Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

Belajar Mandarin Taiyu dan Bhs Indonesia三冬半tiga setengah tahun

台灣諺語篇: 三冬半tiga setengah tahun

Edisi Pepatah Taiwan

Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.

今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?

Sebelum mengenal pepatahnya, mari kita mengenal kata-kata berikut ini terlebih dahulu:

(台語): 三冬半= (國語): 三年半,此處比喻為時間久 Arti harfiah tiga setengah tahun lamanya, tetapi di pepatah ini mengumpamakan waktu yang lama.

(台語): 學歹= (國語):學壞belajar rusak

(台語): 門閂= (國語): 用來緊閉大門的橫木palang pintu untuk menutup kedua belah daun pintu agar tertutup rapat

台灣諺語Pepatah Taiwan:

(台語)學好三冬半,學歹拔門閂

oh ho sann tang puann, oh phainn pueh mng tshuann

Melukiskan seseorang kalau ingin menjadi orang baik itu memakan waktu lama, tetapi kalau ingin menjadi rusak cepat sekali.

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Rabu
Belajar Mandarin & Taiyu Rabu
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Rabu

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解