En avril dernier, dix traductrices et traducteurs français-chinois (caractères traditionnels) et chinois-français confirmés se sont réunis au CITL d’Arles pour un atelier ViceVersa organisé par l’association Atlas. Huit jours de travail intense, dans une atmosphère studieuse, mais amicale.
Sasa et Floriane ont reçu au studio de Rti trois participant(e)s - Carole Chen, Hsu Tun-chun et Shih Wu-ken -, ainsi que l’un des coordinateurs Wu Kunyung, pour nous raconter cette expérience hors du commun. En effet, les traductrices et traducteurs travaillant habituellement de manière plutôt isolée, les occasions de réfléchir ensemble à leurs projets de traduction sont rares.
Comment l’atelier était-il organisé ? Qu’est-ce que cette émulation d’intelligence collective a apporté aux participant(e)s ? C’est autour de ces questions que s’articule le dialogue, avec plein d’anecdotes racontées par les uns et les autres.
En septembre prochain, un second atelier ViceVersa sera organisé par l’Association taïwanaise des traducteurs de français (ATTF) à Taipei, afin de poursuivre ces échanges d’une grande richesse.
Lien vers les interviews avec Carole Chen Wen-yao, Anaïs Hsu Ya-wen et Chou Kuei-yin