В новом выпуске передачи «Учим китайский!» Лилия У и Василий Тан предлагают обсудить новость из сферы культуры! Недавно в Чехии впервые было выставлено национальное сокровище Тайваня из Государственного музея императорского дворца Гугун – «Жадеидовая капуста с насекомыми».
Впервые национальное сокровище Музея Гугун «Жадеидовая капуста с насекомыми» отправилось в Европу и выставлено в Чехии.
故宮博物院的國寶「翠玉白菜」首度登上歐洲舞台,在捷克展出。
Это произведение из нефрита, которое почти на сто процентов похоже на настоящий кочан китайской капусты.
它是一件玉石工藝品,與真實白菜相似度幾乎百分百。
Белоснежный кочан и зелёные листья делают его очень знакомым и близким для зрителей.
潔白的菜身與翠綠的葉子,讓人感覺十分熟悉而親近。
На листьях сидят двое насекомых – кузнечик и саранча. Они символизируют пожелание иметь много детей и внуков.
菜葉上停留的兩隻昆蟲,是象徵「多子多孫」的螽斯和蝗蟲。
* 故宮博物院 Gùgōng Bówùyuàn — Музей императорского дворца Гугун
* 國寶 guóbǎo — национальное сокровище
* 首度 shǒudù — впервые
* 登上舞台 dēngshàng wǔtái — выйти на сцену, появиться
* 玉石 yùshí — нефрит
* 工藝品 gōngyìpǐn — изделие ручной работы
* 相似度 xiāngsìdù — степень сходства
* 百分百 bǎifēnbǎi — сто процентов
* 潔白 jiébái — чисто-белый
* 翠綠 cuìlǜ — изумрудно-зелёный
* 熟悉 shúxī — знакомый
* 親近 qīnjìn — близкий
* 昆蟲 kūnchóng — насекомое
* 象徵 xiàngzhēng — символизировать
* 多子多孫 duō zǐ duō sūn — иметь много детей и внуков
* 螽斯 zhōngsī — кузнечик
* 蝗蟲 huángchóng — саранча
Давайте теперь разберём отдельные фразы и слова вместе с ведущими в эфире.