Skip to the main content block
::: Home| Panduan Website| Podcasts|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Acara
| Ikhtisar
Kategori
Penyiar Pedoman Acara
Berita Terpopuler
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Panduan website

未雨綢繆 Sedia Payung Sebelum Hujan

Edisi Pepatah Taiwan台灣諺語:

插榕恰勇龍,chha-tsong-khah-iōng-liông

插艾恰勇健。chha- hiann -khah-iōng-kiān 

Arti harfiahnya: Tanam cabang pohon beringin sekuat naga, tanam daun ai sekuat orang sehat.

Apa sebenarnya makna dari pepatah ini?

Peribahasa ini berasal dari tradisi Festival Perahu Naga (Duanwu Jie). Orang Taiwan percaya bahwa ranting pohon beringin (simbol umur panjang) dan daun artemisia (yang wangi dan diyakini bisa mengusir roh jahat) bisa melindungi rumah dari energi negatif dan memberikan keberanian serta kesehatan. Tradisi ini dilakukan setiap tanggal 5 bulan ke-5 kalender imlek.

Kata dan Frasa hari ini:

 未雨綢繆Sedia payung sebelum hujan

榕樹 

端午節我們會在門口插樹枝。 

Saat Duanwu, kami meletakkan ranting beringin di depan pintu.

插艾    

媽媽把艾草插在門框上。    

Ibu menaruh daun artemisia di bingkai pintu.

端午節      

端午節有划龍舟和吃粽子的習俗。      

Pada Festival Duanwu, orang-orang makan bakcang dan lomba perahu naga.

Ikuti Program & Podcast
Belajar Mandarin & Taiyu Kamis
Belajar Mandarin & Taiyu Kamis
Penyiar: Maria Sukamto
Waktu Siar: Kamis

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解