Skip to the main content block
::: Accueil| Plan du site| Podcasts|
|
Language
Les plus consultés
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Plan du site

Deux personnalités distinguées Chevalier des Arts et des Lettres

06/02/2025 21:03
Par: La Rédaction
Remise des insignes de Chevalier des Arts et des Lettres au traducteur-interprète Christophe Chan (gauche) et à la directrice du Tibe Wang Hsiu-yin (droite)  par le directeur du BFT Franck Paris (centre) (photos Rti)
Remise des insignes de Chevalier des Arts et des Lettres au traducteur-interprète Christophe Chan (gauche) et à la directrice du Tibe Wang Hsiu-yin (droite) par le directeur du BFT Franck Paris (centre) (photos Rti)

À l’occasion du Salon international du Livre de Taipei (TIBE), deux personnalités ont été distinguées Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres par la France : la directrice exécutive de la fondation du TIBE Wang Hsiu-yin (王秀銀), en poste depuis 2017, a été faite Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres le mardi 4 février, lors de la cérémonie d’ouverture du pavillon français. Le directeur du Bureau Français de Taipei Franck Paris lui a remis son insigne, la remerciant pour l’organisation de ce salon où la France a été quatre fois l’invité d’honneur depuis le début du salon il y a 33 ans. 

Le lendemain, c’est Christophe Chan (詹文碩) qui a à son tour été décoré Chevalier de l’ordre des Arts et des Lettres, lors du cocktail organisé à la Librairie Le Pigeonnier dans le cadre du TIBE également. Traducteur et interprète (notamment du discours de l’ancienne Présidente de la République Tsai Ying-wen (蔡英文) lors de la fête nationale), Christophe Chan a également été le directeur de l'Association taïwanaise des traducteurs de français (ATTF) (2020-2023), et est professeur de français dans plusieurs universités à Taïwan. Il a évoqué les liens qui l’unissent tant à la France qu’à Taïwan, et sa place entre les deux :  « Le métier de traducteur-interprète, c’est celui d’être un pont, une liaison entre deux rives, deux éléments qui sont forcément différents. Pour moi, ça a été le couple indissociable de la France et de Taïwan. Parfois ce grand écart est périlleux, voire impossible, mais tellement gratifiant de voir cette rencontre en moi, cette déchirure est-ouest, occident-orient. »

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解