Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

adil tanpa pandang bulu

Pepatah Taiwan台灣諺語

斷理不斷親

Tuan³ li² put⁴ tuan³ tshin¹

Pepatah ini menggambarkan seseorang yang bertindak adil dan selalu berpegang pada prinsip kebenaran, tanpa dipengaruhi oleh hubungan keluarga atau kedekatan pribadi.



Pada zaman dahulu, ada seorang bupati yang mengadili kasus pencurian. Ternyata pelakunya adalah adik sepupunya sendiri. Sepupu itu memohon, “Kita keluarga, bebaskan aku.” Sang bupati dengan tegas berkata, “Di hadapan hukum, semua orang sama. Aku harus memutuskan berdasarkan keadilan.” Akhirnya, ia menjatuhkan hukuman sesuai hukum. Inilah semangat “斷理不斷親”.

Misalnya, seperti tokoh Bao Gong pada zaman dahulu yang memutuskan perkara tanpa memandang hubungan keluarga, status sosial, atau kekayaan. Jika seseorang tidak bersalah, ia akan dibebaskan; namun, jika bukti jelas dan kesalahan terbukti, bahkan kerabat dekat atau bangsawan pun akan dihukum sesuai hukum.
Peribahasa ini sepadan dengan ungkapan bahasa Indonesia seperti "adil tanpa pandang bulu" atau "menegakkan kebenaran tanpa memihak".

 

 

對應中文諺語 Padanan dalam Pepatah Mandarin:

大公無私 Sangat adil tanpa pamrih

 

公正無私 Adil dan tidak memihak

 

秉公行事 Bertindak berdasarkan keadilan

 

秉公處理 Menangani sesuatu secara adil

 

嚴公無私 Tegas dan adil tanpa kepentingan pribadi

 

今日詞句: Kata dan frasa :

(台語 ) = (中文) 裁定、判定menetapkan

(台語 ) = (中文) 親情hubungan atau ikatan kekeluargaan

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Jumat

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解