Skip to the main content block
::: Home| Sitemap| Podcasts|
|
Language
Featured Programs
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Sitemap

President hopes post-holiday tea with 5 branch heads will ease political tensions

11/02/2026 17:39
Editor: Filip Leskovsky
President Lai Ching-te hosted a press conference on Wednesday about national security and the defense budget. (Photo: Presidential Office)
President Lai Ching-te hosted a press conference on Wednesday about national security and the defense budget. (Photo: Presidential Office)

President Lai Ching-te (賴清德) said this Wednesday that he plans to invite the heads of Taiwan’s five branches of government—the Legislature, Cabinet, Judiciary, Examination Yuan, and Control Yuan—to a tea gathering after the Lunar New Year to foster communication across party lines and strengthen national unity. Lai told reporters the meeting is to develop naturally without a set agenda, adding that “seeing each other breeds goodwill.”


Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) announced last week that the President will host a tea gathering, which the Presidential Office has confirmed. The office highlighted Taiwan's complex challenges and emphasized that, despite political differences, there is only one nation. President Lai hopes that all five branches can foster dialogue, build consensus, and work together to benefit the country and address people's issues.


Asked whether the event signals greater engagement with opposition parties to accelerate passage of the annual and defense special budgets, Lai said the Presidential Office would not overly define the purpose of the tea gathering, given prior procedural concerns. He again called for goodwill, saying he hopes everyone “harbors kind thoughts, speaks kindly, and does good things for the nation.”  


Lai also echoed Han’s suggestion. “He wants to use one word, ‘hua,’ to transform major issues into minor ones, misfortune into fortune. That’s a good foundation. Perhaps after the tea meeting, we can transform misunderstanding into understanding, division into unity, personal interest into national benefit, and conflict into harmony. Let’s all work together toward that goal.”  



為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解