Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

Leher tumbuh panu, pasti kena dagu.

‘Leher tumbuh panu, pasti kena dagu.’ Artinya kalau sudah ketemu masalah, harus dihadapi!" jangan melarikan diri dari kenyataan.

Pepatah Taiwan 台灣諺語

領仔頸生癬,拄著 am7 a2 kun2 senn1 liu5 tu2 tioh0

形容事情已經遇上了,也只好勇敢面對。

Menggambarkan bahwa jika suatu masalah sudah terjadi, maka satu-satunya jalan adalah berani menghadapinya. Ini adalah pepatah berbentuk perbandingan. Jika leher tumbuh panu/kurap, maka otomatis akan menyentuh dagu sehingga sulit bergerak. "拄著" (tutioh) dalam bahasa Taiwan berarti "bertemu, terkena." Maksud pepatah ini: jika masalah sudah datang, lari tidak menyelesaikan, kita harus berani menghadapinya.

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解