taiwanische Version der Geschichte vom &bdquo;Jahresmonster&quot; (年獸 )</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/01/19/56d7ce81e64a42deb2ab9e4c835986e4.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Alicia Hirschle über Kickboxing in Taiwan und Deutschland]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9736</link>
      <description><![CDATA[<p>Die 18-j&auml;hrige Alicia Hirschle hatte k&uuml;rzlich in Deutschland ihren ersten Kickbox-Kampf. Doch richtig angefangen hat sie mit dem Kickboxing in Taiwan.&nbsp;</p>

<p>W&auml;hrend ihres k&uuml;rzlichen Besuches bei ihrer Familie, die noch in Taiwan lebt, besuchte Alicia Hirschle Radio Taiwan International, um &uuml;ber Kickboxing zu sprechen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Alicia Hirschle u.a. wie sie mit Kickoxing angefangen hat, ab wann sie gedacht hat, dass Kickboxing mehr f&uuml;r sie sein k&ouml;nnte als Fitness, oder ob sich das Kickboxing in Taiwan und Deutschland ihrer Beobachtung nach unterscheidet.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=9736</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Jan 2023 12:30:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/audio/2023/01/12/20230112_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="25958400" />
      <itunes:title>Alicia Hirschle über Kickboxing in Taiwan und Deutschland</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Alicia Hirschle über Kickboxing in Taiwan und Deutschland</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Die 18-j&auml;hrige Alicia Hirschle hatte k&uuml;rzlich in Deutschland ihren ersten Kickbox-Kampf. Doch richtig angefangen hat sie mit dem Kickboxing in Taiwan.&nbsp;</p>

<p>W&auml;hrend ihres k&uuml;rzlichen Besuches bei ihrer Familie, die noch in Taiwan lebt, besuchte Alicia Hirschle Radio Taiwan International, um &uuml;ber Kickboxing zu sprechen.&nbsp;</p>

<p>Im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang erz&auml;hlt Alicia Hirschle u.a. wie sie mit Kickoxing angefangen hat, ab wann sie gedacht hat, dass Kickboxing mehr f&uuml;r sie sein k&ouml;nnte als Fitness, oder ob sich das Kickboxing in Taiwan und Deutschland ihrer Beobachtung nach unterscheidet.&nbsp;</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/01/11/3249a0001a9feb27534a9d5e244e8d4e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jimmy Brainless: Wie erforscht man die Vergangenheit?]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19425</link>
      <description><![CDATA[<p>Jimmy Brainless aus &Ouml;sterreich mit taiwanischen Wurzeln war schon &ouml;fter in Taiwan und auch im Studio von RTI. Doch w&auml;hrend er die letzten Male bei RTI seine Musik vorgestellt hat, geht es diesmal im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang um ein Buchprojekt.&nbsp;</p>

<p>Jimmy Brainless m&ouml;chte n&auml;mlich einen Roman &uuml;ber seine Familiengeschichte schreiben,</p>

<p>Daf&uuml;r ist er k&uuml;rzlich f&uuml;r etwa 2 Monate in Taiwan gewesen, um zum einen mehr Geschichten &uuml;ber seine taiwanische Familie zu h&ouml;ren und zum anderen weitere Informationen &uuml;ber Taiwans Geschichte zu sammeln.</p>

<p>Heute Teil zwei des Gespr&auml;ches mit Jimmy. Heute spricht Jimmy u.a. dar&uuml;ber, dass es schwierig ist, heutzutage noch Zeitzeugen besonders aus der japanischen Kolonialzeit zu finden. Und dass er versucht, jemanden zu finden, der/die eine alte Tradition der Wiederherstellung der Leichen f&uuml;r die Bestattung fortf&uuml;hrt. Auch sieht er &Auml;hnlichkeiten zwischen der Identit&auml;tssuche der Taiwaner und Taiwanerinnen und seiner eigener Identit&auml;tssuche als Taiwan-&Ouml;sterreicher.</p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/106447" target="_blank"><u><strong>Hier ist Teil 1</strong></u></a></p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/de/programnews?uid=4&amp;amp;pid=19425</guid>
      <pubDate>Thu, 05 Jan 2023 19:40:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://sw.soundon.fm/p/2LW0FG/dts.podtrac.com/redirect.mp3/webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/audio/2023/01/05/20230105_2200_0316_de.mp3" type="audio/mpeg" length="22600098" />
      <itunes:title>Jimmy Brainless: Wie erforscht man die Vergangenheit?</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Jimmy Brainless: Wie erforscht man die Vergangenheit?</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Jimmy Brainless aus &Ouml;sterreich mit taiwanischen Wurzeln war schon &ouml;fter in Taiwan und auch im Studio von RTI. Doch w&auml;hrend er die letzten Male bei RTI seine Musik vorgestellt hat, geht es diesmal im Gespr&auml;ch mit Ilon Huang um ein Buchprojekt.&nbsp;</p>

<p>Jimmy Brainless m&ouml;chte n&auml;mlich einen Roman &uuml;ber seine Familiengeschichte schreiben,</p>

<p>Daf&uuml;r ist er k&uuml;rzlich f&uuml;r etwa 2 Monate in Taiwan gewesen, um zum einen mehr Geschichten &uuml;ber seine taiwanische Familie zu h&ouml;ren und zum anderen weitere Informationen &uuml;ber Taiwans Geschichte zu sammeln.</p>

<p>Heute Teil zwei des Gespr&auml;ches mit Jimmy. Heute spricht Jimmy u.a. dar&uuml;ber, dass es schwierig ist, heutzutage noch Zeitzeugen besonders aus der japanischen Kolonialzeit zu finden. Und dass er versucht, jemanden zu finden, der/die eine alte Tradition der Wiederherstellung der Leichen f&uuml;r die Bestattung fortf&uuml;hrt. Auch sieht er &Auml;hnlichkeiten zwischen der Identit&auml;tssuche der Taiwaner und Taiwanerinnen und seiner eigener Identit&auml;tssuche als Taiwan-&Ouml;sterreicher.</p>

<p><a href="https://de.rti.org.tw/radio/programMessageView/id/106447" target="_blank"><u><strong>Hier ist Teil 1</strong></u></a></p>
]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/de/code/public/assets/images/2023/01/05/815fb2d983b9e0c4674e6edb4bf18845.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
  </channel>
</rss>