跳到主要內容區塊
::: 回首頁| 網站導覽| YouTube| Podcasts|
|
節目
| 總覽 #金曲37
節目類別
節目總覽
主持群 節目表
推播熱門報導

聲音就是比賽現場:台語體育主播的專業養成

台灣觀光客赴日本旅遊人次,今年3月較去年同期大幅增加25%,由於3月適逢世界棒球經典賽(WBC)在日本東京巨蛋舉行,吸引大批台灣球迷前往,對台灣赴日旅遊以及消費金額成長都有明顯助益。圖為WBC世界棒球經典賽台韓大戰,球迷帶著巨幅國旗為台灣隊加油。(中央社)
圖片來源:其他
台灣觀光客赴日本旅遊人次,今年3月較去年同期大幅增加25%,由於3月適逢世界棒球經典賽(WBC)在日本東京巨蛋舉行,吸引大批台灣球迷前往,對台灣赴日旅遊以及消費金額成長都有明顯助益。圖為WBC世界棒球經典賽台韓大戰,球迷帶著巨幅國旗為台灣隊加油。(中央社)

在轉播世界裡,觀眾不只是「看球」,更是在「聽球」。當語言換成台語,轉播不只是翻譯,而是一種重新詮釋比賽的方式。本週專題,專訪曾擔任台語體育主播的黃敏次,談體育主播的養成與價值。敏次直言,最難的從來不是台語,而是「用台語講專業」。體育術語多源自英日語體系,如何在瞬間轉換成精準又自然的台語,需要長時間累積與臨場反應。

這不只是語言能力,而是理解比賽後,再用母語重建一套說法,體育轉播只有一次機會,主播必須同時做到:講對(資訊精準)、講順(節奏掌握)、講到位(情緒傳遞),尤其關鍵時刻,聲音就是觀眾的情緒出口。

 在串流與社群平台興起之後,體育轉播的競爭規則已經改變。過去由電視台主導的賽事解說,如今正被另一種力量挑戰,能長時間陪伴觀眾的網紅型內容。網路時代觀眾結構也出現變化,然而,這並不代表專業被取代,而是標準從「講得準」,走向「講得準,也要讓人留下來」。

傅達仁打造的不只是轉播,而是一種語言風格。他的特色不在固定口號,而在於節奏與語氣本身。觀眾至今仍記得他在關鍵時刻那種簡潔有力的表達「漂亮!」、「進了!」,搭配恰到好處的語速與停頓,就足以把比賽張力推到最高點。他很少長篇解釋,而是用最短的語言,讓觀眾自己感受到比賽的節奏與情緒。這種「留白式轉播」,成為後來難以複製的經典。

台語體育主播的專業,在於把比賽轉成觀眾能理解、能感受的語言。在媒體型態快速變動的時代,形式可以改變,但核心始終不變:真正能留下來的聲音,是那些在關鍵時刻,講得準、講得剛好,也講進心裡的那一句。

 

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。
若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 
我了解