Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

Kepiting tanpa kaki tidak bisa berjalan.

Edisi Pepatah Taiwan 台灣諺語

台灣諺語

蟳無跤,㔷行路
tsim⁵ bo⁵ kha¹, be⁷ kiann⁵ loo⁷

Pepatah ini berarti "Kepiting tanpa kaki tidak bisa berjalan." Artinya, seseorang tidak bisa melakukan hal besar sendirian, kita tetap butuh bantuan orang lain.

Pepatah ini menggunakan kepiting sebagai perumpamaan. Kepiting punya delapan kaki, jika kaki-kakinya dipotong, ia tidak bisa bergerak sama sekali. Artinya, manusia juga butuh bantuan dan kerja sama orang lain untuk menyelesaikan hal-hal besar. Sendirian tidak akan cukup.

 

Padanan dalam Pepatah Mandarin對應中文諺語

獨木難支

意思是:一個人無法獨自完成所有事情,需要別人協助。
Satu pohon tidak bisa menopang seluruh langit.

一人難補天意思是:一個人無法挽救整個局面,需要大家一起努力。

Satu orang sulit menambal langit yang bocor.

獨木不成林
 意思是:一個人再強,也無法形成大規模力量,需要團體合作。Satu pohon tidak bisa menjadi hutan.

單絲不成線
意思是:一根絲線不能變成繩子,比喻力量單薄,要和別人合作才能完成大事。

Benang tunggal tidak bisa dijadikan tali.

 今日詞句: Kata dan frasa :

 (台語 ) = (中文) 蟳蟹(大螃蟹)Kepiting

(台語 ) = (中文) kaki

(台語 ) = (中文) 不能 tidak bisa

(台語 ) 行路= (中文) 走路、行走 berjalan

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Selasa
Belajar Mandarin & Taiyu Selasa
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Selasa

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解