Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

Ada telinga di balik tembok

Pepatah Taiwan

台灣諺語

牆有縫,壁有耳tshiunn u phang, piah u hinn

勸戒人在說話時要小心,以免被人聽到。

Pepatah ini menyarankan kepada orang yang berbicara, terutama kalau menuturkan hal-hal yang rahasia, hendaknya berhati-hati, agar tidak bocor didengar orang lain. Suatu keadaan yang sangat lumrah sebenarnya, karena ketika dua orang sedang berunding secara tertutup dalam suatu ruangan, apabila salah seorang di antara mereka berbicara terlalu keras, maka lawan bicaranya akan segera mengingatkan “Dinding ada lubang, tembok bertelinga.” Artinya jangan keras-keras bicaranya nanti kedengaran orang lain.

 

對應中文諺語 | Padanan dalam Pepatah Mandarin.

隔牆有耳

Ada telinga di balik tembok.

 

今日詞句: Kata dan frasa :

(台語 ) = (中文) 縫隙、裂縫 celah, lubang

(台語 ) = (中文) 牆壁dinding

(台語 ) = (中文) 耳朵telinga

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Jumat

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解