В новом выпуске передачи «Учим китайский!» Лилия У и Василий Тан познакомят слушателей с одним из самых значимых современных писателей Тайваня – У Мин-и. Его произведения объединяют литературу, экологическое мышление и глубокое размышление о взаимоотношениях человека и природы.
Писатель У Мин-и был удостоен Тайваньской национальной литературно-художественной премии 2025 года и стал самым молодым лауреатом в истории этой премии в литературной категории.
作家吳明益獲頒2025年台灣國家文藝獎,是歷屆國家文藝獎文學類得主中最年輕的一位。
Говоря об этом, он спокойно отметил, что в мире литературы нет возрастных границ, а главное — символическое значение самой награды.
對此,他淡然表示,文學世界沒有年紀之分,重要的是獎項的象徵意義。
Произведения У Мин-и не только размышляют об истории Тайваня и человечества, но и выражают заботу о природе и экологии.
吳明益的作品,不僅反思臺灣與人類歷史,更有對自然生態的關懷。
Его произведение «Человек с фасеточными глазами» уже переведено более чем на 15 языков, включая русский.
他的作品《複眼人》,已被翻譯為超過15種語言,包括俄語。
* 作家 — писатель
* 獲頒 — быть награждённым
* 歷屆 — за все годы
* 最年輕 — самый молодой
* 對此 — по этому поводу
* 淡然 — спокойно, без особых эмоций
* 表示 — выразить, заявить
* 文學 — литература
* 年紀 — возраст
* 象徵意義 — символическое значение
* 反思 — переосмысливать
* 人類 — человечество
* 生態 — экология
* 關懷 — забота, внимание
* 超過 — более чем
* 語言 — язык
* 包括 — включая
Давайте теперь разберём отдельные фразы и слова вместе с ведущими в эфире.