Skip to the main content block
::: Accueil| Plan du site| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Emissions
| Aperçu
Catégorie
Animateur(s) Grille des programmes
Les plus consultés
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Plan du site

Les aborigènes sinisés des plaines (Pingpu)

Un Pazeh attend de monter sur scène lors de la cérémonie du nouvel an des Kaxabu (© Sasa)
Un Pazeh attend de monter sur scène lors de la cérémonie du nouvel an des Kaxabu (© Sasa)
Mian Mian pose devant l'une des fresques qu'elle a réalisées après discussion avec les Kaxabu (photo : Sasa)
Mian Mian pose devant l'une des fresques qu'elle a réalisées après discussion avec les Kaxabu (photo : Sasa)
Mian Mian pose devant une mosaïque réalisée récemment dans le village de Wugonglun (Taubin en Kaxabu) (photo : Sasa)
Mian Mian pose devant une mosaïque réalisée récemment dans le village de Wugonglun (Taubin en Kaxabu) (photo : Sasa)
Pan Ying-yi pose avec un écureuil volant empaillé avant de monter sur scène lors du nouvel an (photo : Sasa)
Pan Ying-yi pose avec un écureuil volant empaillé avant de monter sur scène lors du nouvel an (photo : Sasa)
La chasse est l'une des activités représentées sur les mosaïques dans les villages Kaxabu de Puli. Cela contraste avec la maison derrière, les lanternes et l'autel aux ancêtres : deux cultures se rencontrent dans le village (photo : Sasa)
La chasse est l'une des activités représentées sur les mosaïques dans les villages Kaxabu de Puli. Cela contraste avec la maison derrière, les lanternes et l'autel aux ancêtres : deux cultures se rencontrent dans le village (photo : Sasa)
Un autel aux divinités dans un temple de Wugonglun, un des quatre villages Kaxabu de Puli. Les villageois disent que l'une des divinités a les traits d'un autochtone et est en lien avec la culture Kaxabu, même s'il s'agit d'un temple taoïste (photo : Sasa)
Un autel aux divinités dans un temple de Wugonglun, un des quatre villages Kaxabu de Puli. Les villageois disent que l'une des divinités a les traits d'un autochtone et est en lien avec la culture Kaxabu, même s'il s'agit d'un temple taoïste (photo : Sasa)
Une danse des Pazeh pendant le nouvel an Kaxabu. Les Pazeh et les Kaxabu ont des langues très proches (photo : Sasa)
Une danse des Pazeh pendant le nouvel an Kaxabu. Les Pazeh et les Kaxabu ont des langues très proches (photo : Sasa)

Dans cette troisième et dernière partie du reportage sur les Kaxabu, Sasa vous parlera des ethnies comprises dans la catégorie "Pingpu" (平埔族群), c'est-à-dire "aborigènes sinisés des plaines", qui sont relativement méconnues. Que recouvre cette expression ? Quelles sont les spécificités des Pingpu ? Réponses à ces questions à travers l'exemple des Kaxabu ! Bonne écoute ! 

Les deux premières parties du reportage :

Le nouvel an chez les Kaxabu

Kaxabu : une culture en mouvement

Pour en savoir plus : 

Les décryptages de RTI : Revitalisation des langues formosanes: l'exemple du Kaxabu et Azem pasaken lia !

La page FB de Chin-wen Weng 翁勤雯 et ses dessins sur la culture Kaxabu et sa page Instagram, ainsi que le site des jeunes Kaxabu pour la revitalisation de la culture

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解