Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

bicara tanpa pikir panjang

Edisi Pepatah Taiwan 台灣諺語篇

台灣諺語

講話,無關後尾門kong ue, bo kuainn au bue mng

 

Pepatah ini melukiskan seseorang yang berbicara tanpa banyak dikaji dulu, sehingga sering mendatangkan petaka bagi dirinya sendiri.

Makna:

Pepatah ini hendak menyadarkan masyarakat bahwa berbicara terutama tentang hal-hal yang rahasia atau menyangkut privasi orang lain, sebaiknya kita berhati-hati, jika tidak berjaga mulut dan mengutarakan semuanya tanpa berpikir banyak, dan siapa tahu ada orang lain lewat dan mendengarnya, maka akan disebarkan ke orang lain lagi dan Anda akan mendatangkan petaka bagi diri sendiri, maka ketika berbicara kita harus memperhatikan kondisi dan situasi, janganlah mulut tanpa dijaga dan nyerocos terus mengakibatkan bala bagi diri sendiri.

 

對應中文諺語 | Padanan dalam Bahasa Mandarin.

口無遮攔= Mulut tanpa penghalang (bicara tanpa pikir panjang)

病從口入,禍從口出 = Penyakit masuk dari mulut, malapetaka keluar dari mulut

言多必失 = Banyak bicara pasti ada salahnya

 

說話不顧後果 / 口無遮攔
Bicara tanpa pikir panjang, mulut tidak terjaga

 

Jadi seperti orang yang hanya mau bicara seenaknya, tanpa mikirin siapa yang akan tersinggung atau apa akibatnya.

 

今日詞句: Kata dan frasa :

(台語 ) = (中文)緊閉tertutup rapat

(台語 ) 後尾門= (中文)後門,比喻事情的後果或後續影響pintu belakang, mengumpamakan akibat suatu hal atau dampak yang diakibatkannya.

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解