Архівні записи давніх пісень корінного народу тао (達悟族) нарешті повертаються до Тайваню з Франції. 30 липня Національний центр традиційного мистецтва (NCTA) оголосив про початок масштабного міжнародного дослідницького проєкту у співпраці з Національним центром наукових досліджень (CNRS) Франції та Центром мистецьких досліджень (ARC) Віденського університету музики й виконавського мистецтва.
У рамках проєкту «Довершена поезія народу тао (ямі): тлумачення та систематизація архаїчних пісень» планується повноцінний переклад, аналіз і публікація унікальної спадщини, зібраної французькою антропологинею Веронік Арно (Véronique Arnaud), яка понад пів століття вивчала культуру, мову й пісенний фольклор австронезійського народу тао на острові Орхідей (Ланьюй).
Доктор Арно, визнана дослідниця Південно-Східної Азії та лауреатка Тайвансько-французької культурної премії, залишила по собі понад 500 годин аудіозаписів, що були передані до фонду CNRS у 2013 році. Після її смерті у 2022-му частина матеріалів лишалась неперекладеною.
У межах нового етапу співпраці CNRS дозволив зацифрувати ці записи, щоб розмістити на вебсайті Тайванського музею музики NCTA. Дослідницька команда на чолі з доктором Лінь Вейя з ARC здійснить переклад, музичний аналіз і тематичну класифікацію пісень відповідно до культурного контексту. Також буде опрацьовано матеріали, зібрані етномузикологом Цянем Шаньхуа та істориком культури тао Ґо Цзяньпіном.
Проєкт триватиме до 2026 року та охопить близько 100 архаїчних пісень. Підсумком стане наукова публікація, створення онлайн-архіву та формування нової системи знань про традиційний спів народу тао.