插榕恰勇龍,chha-tsong-khah-iōng-liông
插艾恰勇健。chha- hiann -khah-iōng-kiān
Arti harfiahnya: Tanam cabang pohon beringin sekuat naga, tanam daun ai sekuat orang sehat.
Apa sebenarnya makna dari pepatah ini?
Peribahasa ini berasal dari tradisi Festival Perahu Naga (Duanwu Jie). Orang Taiwan percaya bahwa ranting pohon beringin (simbol umur panjang) dan daun artemisia (yang wangi dan diyakini bisa mengusir roh jahat) bisa melindungi rumah dari energi negatif dan memberikan keberanian serta kesehatan. Tradisi ini dilakukan setiap tanggal 5 bulan ke-5 kalender imlek.
Kata dan Frasa hari ini:
插榕樹枝
端午節我們會在門口插樹枝。
Saat Duanwu, kami meletakkan ranting beringin di depan pintu.
插艾
媽媽把艾草插在門框上。
Ibu menaruh daun artemisia di bingkai pintu.
端午節
端午節有划龍舟和吃粽子的習俗。
Pada Festival Duanwu, orang-orang makan bakcang dan lomba perahu naga.