Skip to the main content block
::: Главная| Карта сайта| Подкасты|
|
Language

Formosa Dream Chasers - Programs - RTI Radio Taiwan International-logo

Передачи
| Актуальное
Рубрики
Ведущие Расписание передач
Популярное
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Карта сайта

Помним, любим, скорбим...

 Фото: Национальная центральная библиотека Тайваня
Фото: Национальная центральная библиотека Тайваня

В новом выпуске передачи «Учим китайский!» Лилия У и Василий Тан предлагают почтить память двух уважаемых профессоров. Для нашего поколения студентов, изучавших русский язык, имя профессора Оу Синь-и 歐茵西 навсегда останется символом глубоких знаний и любви к русской литературе. Мы все читали её труд «История русской литературы» – книгу, с которой начинался путь многих филологов.

Вместе с ней мы вспомним и профессора 蔡璧名 – учёного, посвятившего жизнь философии Чжуан-цзы 莊子, размышлениям о человеке, жизни и гармонии.

В последнее время тайваньское академическое сообщество простилось с двумя уважаемыми профессорами – Оу Инь-си и Цай Би-мин.
近期,台灣學界有兩位受人敬重的老師辭世—歐茵西教授與蔡璧名教授。

Профессор Оу Инь-си была первым на Тайване профессором восточноевропейской литературы, много лет занималась переводами и продвигала культурный обмен.
歐茵西教授是台灣第一位東歐文學博士,長年研究並翻譯俄國與東歐文學,推動文化交流。

Профессор Цай Би-мин прославилась исследованиями «Чжуан-цзы», объединяя философию, заботу о здоровье и преподавание, вдохновляла многих студентов.
蔡璧名教授則以《莊子》研究聞名,她結合思想、養生與教學,啟發無數學生。

Обе они с теплотой и мудростью освещали путь знания и жизни.
兩位學者在不同領域,都以溫柔與智慧,照亮了學術與生命的道路。

    * 學界 xuéjiè — академическое сообщество

    * 受人敬重 shòu rén jìngzhòng — уважаемый

    * 辭世 císhì — скончаться

    * 東歐 Dōng’ōu — Восточная Европа

    * 博士 bóshì — кандидат наук

    * 翻譯 fānyì — переводить

    * 推動 tuīdòng — продвигать

    * 文化交流 wénhuà jiāoliú — культурный обмен

    * 思想 sīxiǎng — мысль, философия, идеи

    * 養生 yǎngshēng — забота о здоровье

    * 教學 jiàoxué — преподавание

    * 啟發 qǐfā — вдохновлять

    * 無數 wúshù — бесчисленный, огромное количество

    * 聞名 wénmíng — быть известным, прославиться

    * 結合 jiéhé — соединять, сочетать

    * 領域 lǐngyù — область, сфера

    * 溫柔 wēnróu — мягкость, доброта

    * 智慧 zhìhuì — мудрость

    * 照亮 zhàoliàng — освещать

    Давайте теперь разберём отдельные фразы и слова вместе с ведущими в эфире.

    為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

    若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

    我了解