台灣諺語
蟳無跤,㔷行路
tsim⁵ bo⁵ kha¹, be⁷ kiann⁵ loo⁷
Pepatah ini berarti "Kepiting tanpa kaki tidak bisa berjalan." Artinya, seseorang tidak bisa melakukan hal besar sendirian, kita tetap butuh bantuan orang lain.
Pepatah ini menggunakan kepiting sebagai perumpamaan. Kepiting punya delapan kaki, jika kaki-kakinya dipotong, ia tidak bisa bergerak sama sekali. Artinya, manusia juga butuh bantuan dan kerja sama orang lain untuk menyelesaikan hal-hal besar. Sendirian tidak akan cukup.
Padanan dalam Pepatah Mandarin對應中文諺語
• 獨木難支
意思是:一個人無法獨自完成所有事情,需要別人協助。
Satu pohon tidak bisa menopang seluruh langit.
• 一人難補天意思是:一個人無法挽救整個局面,需要大家一起努力。
Satu orang sulit menambal langit yang bocor.
• 獨木不成林
意思是:一個人再強,也無法形成大規模力量,需要團體合作。Satu pohon tidak bisa menjadi hutan.
• 單絲不成線
意思是:一根絲線不能變成繩子,比喻力量單薄,要和別人合作才能完成大事。
Benang tunggal tidak bisa dijadikan tali.
(台語 ) 跤= (中文) 腳 kaki
(台語 ) 行路= (中文) 走路、行走 berjalan