:::

國際賽事誤播國歌 反「說出香港故事」

  • 時間:2022-11-25 10:50
  • 新聞引據:採訪
  • 撰稿編輯:新聞編輯
國際賽事誤播國歌  反「說出香港故事」
世界盃睽違四年加四個月終於再度上演,國歌也引人關注,且和香港恰恰有所呼應。圖為2022卡達世界盃足球賽主場地哈里發國際體育場 (AFP)

最近香港鬧成風波的國歌事件,燃燒一星期直到近日依然有所發酵日日新鮮,也再次印證體育從無法和政治分開,甚至體育本來就是政治的延伸,甚至滲入到每一環,小至一個臂章,大至今次的國歌。當政權滿以為能藉單一事件「說好香港故事」,結果卻是被欖球「說出香港故事」,原來在世界各地對地方代表曲的常識之下,香港反而成為一個異例。

事隔64年威爾斯隊再上場  國歌已改!

世界盃睽違四年加四個月終於再度上演,國歌也意外地引人關注,且和香港恰恰有所呼應。威爾斯事隔六十四年再次踏足世界盃殿堂,上一次還是1958年時被球王比利「踢」出局,上一次還是《天佑女皇》,但今次賽前響起的不再是《天佑國王》,雖然作為大英帝國的一部分,播出的卻是《父輩土地》(Mae Hen Wlad Fy Nhadau)。威爾斯蘇格蘭的主體意識之強,和今日香港有一番上下,蘇格蘭獨立近年已經成為英國局勢的「定番」,威爾斯也不遑多讓,球迷或從英超見過不少威爾斯球隊,然而威爾斯和蘇格蘭一樣有自己的聯賽,當然國際賽事亦席位獨立,於是代表物尤其歌曲也有所不同。

今次威爾斯所播出的《父輩土地》雖然歷史悠長,至今超過150年歷史,然而正式成為威爾斯代表曲也僅50年歷史,不過已被獨立呼聲更高的蘇格蘭更早放棄英國國歌。但無論是《父輩土地》還是蘇格蘭的《蘇格蘭之花》(Flower of Scotland)都有著不少巧合,兩曲皆出身民謠,首次成為代表曲播出都是在欖球賽場上,恰好正是今次香港在南韓的「播錯歌」的相同場合。那些巧合會否繼續下去當然存在於希望中,但和盡唱心中情相比,強硬要播出一首只會令人緘默,甚至大喝倒彩的自取其辱,予人大造文章說一個「香港故事」的歌曲,那個情況更為得體「不唱而喻」。

為支持國內示威  伊朗隊拒唱國歌

同日的英格蘭對陣伊朗,賽前球員拒唱國歌以表示對國內示威的支持,就是國歌儀式緘默所象徵的最佳示範,國際媒體皆就此大幅報導。近來國歌法後,香港每次有國際賽事,國歌儀式時場上場下都一面尷尬,一片死寂無聲勝有聲。可憐中國媒體,當伊朗奏起國歌時映得伊朗女球迷悲從中來,仍能看圖說故事編成對國歌的激動流涕,也不想想下次再有香港國際賽時,那個靜如圖書館的看台要如何解釋。


伊朗隊長賈漢巴赫什賽前即表示,球隊會一起決定是否拒絕唱國歌,藉此聲援對伊朗政權已造成衝擊的國內示威活動。(圖擷自推特)

作者》布寒野  前香港網媒編輯,飄洋來台後繼續心繫家園。

    

相關留言

本分類最新更多