Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

Banyak orang belum tentu memudahkan pekerjaan.

Pepatah Taiwan

台灣諺語

se⁷ gu⁵ tah⁸ bo⁵ pun³, tse⁷ boo² bo⁵ te³ khun³
濟牛踏無糞bùn,濟某無地睏

 

說明人多不一定好辦事。

 

Pepatah ini menjelaskan bahwa banyak orang belum tentu membuat suatu urusan lebih mudah diselesaikan.

Selain membantu petani membajak dan menanam, sapi juga bisa digunakan untuk membuat pupuk kompos. Cara membuat kompos tradisional adalah dengan menaruh tanaman bertekstur lunak di dalam kandang, lalu sapi akan membuang kotoran dan air seni di atasnya. Setelah itu, kompos diinjak-injak hingga terfermentasi, barulah bisa dipakai sebagai pupuk. Namun, bila kandang diisi terlalu banyak sapi, maka pupuk akan menempel di kaki sapi, sehingga akhirnya malah “tidak ada pupuk yang bisa diinjak”.

Perumpamaan ini lalu dipakai untuk kehidupan manusia: bila seorang laki-laki menikahi terlalu banyak istri atau selir, mereka akan saling berebut perhatian. Begitu suasana tidak seimbang, semua kemarahan akan ditumpahkan pada suaminya. Akibatnya, malam hari ia pun tidak lagi punya tempat tidur yang tenang.

 

對應中文諺語 | Padanan dalam Pepatah Mandarin.

人多不一定好辦事。

Banyak orang belum tentu memudahkan pekerjaan.

 

今日詞句: Kata dan frasa :

(台語 ) = (中文) banyak

(台語 ) = (中文) 太太、妻子istri

(台語 ) 無地睏 = (中文) 無處可睡tidak ada tempat untuk tidur

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Belajar Mandarin & Taiyu Jumat
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Jumat

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解