伊朗版悲慘世界上演 意外獲得好評

  • 時間:2019-01-03 13:20
  • 新聞引據:採訪、法新社
  • 撰稿編輯:李協芳
經典作品「悲慘世界」(Les Miserables)音樂劇最近在德黑蘭上演。(AFP)

美國去年重啟對伊朗制裁,對伊朗的民生帶來影響,然而熱愛音樂劇的伊朗劇場導演帕薩依(Hossein Parsaee)克服困難,成功讓知名百老匯音樂劇「悲慘世界」(Les Miserables),在德黑蘭(Tehran)埃斯皮納飯店(Espinas Hotel),從去年11月熱賣上演至今。

法新社今天(3日)報導,帕薩依稱法國文豪雨果(Victor Hugo)的經典作品「悲慘世界」是部「無國界的巨作」,而他開創性製作的這部「悲慘世界」,在德黑蘭上演時也經歷一些特別的波折。

一開始,女演員不能露出頭髮,而且為了不讓假髮看起來太像真的,廣告的海報上還特別用鮮明的紅字標註演員的頭髮是假髮。

整齣音樂劇中,男女演員不能碰觸手或有任何肢體接觸。

畢竟這裡是伊朗的首都,即使在豪華的埃斯皮納飯店演出這部賣座巨作,也可感受到世界對伊朗的刻板理解有多遠。

對伊朗政府眼中的伊斯蘭律法所做出的讓步,通常十分細微。

舉例來說,在女演員演唱時一定至少會有一位其他的聲音伴唱,因為女性獨唱是禁忌,雖然要發現這第二個聲音不太容易。

至於其他大型預算音樂劇該有的元素都在,包括現場管弦樂團、滾動的乾冰以及絢麗的燈光等。

自從去年11月首演以來,這齣音樂劇已有超過450名演員、幕後工作人員和管弦樂的參與,而一週6晚的演出更售出超過2,500張門票。

法新社記者最近採訪時發現,觀眾主要是年輕、有錢的族群。他們難掩興奮,因為在當地很少有機會能看到音樂劇。

45歲的家庭主婦塔赫利(Maryam Taheri)在演出結束後驚訝的說,「這遠遠超出我的預期。」「表演、音樂與燈光,一切都很完美。」

「悲慘世界」是一部描寫法國19世紀社會政治動亂、犯罪和刑罰的史詩級小說。國外製作的電視、電影和卡通版的「悲慘世界」經常在伊朗播出,該部小說也被翻譯過。

這部經典作品甚至獲得伊朗最高領袖哈米尼(Ayatollah Ali Khamenei)的認可,他將雨果的這部作品描述為「小說的奇蹟......一本關於良善、感情與愛的著作」。

這齣新製作被譽為在伊朗上演過的最精彩戲劇演出,而在此同時,法國正遭遇「黃背心」(yellow vest)抗議運動的風暴。

商人胡夏亞(Mehdi Hooshyar)說,「在200年後,你看到它的情景在法國再次發生」。

他說,「這很好,這表示只要他們的社會停滯不前,就會出現推動社會前進的力量。」「革命精神仍然存在。」

不過,這部音樂劇上演時刻正是伊朗處於動盪之時,經濟不平等與貪污主導著政治辯論議題。

帕薩依告訴法新社,「這個故事關乎所有時刻、所有地方,包含今天的伊朗。它關乎階級分歧、社會分裂以及今天存在的貧窮問題。」

憑著對音樂劇的熱愛,帕薩依說,「我已為音樂劇在伊朗打開大門,而現在,如同接力賽一樣,其他人必須接棒下去,讓音樂劇未來在伊朗與百老匯不會有任何差別。」

相關留言

本分類最新更多