受訪者:
林蔚昀/詩人,作家,譯者
來賓:林蔚昀/詩人.作家.譯者
自1996年獲得諾貝爾文學獎開始,波蘭詩人辛波絲卡開始受到世界熱烈愛戴。她的詩選、傳記、繪本持續中譯出版,台北詩歌節也曾舉辦她的拼貼藝術展。如今她的詩全集終於自波蘭文直譯,在台灣出版。長年致力於翻譯辛波絲卡的詩人、譯者林蔚昀特地來分享編譯的艱辛歷程,並引介幾首這次首度中譯的詩。
辛波絲卡(Wisławy Szymborskiej)波蘭詩人、專欄作家、散文家、評論家及譯者,1923年7月2日生於庫尼克,2012年2月1日逝於克拉科夫。1996年獲頒諾貝爾文學獎。1945年她的詩作〈我在尋找字〉首次發表。1953年至1981年間在《文學生活》週刊擔任詩歌專欄編輯,並撰寫專欄〈非指定閱讀〉。生前共出版十三部詩集,另一部於逝世後問世,第十四部早期詩作合集《黑色的歌》則於2014年在波蘭出版。
林蔚昀
詩人,作家,譯者。英國布紐爾大學戲劇系學士,波蘭雅捷隆大學波蘭文學研究所肄業,目前就讀國立臺北教育大學臺文所史學組。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於二○一三年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的台灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》、《世界之鑰:帝國夾縫下的台灣與波蘭》,譯有《鱷魚街》、《跳舞的熊》、《黑色的歌》等作。