Skip to the main content block
::: Accueil| Plan du site| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Emissions
| Aperçu
Catégorie
Animateur(s) Grille des programmes
Les plus consultés
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Plan du site

Kaxabu : une culture en mouvement

Lors du nouvel an Kaxabu (photo © Sasa) - photos en mode diaporama
Lors du nouvel an Kaxabu (photo © Sasa) - photos en mode diaporama
(© Sasa)
(© Sasa)
Les chants autour du feu ne durent que quelques minutes lors des cérémonies du nouvel an actuellement, alors que cela durait autrefois quatre soirées (© Sasa)
Les chants autour du feu ne durent que quelques minutes lors des cérémonies du nouvel an actuellement, alors que cela durait autrefois quatre soirées (© Sasa)
La confection des Ala-koe lors du nouvel an est une occasion d’interaction intergénérationnelle. Ici : de gauche à droite, Mian Mian, Huang Chih-hao et Pan Yin-yu (© Sasa)
La confection des Ala-koe lors du nouvel an est une occasion d’interaction intergénérationnelle. Ici : de gauche à droite, Mian Mian, Huang Chih-hao et Pan Yin-yu (© Sasa)
Ce sont finalement les jeunes qui ont le plus dansé sur les chants Kaxabu ! (© Sasa)
Ce sont finalement les jeunes qui ont le plus dansé sur les chants Kaxabu ! (© Sasa)
(© Sasa)
(© Sasa)
Une fresque réalisée, après discussion sur le contenu avec les villageois, pour mettre en valeur certains aspects de la culture et de l’histoire des Kaxabu (© Sasa)
Une fresque réalisée, après discussion sur le contenu avec les villageois, pour mettre en valeur certains aspects de la culture et de l’histoire des Kaxabu (© Sasa)
(© Sasa)
(© Sasa)
Le nouvel an permet aux différentes générations de se côtoyer… et en quelque sorte, de se passer le relais pour faire vivre l’identité Kaxabu (© Sasa)
Le nouvel an permet aux différentes générations de se côtoyer… et en quelque sorte, de se passer le relais pour faire vivre l’identité Kaxabu (© Sasa)
Mian Mian et Lin Hong-jui ont assuré l’interprétariat du taïwanais en kaxabu lors du nouvel an (© Sasa)
Mian Mian et Lin Hong-jui ont assuré l’interprétariat du taïwanais en kaxabu lors du nouvel an (© Sasa)
Mian Mian (© Sasa)
Mian Mian (© Sasa)
Pan Yin-yu et Lin Hong-jui, dont la thèse portait sur la langue Kaxabu (© Sasa)
Pan Yin-yu et Lin Hong-jui, dont la thèse portait sur la langue Kaxabu (© Sasa)
Toutefois, les jeunes organisent une deuxième partie de soirée, pour réviser le vocabulaire Kaxabu tout en discutant et en plaisantant (© Sasa)
Toutefois, les jeunes organisent une deuxième partie de soirée, pour réviser le vocabulaire Kaxabu tout en discutant et en plaisantant (© Sasa)

Après vous avoir emmené fêter le nouvel an chez les Kaxabu, à Puli dans le centre de Taïwan, Sasa vous parle cette semaine de la transmission inter-générationnelle chez cette ethnie qui fait partie des Pingpu (平埔族群), ou aborigènes "sinisés" des plaines.

Alors que les contacts très étroits avec les populations han, la colonisation japonaise, puis la politique d'assimilation du gouvernement nationaliste du KMT ont érodé leur culture d'origine, et malgré la disparition progressive des derniers locuteurs Kaxabu de l'ancienne génération, on assiste à une revitalisation spontanée ces dernières années, notamment grâce à la volonté des jeunes de redécouvrir leurs racines. 

Vous verrez dans cet épisode que la culture Kaxabu est, comme la vie, bien présente et en perpétuel mouvement. 

Pour en savoir plus : 

Suite de ce reportage : Les aborigènes sinisés des plaines (Pingpu)

Les décryptages de RTI : Revitalisation des langues formosanes: l'exemple du Kaxabu et Azem pasaken lia !

La page FB de Chin-wen Weng 翁勤雯 et ses dessins sur la culture Kaxabu et sa page Instagram, ainsi que le site des jeunes Kaxabu pour la revitalisation de la culture

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解