<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" version="2.0">
  <channel>
    <title>Ngoại ngữ và Du học Đài Loan</title>
    <link>https://www.rti.org.tw/vn/CombinedProgramPodcastUrl?id=20</link>
    <description><![CDATA[<p>Ngoại ngữ và Du học Đài Loan</p>]]></description>
    <category><![CDATA[ Society & Culture ]]></category>
    <category><![CDATA[ Government ]]></category>
    <language>vi_VN</language>
    <copyright>Copyright 2018-2025 Rti - For Personal Use Only</copyright>
    <itunes:author>Lệ Phương, Khiết Nhi, Thúy Anh,Rti</itunes:author>
    <itunes:summary><![CDATA[<p><span>Ngoại ngữ và Du học Đài Loan</span></p>]]></itunes:summary>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International</itunes:name>
      <itunes:email>rtiwebt@rti.org.tw</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/fe32ff03-362c-43a4-88a8-735c0d11a528.jpg" />
    <itunes:category text="Society &amp; Culture" />
    <itunes:category text="Government" />
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 賽馬 - 2025-12-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91465</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣沒有賽馬，也沒有賽狗嗎？<br>B : 連鬥雞都是禁止的。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 賭錢&nbsp; &nbsp; 2. 賭博&nbsp; &nbsp;3. 愛護動物</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91465</guid>
      <pubDate>Tue, 02 Dec 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251202_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 賽馬 - 2025-12-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 賽馬 - 2025-12-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣沒有賽馬，也沒有賽狗嗎？<br>B : 連鬥雞都是禁止的。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/52ad3aec-2535-4228-ae36-54246e3d3471.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>283</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 烤肉 - 2025-12-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91464</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 明天烤肉要準備甚麼？<br>B : 吃的我去買，用具給你買。</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;<br>1. 烤肉架&nbsp; &nbsp;2. 木炭&nbsp; &nbsp;3. 刷子</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91464</guid>
      <pubDate>Mon, 01 Dec 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251201_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 烤肉 - 2025-12-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 烤肉 - 2025-12-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 明天烤肉要準備甚麼？<br>B : 吃的我去買，用具給你買。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/52ad3aec-2535-4228-ae36-54246e3d3471.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>282</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - "Bảng xếp hạng khoa học liên ngành THE 2026" các trường đại học thế giới]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91738</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Gần đ&acirc;y, tạp ch&iacute; Times Higher Education (THE) của Anh mới đ&acirc;y đ&atilde; c&ocirc;ng bố &ldquo;Bảng xếp hạng Khoa học Li&ecirc;n ng&agrave;nh THE 2026&rdquo; (Interdisciplinary Science Rankings). Bảng xếp hạng n&agrave;y được Times giới thiệu từ năm 2024 nhằm đ&aacute;p ứng xu hướng li&ecirc;n ng&agrave;nh đang gia tăng trong lĩnh vực gi&aacute;o dục đại học to&agrave;n cầu, chủ yếu đ&aacute;nh gi&aacute; năng lực nghi&ecirc;n cứu li&ecirc;n ng&agrave;nh của c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n thế giới trong c&aacute;c lĩnh vực như khoa học m&aacute;y t&iacute;nh, kỹ thuật, khoa học đời sống v&agrave; khoa học vật l&yacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">Năm nay, Đ&agrave;i Loan c&oacute; bốn trường đại học lọt v&agrave;o top 100 thế giới, trong đ&oacute; thứ hạng cao nhất thuộc về Đại học Th&agrave;nh C&ocirc;ng (NCKU) ở vị tr&iacute; thứ 35 to&agrave;n cầu, tiếp theo lần lượt l&agrave; Đại học Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTU), Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng (NYCU) v&agrave; Đại học Thanh Hoa (NTHU).</p>
<p style="text-align: justify;">Bảng xếp hạng Khoa học Li&ecirc;n ng&agrave;nh THE 2026 c&oacute; tổng cộng 1.267 trường đại học đến từ 94 quốc gia được đưa v&agrave;o đ&aacute;nh gi&aacute;, v&agrave; trong đ&oacute; c&oacute; 911 trường được liệt k&ecirc; tr&ecirc;n bảng xếp hạng.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91738</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251130_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - "Bảng xếp hạng khoa học liên ngành THE 2026" các trường đại học thế giới</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - "Bảng xếp hạng khoa học liên ngành THE 2026" các trường đại học thế giới</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Gần đ&acirc;y, tạp ch&iacute; Times Higher Education (THE) của Anh mới đ&acirc;y đ&atilde; c&ocirc;ng bố &ldquo;Bảng xếp hạng Khoa học Li&ecirc;n ng&agrave;nh THE 2026&rdquo; (Interdisciplinary Science Rankings). Bảng xếp hạng n&agrave;y được Times giới thiệu từ năm 2024 nhằm đ&aacute;p ứng xu hướng li&ecirc;n ng&agrave;nh đang gia tăng trong lĩnh vực gi&aacute;o dục đại học to&agrave;n cầu, chủ yếu đ&aacute;nh gi&aacute; năng lực nghi&ecirc;n cứu li&ecirc;n ng&agrave;nh của c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n thế giới trong c&aacute;c lĩnh vực như khoa học m&aacute;y t&iacute;nh, kỹ thuật, khoa học đời sống v&agrave; khoa học vật l&yacute;.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/12/original/f59d73bf-3213-4bf1-9a7d-30a955d8b771.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>281</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語、俗語 - 2025-11-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91596</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 啞巴吃黃蓮: Ngậm đắng nuốt cay; chịu đựng khổ cực m&agrave; kh&ocirc;ng thể than v&atilde;n.</p>
<p style="text-align: justify;">2. 久病成良醫: Trải nhiều th&agrave;nh quen; l&acirc;u ng&agrave;y th&agrave;nh thạo; ở l&acirc;u trong nghề th&igrave; cũng th&agrave;nh thầy.</p>
<p style="text-align: justify;">3. 笑貧不笑娼:&nbsp;Cười kẻ ngh&egrave;o chứ kh&ocirc;ng cười kỹ nữ, h&agrave;m &yacute; tr&agrave;o ph&uacute;ng sự đảo lộn của gi&aacute; trị đạo đức trong x&atilde; hội.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91596</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251128_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語、俗語 - 2025-11-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語、俗語 - 2025-11-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/40b4e628-84bb-438c-87d8-e0f8e797193d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>280</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 抗議活動 (二) - 2025-11-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91575</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 舉辦示威活動要事先申請嗎？<br>Tổ chức hoạt động biểu t&igrave;nh c&oacute; cần phải xin ph&eacute;p trước kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 要。不過，只要不是提倡國土分裂，多半都會通過。<br>C&oacute;. Nhưng, chỉ cần kh&ocirc;ng phải l&agrave; đề xướng chia cắt l&atilde;nh thổ, th&igrave; đa số đều c&oacute; thể được th&ocirc;ng qua.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 外國人也可以舉辦示威活動嗎？<br>Người nước ngo&agrave;i cũng c&oacute; thể tổ chức hoạt động biểu t&igrave;nh hay sao?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 外國人和未成年人都不可以。<br>Người nước ngo&agrave;i v&agrave; trẻ vị th&agrave;nh ni&ecirc;n đều kh&ocirc;ng được.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91575</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251127_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 抗議活動 (二) - 2025-11-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 抗議活動 (二) - 2025-11-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/40b4e628-84bb-438c-87d8-e0f8e797193d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>279</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 抗議活動 (一) - 2025-11-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91482</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 在台灣常常有抗議活動。<br>Tại Đ&agrave;i Loan thường xuy&ecirc;n c&oacute; c&aacute;c hoạt động kh&aacute;ng nghị, phản đối</p>
<p style="text-align: justify;">B : 因為人民享有言論自由，可以表達反對意見。<br>V&igrave; người d&acirc;n được hưởng quyền tự do ng&ocirc;n luận, c&oacute; thể b&agrave;y tỏ &yacute; kiến phản đối.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這種不滿的聲音可以給政府壓力。<br>Những &acirc;m thanh bất m&atilde;n n&agrave;y c&oacute; thể g&acirc;y sức &eacute;p l&ecirc;n ch&iacute;nh phủ.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 因此有助於民主的深化。<br>V&igrave; thể cũng sẽ c&oacute; lợi hơn cho việc l&agrave;m cho nền d&acirc;n chủ vững mạnh hơn.<br>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91482</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251126_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 抗議活動 (一) - 2025-11-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 抗議活動 (一) - 2025-11-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/40b4e628-84bb-438c-87d8-e0f8e797193d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>278</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 小說 - 2025-11-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91262</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這是我看過最好看的小說。<br>B : 是關於甚麼樣的故事？</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>1. 寫作&nbsp; &nbsp;2. 作家&nbsp; &nbsp;3. 作者</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91262</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251125_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 小說 - 2025-11-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 小說 - 2025-11-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這是我看過最好看的小說。<br>B : 是關於甚麼樣的故事？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/40b4e628-84bb-438c-87d8-e0f8e797193d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>277</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 瑜珈 - 2025-11-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91224</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我去報名瑜珈課了。<br>B : 真的！我也好想去上哦！</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:<br>&nbsp;<br>1. 運動&nbsp; &nbsp;2. 健康&nbsp; &nbsp;3. 身體</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91224</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251124_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 瑜珈 - 2025-11-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 瑜珈 - 2025-11-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我去報名瑜珈課了。<br>B : 真的！我也好想去上哦！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/40b4e628-84bb-438c-87d8-e0f8e797193d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>276</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi Cuộc thi tài chính thương mại Sinopac lần 5]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91181</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Tập đo&agrave;n T&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac (永豐) c&ugrave;ng c&aacute;c c&ocirc;ng ty con, nhằm th&iacute;ch ứng với sự thay đổi của thời đại, đang nỗ lực ph&aacute;t triển t&agrave;i ch&iacute;nh số, gi&uacute;p kết hợp ho&agrave;n hảo giữa k&ecirc;nh giao dịch thực v&agrave; ảo, đồng thời gi&uacute;p c&aacute;c dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh trở n&ecirc;n đơn giản v&agrave; th&acirc;n thiện hơn. Để tăng tốc qu&aacute; tr&igrave;nh chuyển đổi, c&ocirc;ng ty t&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac v&agrave; c&aacute;c c&ocirc;ng ty con t&iacute;ch cực đầu tư v&agrave;o c&aacute;c dự &aacute;n nghi&ecirc;n cứu li&ecirc;n quan đến &ldquo;c&ocirc;ng nghệ mới, kiến tr&uacute;c mới, m&ocirc; h&igrave;nh kinh doanh mới&rdquo;, qua đ&oacute; nắm bắt nhu cầu, h&agrave;nh vi v&agrave; sở th&iacute;ch của kh&aacute;ch h&agrave;ng, tiếp tục ph&aacute;t triển trải nghiệm t&agrave;i ch&iacute;nh t&ugrave;y chỉnh h&oacute;a theo y&ecirc;u cầu ri&ecirc;ng của người d&ugrave;ng, giảm r&agrave;o cản sử dụng c&aacute;c dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh, x&acirc;y dựng hệ sinh th&aacute;i dịch vụ đa dạng, gi&uacute;p cuộc sống của con người trở n&ecirc;n thuận tiện hơn nhờ c&ocirc;ng nghệ t&agrave;i ch&iacute;nh, hướng đến mục ti&ecirc;u phổ qu&aacute;t h&oacute;a v&agrave; c&aacute; nh&acirc;n h&oacute;a dịch vụ.</p>
<p style="text-align: justify;">Chủ đề cuộc thi:</p>
<p style="text-align: justify;">C&aacute;c đội tham gia sẽ ph&acirc;n t&iacute;ch c&aacute;c sản phẩm v&agrave; dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh số to&agrave;n diện do c&ocirc;ng ty T&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac, Ng&acirc;n h&agrave;ng Thương mại SinoPac v&agrave; C&ocirc;ng ty Chứng kho&aacute;n SinoPac cung cấp, từ đ&oacute; đề xuất m&ocirc; h&igrave;nh kinh doanh hoặc trải nghiệm kh&aacute;ch h&agrave;ng tối ưu nhất.</p>
<p style="text-align: justify;">Dựa tr&ecirc;n to&agrave;n bộ sản phẩm v&agrave; dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh số hiện c&oacute; của c&ocirc;ng ty t&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac v&agrave; c&aacute;c c&ocirc;ng ty con để ph&acirc;n t&iacute;ch, thấu hiểu nhu cầu v&agrave; điều m&agrave; kh&aacute;ch h&agrave;ng quan t&acirc;m hay kh&ocirc;ng h&agrave;i l&ograve;ng. Mục ti&ecirc;u l&agrave; tạo ra trải nghiệm kh&aacute;ch h&agrave;ng tốt nhất th&ocirc;ng qua việc đề xuất sản phẩm, dịch vụ, m&ocirc; h&igrave;nh kinh doanh hoặc kế hoạch marketing mới hoặc được tối ưu h&oacute;a.</p>
<p style="text-align: justify;">Giải thưởng:</p>
<p style="text-align: justify;">Giải I: 100.000 Đ&agrave;i tệ; Giải II: 60.000 Đ&agrave;i tệ; Giải III: 30.000 Đ&agrave;i tệ; Giải ưu t&uacute;: 20.000 Đ&agrave;i tệ; Giải khuyến kh&iacute;ch: 10.000 Đ&agrave;i tệ</p>
<p style="text-align: justify;">Đối tượng tham gia:</p>
<p style="text-align: justify;">- Sinh vi&ecirc;n đại học, thạc sĩ, tiến sĩ vẫn c&ograve;n đang theo học trong trường (ngoại trừ sinh vi&ecirc;n hệ tại chức)</p>
<p style="text-align: justify;">-&nbsp;Mỗi đội c&oacute; từ 3 đến 5 người (sau khi đăng k&yacute; tham gia kh&ocirc;ng được ph&eacute;p thay đổi thay vi&ecirc;n hoặc bổ sung th&ecirc;m th&agrave;nh vi&ecirc;n)</p>
<p style="text-align: justify;">- Kh&ocirc;ng giới hạn sinh vi&ecirc;n đang học năm thứ mấy, sinh vi&ecirc;n c&aacute;c trường kh&aacute;c nhau cũng c&oacute; thể c&ugrave;ng tổ đội để tham gia cuộc thi</p>
<p style="text-align: justify;">Thể lệ thi:</p>
<p style="text-align: justify;">C&aacute;c đội tham gia phải nộp một bản kế hoạch ho&agrave;n chỉnh tối đa 10 trang A4 (kh&ocirc;ng t&iacute;nh b&igrave;a trước v&agrave; b&igrave;a sau), nội dung bao gồm:</p>
<p style="text-align: justify;">- Điền th&ocirc;ng tin đội thi: t&ecirc;n đội, giới thiệu th&agrave;nh vi&ecirc;n v&agrave; bản kế hoạch.</p>
<p style="text-align: justify;">- Ph&acirc;n t&iacute;ch sản phẩm v&agrave; dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh số của c&ocirc;ng ty t&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac.</p>
<p style="text-align: justify;">- Ph&acirc;n t&iacute;ch sản phẩm v&agrave; dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh số của c&aacute;c đối thủ c&ugrave;ng ng&agrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;">- Phương &aacute;n đổi mới số (sản phẩm hoặc dịch vụ) m&agrave; đội đề xuất, m&ocirc; h&igrave;nh kinh doanh hoặc kế hoạch marketing, cũng như nhu cầu v&agrave; điểm đau li&ecirc;n quan.</p>
<p style="text-align: justify;">- Chiến lược thực thi.</p>
<p style="text-align: justify;">- Kế hoạch thời gian.</p>
<p style="text-align: justify;">- Đ&aacute;nh gi&aacute; chi ph&iacute; v&agrave; hiệu quả.</p>
<p style="text-align: justify;">Thời hạn đăng k&yacute;: 4/3/2026</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91181</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251123_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi Cuộc thi tài chính thương mại Sinopac lần 5</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi Cuộc thi tài chính thương mại Sinopac lần 5</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Tập đo&agrave;n T&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac (永豐) c&ugrave;ng c&aacute;c c&ocirc;ng ty con, nhằm th&iacute;ch ứng với sự thay đổi của thời đại, đang nỗ lực ph&aacute;t triển t&agrave;i ch&iacute;nh số, gi&uacute;p kết hợp ho&agrave;n hảo giữa k&ecirc;nh giao dịch thực v&agrave; ảo, đồng thời gi&uacute;p c&aacute;c dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh trở n&ecirc;n đơn giản v&agrave; th&acirc;n thiện hơn. Để tăng tốc qu&aacute; tr&igrave;nh chuyển đổi, c&ocirc;ng ty t&agrave;i ch&iacute;nh SinoPac v&agrave; c&aacute;c c&ocirc;ng ty con t&iacute;ch cực đầu tư v&agrave;o c&aacute;c dự &aacute;n nghi&ecirc;n cứu li&ecirc;n quan đến &ldquo;c&ocirc;ng nghệ mới, kiến tr&uacute;c mới, m&ocirc; h&igrave;nh kinh doanh mới&rdquo;, qua đ&oacute; nắm bắt nhu cầu, h&agrave;nh vi v&agrave; sở th&iacute;ch của kh&aacute;ch h&agrave;ng, tiếp tục ph&aacute;t triển trải nghiệm t&agrave;i ch&iacute;nh t&ugrave;y chỉnh h&oacute;a theo y&ecirc;u cầu ri&ecirc;ng của người d&ugrave;ng, giảm r&agrave;o cản sử dụng c&aacute;c dịch vụ t&agrave;i ch&iacute;nh, x&acirc;y dựng hệ sinh th&aacute;i dịch vụ đa dạng, gi&uacute;p cuộc sống của con người trở n&ecirc;n thuận tiện hơn nhờ c&ocirc;ng nghệ t&agrave;i ch&iacute;nh, hướng đến mục ti&ecirc;u phổ qu&aacute;t h&oacute;a v&agrave; c&aacute; nh&acirc;n h&oacute;a dịch vụ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/b3d06b0a-a75d-413c-b4a4-3a904df6e34d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>275</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語 - 2025-11-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91091</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1.球員兼裁判:&nbsp;Cầu thủ ki&ecirc;m trọng t&agrave;i.</p>
<p style="text-align: justify;">2. 薑是老的辣:&nbsp;Gừng c&agrave;ng gi&agrave; c&agrave;ng cay.</p>
<p style="text-align: justify;">3. 恨鐵不成鋼:&nbsp;Chỉ tiếc r&egrave;n sắt kh&ocirc;ng th&agrave;nh th&eacute;p (v&iacute; với việc y&ecirc;u cầu nghi&ecirc;m khắc đối với người kh&aacute;c, mong muốn họ được tốt hơn).</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=91091</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251121_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語 - 2025-11-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語 - 2025-11-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>274</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 街頭藝人 (二) - 2025-11-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90994</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 在台灣，申請街頭藝人證照，有哪些條件？<br>Ở Đ&agrave;i Loan, xin giấy ph&eacute;p nghệ sĩ biểu diễn đường phố cần đ&aacute;p ứng những điều kiện n&agrave;o?</p>
<p>B : 必須年滿十六歲，而且有音樂、美術、技藝等表演才藝。<br>Cần phải đủ 16 tuổi, hơn nữa phải c&oacute; t&agrave;i biểu diễn nghệ thuật như &acirc;m nhạc, mỹ thuật, t&agrave;i nghệ kh&aacute;c.</p>
<p>A : 外國人也可以申請嗎？<br>Người nước ngo&agrave;i cũng c&oacute; thể xin giấy ph&eacute;p n&agrave;y?</p>
<p>B : 可以，不過要有居留證，而且效期必須超過6個月才行。<br>Được, nhưng m&agrave; phải c&oacute; thẻ cư tr&uacute;, hơn nữa hiệu lực bắt buộc phải tr&ecirc;n 6 th&aacute;ng.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90994</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251120_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 街頭藝人 (二) - 2025-11-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 街頭藝人 (二) - 2025-11-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>273</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 街頭藝人 (一) - 2025-11-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90922</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 以前在台灣，誰都可以在街頭表演。<br>Trước đ&acirc;y tại Đ&agrave;i Loan, ai cũng c&oacute; thể biểu diễn tr&ecirc;n đường phố.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 現在不行了，必須要有市政府發給的街頭藝人證照。<br>B&acirc;y giờ kh&ocirc;ng được rồi, cần phải c&oacute; giấy ph&eacute;p nghệ sĩ biểu diễn đường phố của ch&iacute;nh quyền th&agrave;nh phố cấp mới được.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 如果沒有證照會被警察取締嗎？<br>Nếu như kh&ocirc;ng c&oacute; giấy ph&eacute;p th&igrave; c&oacute; bị cảnh s&aacute;t cấm chỉ hoạt động kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 會啊！而且還可能被罰款。<br>C&oacute; chứ, hơn nữa c&ograve;n c&oacute; thể bị phạt tiền.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90922</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251119_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 街頭藝人 (一) - 2025-11-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 街頭藝人 (一) - 2025-11-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>272</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 蚊子 - 2025-11-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90232</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 天氣又變熱了。<br>B : 蚊子也跟著多了起來。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 蚊香&nbsp; 2. 蚊帳&nbsp; 3. 打蚊子</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90232</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251118_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 蚊子 - 2025-11-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 蚊子 - 2025-11-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 天氣又變熱了。<br>B : 蚊子也跟著多了起來。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>271</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 打折 - 2025-11-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90230</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 老闆，可以算便宜一點嗎？<br>B : 你多買幾個我就給你打折。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 價錢&nbsp; 2. 貴&nbsp; &nbsp;3. 免費</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90230</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251117_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 打折 - 2025-11-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 打折 - 2025-11-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 老闆，可以算便宜一點嗎？<br>B : 你多買幾個我就給你打折。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>270</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục -Học bổng Lòng biết ơn và kế thừa 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90681</link>
      <description><![CDATA[<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Hiệp hội n&agrave;y th&agrave;nh lập học bổng nhằm khuyến kh&iacute;ch, tuy&ecirc;n dương th&agrave;nh t&iacute;ch học tập c&aacute;c sinh vi&ecirc;n Trung Quốc Trung Quốc v&agrave; c&aacute;c sinh vi&ecirc;n quốc tế c&oacute; phẩm chất đạo đức tốt, c&oacute; nhiều đ&oacute;ng g&oacute;p t&iacute;ch cực cho nh&agrave; trường, x&atilde; hội hiện đang học tập tại Đ&agrave;i Loan. Th&ocirc;ng qua việc x&eacute;t tuyển dựa tr&ecirc;n th&agrave;nh t&iacute;ch học tập, h&agrave;nh động gương mẫu v&agrave; những đ&oacute;ng g&oacute;p đặc biệt của bạn sinh vi&ecirc;n xuất sắc, để chọn ra ứng vi&ecirc;n cho học bổng.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Đơn vị tổ chức: Hiệp hội Giao lưu S&aacute;ng tạo T&agrave;i ch&iacute;nh Quốc tế Trung Hoa.&nbsp;</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Sẽ c&oacute; hai hạng mục ch&iacute;nh trong học bổng, gồm Học bổng &ldquo;L&ograve;ng Biết Ơn v&agrave; kế thừa&rdquo;「感恩與傳承獎學金」、v&agrave; Giải thưởng nghệ thuật L&ograve;ng Biết Ơn v&agrave; kế thừa「感恩與傳承藝文獎」, được chia ra th&agrave;nh 15 hạng mục nhỏ, gồm văn học &ndash; nghệ thuật, cha mẹ gương mẫu, cống hiến xuất sắc, thừa &acirc;n, nh&acirc;n đạo....</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Đối tượng xin học bổng: Sinh vi&ecirc;n đang theo học tại c&aacute;c trường cao đẳng, đại học, hoặc sau đại học trong v&agrave; ngo&agrave;i nước, kh&ocirc;ng giới hạn ng&agrave;nh học, cũng kh&ocirc;ng giới hạn việc c&oacute; nhận học bổng kh&aacute;c trong c&ugrave;ng thời gian hay kh&ocirc;ng.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Y&ecirc;u cầu:</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">- Điểm trung b&igrave;nh của cả hai học kỳ trong năm học trước phải đạt từ 80 điểm trở l&ecirc;n, hạnh kiểm tốt.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">- Hoặc l&agrave; người c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch hay cống hiến xuất sắc cho trường học hoặc x&atilde; hội, hoặc c&oacute; năng khiếu, chuy&ecirc;n m&ocirc;n đặc biệt, v&agrave; c&oacute; t&agrave;i liệu chứng minh do đơn vị c&oacute; li&ecirc;n quan cấp.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Số lượng giải thưởng: Mỗi hạng mục giải thưởng, tr&ecirc;n nguy&ecirc;n tắc l&agrave; c&oacute; 3 suất, c&oacute; thể điều chỉnh t&ugrave;y theo số lượng người nộp đơn.</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Tiền thưởng (đơn vị: USD): Giải Nhất: 600 USD; Giải Nh&igrave;: 400 USD; Giải Ba: 200 USD</p>
<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Ngo&agrave;i ra, c&ograve;n c&oacute; Giải kế thừa (傳承獎): 100 USD; ứng vi&ecirc;n ngo&agrave;i được nhận học bổng c&ograve;n được nhận bằng khen v&agrave; mời tham gia tiệc trao giải.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90681</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251116_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục -Học bổng Lòng biết ơn và kế thừa 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục -Học bổng Lòng biết ơn và kế thừa 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p dir="ltr" style="text-align: justify;">Hiệp hội n&agrave;y th&agrave;nh lập học bổng nhằm khuyến kh&iacute;ch, tuy&ecirc;n dương th&agrave;nh t&iacute;ch học tập c&aacute;c sinh vi&ecirc;n Trung Quốc Trung Quốc v&agrave; c&aacute;c sinh vi&ecirc;n quốc tế c&oacute; phẩm chất đạo đức tốt, c&oacute; nhiều đ&oacute;ng g&oacute;p t&iacute;ch cực cho nh&agrave; trường, x&atilde; hội hiện đang học tập tại Đ&agrave;i Loan. Th&ocirc;ng qua việc x&eacute;t tuyển dựa tr&ecirc;n th&agrave;nh t&iacute;ch học tập, h&agrave;nh động gương mẫu v&agrave; những đ&oacute;ng g&oacute;p đặc biệt của bạn sinh vi&ecirc;n xuất sắc, để chọn ra ứng vi&ecirc;n cho học bổng.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/7682b714-8c78-47b4-9995-4fab85797110.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>269</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 結婚賀詞 - 2025-11-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90525</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 天作之合: Trời sinh một cặp, duy&ecirc;n trời t&aacute;c hợp</p>
<p style="text-align: justify;">2. 永浴愛河: Đắm ch&igrave;m trong biển t&igrave;nh y&ecirc;u, m&atilde;i m&atilde;i y&ecirc;u nhau</p>
<p style="text-align: justify;">3. 琴瑟和鳴:&nbsp;Vợ chồng h&ograve;a thuận, t&igrave;nh cảm vợ chồng h&ograve;a hợp, &ecirc;m ấm.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90525</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251114_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 結婚賀詞 - 2025-11-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 結婚賀詞 - 2025-11-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>268</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 無人機 (二) - 2025-11-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90413</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 俄烏戰爭中使用了大量的無人機。<br>Chiến tranh Nga-Ukraine sử dụng lượng lớn m&aacute;y bay kh&ocirc;ng người l&aacute;i.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 讓大家見識到它們作為武器的效能。<br>Cho mọi người thấy được khả năng của ch&uacute;ng khi đ&oacute;ng vai tr&ograve; l&agrave; vũ kh&iacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 費用上，比飛彈便宜很多。<br>Về mặt chi ph&iacute; th&igrave; ch&uacute;ng rẻ hơn t&ecirc;n lửa nhiều.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 而且遙控就可以，戰士不必深入敵營。<br>Hơn nữa chỉ cần điều khiển từ xa, binh sĩ kh&ocirc;ng cần thiết phải tiến s&acirc;u v&agrave;o qu&acirc;n khu của địch.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90413</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251113_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 無人機 (二) - 2025-11-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 無人機 (二) - 2025-11-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>267</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 無人機 (一) - 2025-11-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90337</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 無人機的用途很廣，大致分為軍用和民用。<br>Ứng dụng của m&aacute;y bay kh&ocirc;ng người l&aacute;i rất rộng r&atilde;i, đại kh&aacute;i chia l&agrave;m qu&acirc;n dụng v&agrave; d&acirc;n dụng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 民用可以用來送貨、空拍、救災、探勘等。<br>Thiết bị d&acirc;n dụng c&oacute; thể d&ugrave;ng để vận chuyển h&agrave;ng h&oacute;a, ghi h&igrave;nh từ tr&ecirc;n kh&ocirc;ng, cứu hộ, d&ograve; th&aacute;m&hellip;</p>
<p style="text-align: justify;">A : 也可以用來當空中計程車載客。<br>Cũng c&oacute; thể d&ugrave;ng l&agrave;m xe taxi chở kh&aacute;ch ở tr&ecirc;n kh&ocirc;ng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 所以無人機指的是機上沒有駕駛員，但是可能有乘客。<br>V&acirc;y l&agrave; m&aacute;y bay kh&ocirc;ng người l&aacute;i l&agrave; chỉ kh&ocirc;ng c&oacute; người l&aacute;i, nhưng c&oacute; thể c&oacute; h&agrave;nh kh&aacute;ch.<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90337</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251112_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 無人機 (一) - 2025-11-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 無人機 (一) - 2025-11-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/ed461d12-e65b-4d98-be76-8ea9cb95a655.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>266</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 車子 - 2025-11-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90089</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 那一部卡車爆胎了。<br>B : 是輪胎太舊了，還是超載了？<br>&nbsp;</p>
<p>Từ vựng mở rộng:</p>
<p>1. 開車&nbsp; 2. 修車&nbsp; 3. 車行</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90089</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251111_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 車子 - 2025-11-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 車子 - 2025-11-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 那一部卡車爆胎了。<br>B : 是輪胎太舊了，還是超載了？<br>&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/94f713f2-eaf9-41ba-a5b0-87934495bcf7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>265</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 問路 - 2025-11-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90088</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 從這裡過去，開車大概要八分鐘。<br>B : 如果是走路，要多久？</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 問路&nbsp; 2. 路人&nbsp; 3. 迷路</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90088</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251110_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 問路 - 2025-11-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 問路 - 2025-11-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 從這裡過去，開車大概要八分鐘。<br>B : 如果是走路，要多久？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/94f713f2-eaf9-41ba-a5b0-87934495bcf7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>264</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin học bổng thanh niên Fortune 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90105</link>
      <description><![CDATA[<p></p>
<p class="pf0" style="text-align: justify;">Hiệp hội Đường hầm Trung Hoa D&acirc;n Quốc v&agrave; c&ocirc;ng ty x&acirc;y dựng Fortune để khuyến kh&iacute;ch thế hệ trẻ c&oacute; thể nỗ lực học tập v&agrave; quảng b&aacute; cho ng&agrave;nh c&ocirc;ng tr&igrave;nh đường hầm, đ&atilde; đặt biệt đưa ra học bổng Thanh ni&ecirc;n Fortune. Học bổng n&agrave;y sẽ cung cấp một mức khen thưởng trị gi&aacute; 30 ngh&igrave;n Đ&agrave;i tệ cho mỗi bạn sinh vi&ecirc;n học c&aacute;c ng&agrave;nh như ng&agrave;nh x&acirc;y dựng, thủy lợi, địa chất, x&acirc;y dựng d&acirc;n dụng, c&ocirc;ng tr&igrave;nh t&agrave;i nguy&ecirc;n&hellip; tại c&aacute;c trường đại học c&ocirc;ng lập v&agrave; d&acirc;n lập tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan.</p>
<p class="pf0" style="text-align: justify;">Hiện tại đ&atilde; bắt đầu c&oacute; thể nộp đơn để xin được x&eacute;t tuyển, c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n đại học từ năm 3 trở l&ecirc;n hoặc sinh vi&ecirc;n thạc sĩ, nghi&ecirc;n cứu sinh, đều c&oacute; thể nộp hồ sơ để xin x&eacute;t học bổng.</p>
<p class="pf0" style="text-align: justify;">Thời hạn nộp hồ sơ:31/12/2025</p>
<p style="text-align: justify;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=90105</guid>
      <pubDate>Sun, 09 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251109_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin học bổng thanh niên Fortune 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin học bổng thanh niên Fortune 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><!--StartFragment --></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/a1e20fcf-20f7-44a6-8f94-4602e9a378df.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>263</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 賀壽成語 - 2025-11-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89945</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 壽比南山: Thọ tỉ Nam Sơn</p>
<p style="text-align: justify;">2. 松鶴延年:&nbsp;T&ugrave;ng hạc di&ecirc;n ni&ecirc;n</p>
<p style="text-align: justify;">3. 萬壽無疆:&nbsp;Vạn thọ v&ocirc; cương&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89945</guid>
      <pubDate>Fri, 07 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251107_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 賀壽成語 - 2025-11-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 賀壽成語 - 2025-11-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/94f713f2-eaf9-41ba-a5b0-87934495bcf7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>262</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 行業 (二) - 2025-11-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89907</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 時代在改變，許多行業因此受到影響。<br>Thời đại đang thay đổi, rất nhiều ng&agrave;nh nghề đều v&igrave; thế m&agrave; bị ảnh hưởng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 不少傳統行業，特別是手工業，漸漸消失了。<br>Kh&ocirc;ng &iacute;t ng&agrave;nh truyền thống, nhất l&agrave; ng&agrave;nh thủ c&ocirc;ng, đang dần dần biến mất.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 同時新科技又帶來新行業。<br>Khoa học, c&ocirc;ng nghệ mới đồng thời cũng mở ra những ng&agrave;nh nghề mới.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 進入人工智慧的時代肯定會有更大的改變。<br>Bước v&agrave;o thời đại tr&iacute; tuệ nh&acirc;n tạo, chắc chắn sẽ c&oacute; những thay đổi lớn hơn nữa.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89907</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251106_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 行業 (二) - 2025-11-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 行業 (二) - 2025-11-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/94f713f2-eaf9-41ba-a5b0-87934495bcf7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>261</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 行業 (一) - 2025-11-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89816</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 以前農村青年比較喜歡到工廠工作。<br>Thanh ni&ecirc;n n&ocirc;ng th&ocirc;n ng&agrave;y xưa th&iacute;ch đi l&agrave;m việc tại nh&agrave; m&aacute;y hơn.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 當農夫很辛苦，收入又不穩定。<br>L&agrave;m n&ocirc;ng d&acirc;n rất vất vả, thu nhập lại kh&ocirc;ng ổn định.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 城裡的年輕人連工廠都不喜歡。<br>Những người trẻ trong th&agrave;nh phố đến cả nh&agrave; m&aacute;y cũng kh&ocirc;ng th&iacute;ch đi.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 服務業才是他們的首選。<br>Ng&agrave;nh dịch vụ mới l&agrave; lựa chọn h&agrave;ng đầu của họ.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89816</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251105_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 行業 (一) - 2025-11-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 行業 (一) - 2025-11-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/94f713f2-eaf9-41ba-a5b0-87934495bcf7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>260</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 挑食 - 2025-11-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89513</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我小時候很挑食。<br>B : 你的爸爸媽媽一定覺得很傷腦筋吧！</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1.c營養&nbsp; 2. 主菜&nbsp; 3. 配菜</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89513</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251104_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 挑食 - 2025-11-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 挑食 - 2025-11-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我小時候很挑食。<br>B : 你的爸爸媽媽一定覺得很傷腦筋吧！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/18661376-584e-4e63-88cb-f4bcd4d77294.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>259</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin đào tạo thi chứng chỉ hướng dẫn viên du lịch 2026]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89473</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Đ&acirc;y l&agrave; kh&oacute;a học do Hiệp hội Hướng dẫn vi&ecirc;n du lịch Trung Hoa D&acirc;n Quốc tổ chức, để đ&agrave;o tạo c&aacute;c bạn c&oacute; hứng th&uacute; với ng&agrave;nh hướng dẫn vi&ecirc;n du lịch, c&oacute; khả năng ng&ocirc;n ngữ c&aacute;c kỹ năng cần thiết của một hướng dẫn vi&ecirc;n, cũng như những điều cần thiết để thi chứng chỉ hướng dẫn vi&ecirc;n.</p>
<p style="text-align: justify;">Đối tương tập huấn:</p>
<p style="text-align: justify;">1/ Người tốt nghiệp cấp III trở l&ecirc;n, l&agrave; t&acirc;n di d&acirc;n ở Đ&agrave;i Loan am hiểu c&aacute;c ng&ocirc;n ngữ kh&aacute;c ngo&agrave;i tiếng Anh, tiếng Nhật, sinh vi&ecirc;n nước ngo&agrave;i hoặc Hoa kiều v&agrave; những người d&acirc;n kh&aacute;c.</p>
<p style="text-align: justify;">2/ Học vi&ecirc;n đăng k&yacute; phải gửi k&egrave;m bản photo giấy chứng minh hoặc thẻ cư tr&uacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">Chỉ ti&ecirc;u tuyển sinh: đủ 30 người sẽ mở lớp (trong lớp thực tế phải đủ 20 người trở l&ecirc;n, được sự đồng &yacute; của Sở Du lịch Bộ Giao th&ocirc;ng th&igrave; sẽ mở lớp.)</p>
<p style="text-align: justify;">Thời gian đăng k&yacute;, đối với c&aacute;c bạn ở khu vực miền Bắc th&igrave; gian đăng k&yacute; l&agrave; từ 10h sang 30/10 đến 6/11, c&ograve;n đối với c&aacute;c bạn ở khu vực miền Nam sẽ l&agrave; từ 30/10 đến 10/12. Người d&acirc;n muốn đăng k&yacute; tham gia c&oacute; thể l&ecirc;n mạng để đăng k&yacute; trước, rồi ho&agrave;n th&agrave;nh c&aacute;c thủ tục kh&aacute;c theo hướng dẫn.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89473</guid>
      <pubDate>Sun, 02 Nov 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251102_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin đào tạo thi chứng chỉ hướng dẫn viên du lịch 2026</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin đào tạo thi chứng chỉ hướng dẫn viên du lịch 2026</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Đ&acirc;y l&agrave; kh&oacute;a học do Hiệp hội Hướng dẫn vi&ecirc;n du lịch Trung Hoa D&acirc;n Quốc tổ chức, để đ&agrave;o tạo c&aacute;c bạn c&oacute; hứng th&uacute; với ng&agrave;nh hướng dẫn vi&ecirc;n du lịch, c&oacute; khả năng ng&ocirc;n ngữ c&aacute;c kỹ năng cần thiết của một hướng dẫn vi&ecirc;n, cũng như những điều cần thiết để thi chứng chỉ hướng dẫn vi&ecirc;n.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/8eaa0519-eba7-41d1-aa5f-022c30685d2b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>258</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語、術語 (a) - 2025-10-31]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89396</link>
      <description><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 天高皇帝遠:&nbsp;Trời cao ho&agrave;ng đế xa</p>
<p>2. 鞭長莫及: Ngo&agrave;i tầm tay với, xa x&ocirc;i, lực bất t&ograve;ng t&acirc;m</p>
<p style="text-align: justify;">3. 長臂管轄:&nbsp;Thẩm quyền t&agrave;i ph&aacute;n nối d&agrave;i</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89396</guid>
      <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251031_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語、術語 (a) - 2025-10-31</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語、術語 (a) - 2025-10-31</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c c&acirc;u mẫu của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/18661376-584e-4e63-88cb-f4bcd4d77294.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>257</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 海域 (二) - 2025-10-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89311</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 經濟海域也稱為「專屬經濟區」（EEZ : exclusive economic zone）。<br>經濟海域 c&ograve;n được gọi l&agrave; &ldquo;v&ugrave;ng đặc quyền kinh tế&rdquo; (EEZ: Exclusive Economic Zone).</p>
<p style="text-align: justify;">B : 是指公海和領土之間的水域。<br>L&agrave; chỉ v&ugrave;ng nước nằm giữa hải phận quốc tế v&agrave; l&atilde;nh thổ quốc gia.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 也就是從海岸算起，向外推到200海浬的地方。<br>Cũng tức l&agrave; t&iacute;nh từ bờ biển, k&eacute;o d&agrave;i ra ngo&agrave;i đến 200 hải l&yacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">B : &nbsp;200海浬相當於370公里的距離。<br>200 hải l&yacute; tương đương với khoảng 370 km.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89311</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251030_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 海域 (二) - 2025-10-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 海域 (二) - 2025-10-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/18661376-584e-4e63-88cb-f4bcd4d77294.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>256</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 海域 (一) - 2025-10-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89210</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 中國漁船經常越界到台灣海域捕魚。<br>T&agrave;u c&aacute; Trung Quốc thường xuy&ecirc;n vượt qua ranh giới, đ&aacute;nh bắt trong v&ugrave;ng biển Đ&agrave;i Loan.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 台灣海巡人員以廣播警告，請其離開。<br>Lực lượng tuần duy&ecirc;n Đ&agrave;i Loan d&ugrave;ng loa ph&aacute;t thanh cảnh b&aacute;o, y&ecirc;u cầu họ rời đi.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 氣氛常常很緊張。<br>Bầu kh&ocirc;ng kh&iacute; thường rất căng thẳng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 稍有擦槍走火，就可能產生嚴重衝突。<br>Chỉ cần một ch&uacute;t va chạm bất cẩn l&agrave; c&oacute; thể b&ugrave;ng ph&aacute;t xung đột nghi&ecirc;m trọng.<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=89210</guid>
      <pubDate>Wed, 29 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251029_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 海域 (一) - 2025-10-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 海域 (一) - 2025-10-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/11/original/18661376-584e-4e63-88cb-f4bcd4d77294.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>255</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 香芧 - 2025-10-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88772</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 在台灣可以買到香茅嗎？<br>B : 有，但是不容易找到。</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>1. 香草&nbsp; &nbsp; 2. 香味&nbsp; &nbsp; 3. 香水</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88772</guid>
      <pubDate>Tue, 28 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251028_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 香芧 - 2025-10-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 香芧 - 2025-10-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 在台灣可以買到香茅嗎？<br>B : 有，但是不容易找到。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/cdc00e2b-deb5-4df1-8dfc-fe7b9f36b3e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>254</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 飛碟 - 2025-10-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88770</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 有些人說他們看過飛碟。<br>B : 科幻電影看太多了吧！</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:<br>&nbsp;<br>1. 幻想&nbsp; 2. 科學&nbsp; 3. 外星人</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88770</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251027_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 飛碟 - 2025-10-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 飛碟 - 2025-10-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 有些人說他們看過飛碟。<br>B : 科幻電影看太多了吧！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/cdc00e2b-deb5-4df1-8dfc-fe7b9f36b3e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>253</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Sinh viên và các hoạt động xã hội ngoại khóa]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88671</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ. Trong phần cuối của buổi tr&ograve; chuyện, Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường tiếp tục đưa ra những g&oacute;c nh&igrave;n th&uacute; vị của m&igrave;nh về việc sinh vi&ecirc;n nước ngo&agrave;i tham gia c&aacute;c hoạt động x&atilde; hội ngoại kh&oacute;a, về việc th&iacute;ch nghi m&ocirc;i trường ng&ocirc;n ngữ, cũng như về c&aacute;c chế độ học bổng trong trường d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n... Xin mời c&aacute;c bạn tiếp tục theo d&otilde;i buổi tr&ograve; chuyện của chuy&ecirc;n mục v&agrave; hai bạn nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88671</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Oct 2025 09:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251026_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Sinh viên và các hoạt động xã hội ngoại khóa</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Sinh viên và các hoạt động xã hội ngoại khóa</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ. Trong phần cuối của buổi tr&ograve; chuyện, Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường tiếp tục đưa ra những g&oacute;c nh&igrave;n th&uacute; vị của m&igrave;nh về việc sinh vi&ecirc;n nước ngo&agrave;i tham gia c&aacute;c hoạt động x&atilde; hội ngoại kh&oacute;a, về việc th&iacute;ch nghi m&ocirc;i trường ng&ocirc;n ngữ, cũng như về c&aacute;c chế độ học bổng trong trường d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n... Xin mời c&aacute;c bạn tiếp tục theo d&otilde;i buổi tr&ograve; chuyện của chuy&ecirc;n mục v&agrave; hai bạn nh&eacute;!</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/80547d09-c70b-48ee-b03c-0b5f279cdc10.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>252</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語  - 2025-10-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88868</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 這山望見那山高: Đứng n&uacute;i n&agrave;y tr&ocirc;ng n&uacute;i nọ</p>
<p style="text-align: justify;">2. 人比人氣死人:&nbsp;Người so với người th&igrave; c&agrave;ng so c&agrave;ng mệt mỏi</p>
<p style="text-align: justify;">3. 比上不足，比下有餘:&nbsp;Nh&igrave;n l&ecirc;n kh&ocirc;ng bằng ai, nh&igrave;n xuống kh&ocirc;ng ai bằng m&igrave;nh</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88868</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251024_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語  - 2025-10-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、慣用語  - 2025-10-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/cdc00e2b-deb5-4df1-8dfc-fe7b9f36b3e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>251</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 農產品 (二) - 2025-10-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88785</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 農產品的價格常常不穩定。<br>Gi&aacute; cả n&ocirc;ng sản phẩm thường kh&ocirc;ng ổn định.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 通常要看是旺季還是淡季。<br>Th&ocirc;ng thường phải xem l&agrave; m&ugrave;a rộ hay tr&aacute;i m&ugrave;a.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 產量多寡也是一個重要的因素。<br>Sản lượng nhiều hay &iacute;t cũng l&agrave; một nh&acirc;n tố quan trọng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 所以大豐收對農民來說，也並不一定是好事。<br>Cho n&ecirc;n bội thu đối với n&ocirc;ng d&acirc;n m&agrave; n&oacute;i, cũng chưa chắc l&agrave; một việc tốt.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88785</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251023_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 農產品 (二) - 2025-10-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 農產品 (二) - 2025-10-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/cdc00e2b-deb5-4df1-8dfc-fe7b9f36b3e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>250</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產品 (一) - 2025-10-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88693</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這條山路從上次颱風堵到現在。<br>Con đường n&uacute;i n&agrave;y bị tắc nghẽn từ lần b&atilde;o trước tới b&acirc;y giờ.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 那時候造成的落石，至今都還沒清掉。<br>Đ&aacute; rơi của khi đ&oacute; đến giờ vẫn chưa dọn sạch.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 山裡的水果無法運出來賣。<br>Tr&aacute;i c&acirc;y ở trong n&uacute;i kh&ocirc;ng thể vận chuyển ra ngo&agrave;i để b&aacute;n.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 損失一定很可觀。<br>Tổn thất chắc hẳn l&agrave; rất nhiều.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88693</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251022_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產品 (一) - 2025-10-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產品 (一) - 2025-10-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/cdc00e2b-deb5-4df1-8dfc-fe7b9f36b3e0.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>249</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 學中文 - 2025-10-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88163</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">A&nbsp;:&nbsp;你學中文已經兩個月了，有甚麼感想？</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">B :&nbsp;說話還可以，寫字太難了。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">Từ vựng mở rộng:&nbsp;</p>
<p>1. 練習&nbsp; 2. 漢字&nbsp; 3. 發音</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88163</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251021_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 學中文 - 2025-10-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 學中文 - 2025-10-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;"><span style="color: #000000;"><span lang="EN-US" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma, sans-serif;">A&nbsp;:&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體, serif;">你學中文已經兩個月了，有甚麼感</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體, serif;">想？</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4c959373-c9a1-452c-8680-a08e669b925c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>248</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 上台報告 - 2025-10-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88160</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 下星期輪到我上台報告。<br>B : 你選了甚麼主題？</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 台上&nbsp; 2. 台下&nbsp; 3. 發問&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88160</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251020_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 上台報告 - 2025-10-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 上台報告 - 2025-10-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 下星期輪到我上台報告。<br>B : 你選了甚麼主題？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4c959373-c9a1-452c-8680-a08e669b925c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>247</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Học chương trình sau đại học chọn môn và chọn giáo sư như thế nào? (p.2)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88435</link>
      <description><![CDATA[<p>Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ, tuy học c&ugrave;ng trường, nhưng do học 2 chương tr&igrave;nh v&agrave; 2 chuy&ecirc;n ng&agrave;nh kh&aacute;c nhau, n&ecirc;n hai bạn cũng c&oacute; nhiều g&oacute;c nh&igrave;n kh&aacute;c nhau trong việc học tập tại Đ&agrave;i Loan. Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe chuy&ecirc;n mục, c&ugrave;ng nghe hai bạn chia sẻ về những điều th&uacute; vị khi học tập tại Đ&agrave;i Loan nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88435</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251019_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Học chương trình sau đại học chọn môn và chọn giáo sư như thế nào? (p.2)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Học chương trình sau đại học chọn môn và chọn giáo sư như thế nào? (p.2)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><span>Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ, tuy học c&ugrave;ng trường, nhưng do học 2 chương tr&igrave;nh v&agrave; 2 chuy&ecirc;n ng&agrave;nh kh&aacute;c nhau, n&ecirc;n hai bạn cũng c&oacute; nhiều g&oacute;c nh&igrave;n kh&aacute;c nhau trong việc học tập tại Đ&agrave;i Loan. Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe chuy&ecirc;n mục, c&ugrave;ng nghe hai bạn chia sẻ về những điều th&uacute; vị khi học tập tại Đ&agrave;i Loan nh&eacute;!</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4d915bc2-e789-4064-ac9a-463d954a39c7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>246</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語 - 2025-10-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88265</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 大事化小，小事化無: Chuyện lớn h&oacute;a nhỏ, chuyện nhỏ h&oacute;a kh&ocirc;ng</p>
<p style="text-align: justify;">2. 膽大心細: Dũng cảm nhưng thận trọng</p>
<p style="text-align: justify;">3. 大膽假設，小心求證:&nbsp;Mạnh dạn giả thuyết, cẩn thận kiểm chứng</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88265</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251017_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語 - 2025-10-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 俗語、成語 - 2025-10-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4c959373-c9a1-452c-8680-a08e669b925c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>245</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 霸凌 (二) - 2025-10-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88180</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 最常發生霸凌的環境有哪些？<br>Những nơi n&agrave;o thường hay xảy ra bắt nạt nhất?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 學校、職場、軍隊、社交網路。<br>Trường học, c&ocirc;ng sở, qu&acirc;n đội, mạng x&atilde; hội.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 根據研究，霸凌的動機很可能是嫉妒或厭惡。<br>Theo nghi&ecirc;n cứu, động cơ của bắt nạt rất c&oacute; khả năng l&agrave; do đố kỵ hay ganh gh&eacute;t.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 似乎也和情商(EQ)有關。<br>V&agrave; dương như cũng c&oacute; li&ecirc;n quan đến EQ.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88180</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251016_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 霸凌 (二) - 2025-10-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 霸凌 (二) - 2025-10-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4c959373-c9a1-452c-8680-a08e669b925c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>244</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 霸凌 (一) - 2025-10-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88146</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 根據調查，全球大約有百分之十五的未成年有被霸凌的經驗。<br>Theo điều tra, to&agrave;n cầu c&oacute; khoảng 15% trẻ vị th&agrave;nh ni&ecirc;n từng c&oacute; kinh nghiệm bị bắt nạt.</p>
<p style="text-align: justify;">B :「霸凌」這個詞相當新。<br>霸凌 (Bullying, bắt nạt) l&agrave; một từ tương đối mới.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 中文的「霸凌」源自英文中的Bullying。<br>Từ 霸凌 trong tiếng Trung l&agrave; bắt nguồn từ từ &ldquo;Bullying&rdquo; trong tiếng Anh.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 以前都是說「欺負」。<br>Trước đ&acirc;y đều d&ugrave;ng từ 欺負 (bắt nạt, ức hiếp).<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=88146</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251015_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 霸凌 (一) - 2025-10-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 霸凌 (一) - 2025-10-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4c959373-c9a1-452c-8680-a08e669b925c.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>243</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 微波氣炸烤箱 - 2025-11-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87698</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你看這是一台微波氣炸烤箱。</p>
<p>B : 三合一，一定不便宜吧？</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>微波爐 &nbsp;氣炸鍋 &nbsp;家電</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87698</guid>
      <pubDate>Tue, 14 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251014_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 微波氣炸烤箱 - 2025-11-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 微波氣炸烤箱 - 2025-11-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你看這是一台微波氣炸烤箱。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/a9cd3686-3e76-4f3e-8a05-575f16d5dc97.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>242</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học Tiếng Hoa - 校慶 - 2025-11-13 ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87697</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 星期六我們學校校慶，有園遊會。<br>B : 可以帶我去逛一逛嗎？</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:<br>&nbsp;<br>攤位 &nbsp;點券 &nbsp;熱鬧</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87697</guid>
      <pubDate>Mon, 13 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251013_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học Tiếng Hoa - 校慶 - 2025-11-13 </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học Tiếng Hoa - 校慶 - 2025-11-13 </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 星期六我們學校校慶，有園遊會。<br>B : 可以帶我去逛一逛嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/a9cd3686-3e76-4f3e-8a05-575f16d5dc97.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>241</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Huy Cường và Phát Đạt chia sẻ về ấn tượng khi học tập tại Đài Loan (p.1)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87888</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ, tuy học c&ugrave;ng trường, nhưng do học 2 chương tr&igrave;nh v&agrave; 2 chuy&ecirc;n ng&agrave;nh kh&aacute;c nhau, n&ecirc;n hai bạn cũng c&oacute; nhiều g&oacute;c nh&igrave;n kh&aacute;c nhau trong việc học tập tại Đ&agrave;i Loan. Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe chuy&ecirc;n mục, c&ugrave;ng nghe hai bạn chia sẻ về những điều th&uacute; vị khi học tập tại Đ&agrave;i Loan nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87888</guid>
      <pubDate>Sun, 12 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251012_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Huy Cường và Phát Đạt chia sẻ về ấn tượng khi học tập tại Đài Loan (p.1)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Huy Cường và Phát Đạt chia sẻ về ấn tượng khi học tập tại Đài Loan (p.1)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ph&aacute;t Đạt v&agrave; Huy Cường hiện đều đang học tập trường Đại học Khoa học kỹ thuật Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST). Ph&aacute;t Đạt học chương tr&igrave;nh tiến sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; th&ocirc;ng tin, Huy Cường học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh ứng dụng ng&ocirc;n ngữ, tuy học c&ugrave;ng trường, nhưng do học 2 chương tr&igrave;nh v&agrave; 2 chuy&ecirc;n ng&agrave;nh kh&aacute;c nhau, n&ecirc;n hai bạn cũng c&oacute; nhiều g&oacute;c nh&igrave;n kh&aacute;c nhau trong việc học tập tại Đ&agrave;i Loan. Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe chuy&ecirc;n mục, c&ugrave;ng nghe hai bạn chia sẻ về những điều th&uacute; vị khi học tập tại Đ&agrave;i Loan nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/07d6e9ac-c85c-44f7-ac99-9a38c9653d65.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>240</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-10-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87800</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 朝小野大: Ch&iacute;nh phủ thiểu số</p>
<p style="text-align: justify;">2. 大搖大擺:&nbsp;Đi đứng ngh&ecirc;nh ngang, v&ecirc;nh v&aacute;o, kh&ocirc;ng e d&egrave;</p>
<p style="text-align: justify;">3. 大眼瞪小眼: Nh&igrave;n nhau chằm chằm, trợn mắt nh&igrave;n nhau</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87800</guid>
      <pubDate>Fri, 10 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251010_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-10-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-10-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>239</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 偏見 (二) - 2025-10-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87666</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 有些保守主義的政客總是說移民都不守法。<br>Một số ch&iacute;nh kh&aacute;ch theo chủ nghĩa bảo thủ thường hay n&oacute;i rằng những người di d&acirc;n đều kh&ocirc;ng tu&acirc;n thủ luật ph&aacute;p.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 不應該一竿子打翻一條船。<br>Kh&ocirc;ng n&ecirc;n vơ đũa cả nắm như vậy.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 不過這種偏見還蠻普遍的。<br>Nhưng m&agrave; những kiểu th&agrave;nh kiến n&agrave;y lại kh&aacute; l&agrave; thường gặp.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 網路上也有不少人會帶風向。<br>Tr&ecirc;n mạng cũng c&oacute; kh&ocirc;ng &iacute;t người l&aacute;i chiều dư luận.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87666</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251009_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 偏見 (二) - 2025-10-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 偏見 (二) - 2025-10-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>238</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 偏見 (一) - 2025-10-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87632</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 什麼是偏見？<br>Th&agrave;nh kiến l&agrave; g&igrave;?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 是指人們對一個特定群體內所有成員的負面刻板印象。<br>L&agrave; chỉ c&oacute; ấn tượng rập khu&ocirc;n ti&ecirc;u cực về tất cả th&agrave;nh vi&ecirc;n trong một tập thể nhất định.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這種不客觀的看法常常會造成歧視。<br>Những nh&igrave;n nhận kh&ocirc;ng kh&aacute;ch quan n&agrave;y thường dẫn đến kỳ thị.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 有了歧視，很可能就會有排擠的行為。<br>Một khi đ&atilde; kỳ thị th&igrave; rất c&oacute; thể sẽ xuất hiện h&agrave;nh vi tẩy chay.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87632</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251008_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 偏見 (一) - 2025-10-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 偏見 (一) - 2025-10-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>237</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 外送 - 2025-10-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87485</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我叫的外送怎麼還沒到？<br>B : 吃飯時間要等比較久一點。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 外送員&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 接單&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 催</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87485</guid>
      <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251007_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 外送 - 2025-10-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 外送 - 2025-10-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我叫的外送怎麼還沒到？<br>B : 吃飯時間要等比較久一點。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>236</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 水庫 - 2025-10-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87391</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這個水庫可以蓄水，又可以發電。<br>B : 以後都不會停電了。</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:<br>&nbsp;<br>1. 車庫&nbsp; &nbsp; 2. 倉庫&nbsp; &nbsp; 3. 金庫</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87391</guid>
      <pubDate>Mon, 06 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251006_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 水庫 - 2025-10-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 水庫 - 2025-10-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這個水庫可以蓄水，又可以發電。<br>B : 以後都不會停電了。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>235</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.2)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86462</link>
      <description><![CDATA[<p>Mỹ Dung hiện đang theo học ng&agrave;nh Giảng dạy tiếng Hoa tại Đại học Quốc lập Thanh Hoa (T&acirc;n Tr&uacute;c).&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86462</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Oct 2025 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251005_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.2)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.2)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mỹ Dung hiện đang theo học ng&agrave;nh Giảng dạy tiếng Hoa tại Đại học Quốc lập Thanh Hoa (T&acirc;n Tr&uacute;c).&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/b4c97482-fbb1-4770-b8f0-308f676480c1.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>234</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 慣用語、成語 - 2025-10-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87185</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 從哪裡跌倒，就從哪裡站起來:&nbsp;Vấp ng&atilde; ở đ&acirc;u th&igrave; đứng dậy ở đ&oacute;</p>
<p style="text-align: justify;">2. 大起大落: L&ecirc;n voi xuống ch&oacute;, nhanh ch&oacute;ng thay đổi</p>
<p style="text-align: justify;">3. 大風大浪:&nbsp;S&oacute;ng to gi&oacute; lớn</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87185</guid>
      <pubDate>Fri, 03 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251003_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 慣用語、成語 - 2025-10-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 慣用語、成語 - 2025-10-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>233</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 心機 (二) - 2025-10-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87081</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 有人警告我，她是一個心機重的人，要小心。<br>C&oacute; người cảnh b&aacute;o m&igrave;nh l&agrave; c&ocirc; ta l&agrave; một người rất t&acirc;m cơ, phải cẩn thận.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 沒錯，人心隔肚皮。小心為妙！<br>Đ&uacute;ng vậy, l&ograve;ng người kh&oacute; đo&aacute;n. Cẩn thận vẫn l&agrave; tr&ecirc;n hết!</p>
<p style="text-align: justify;">A : 我看應該沒那麼嚴重吧！<br>M&igrave;nh nghĩ chắc kh&ocirc;ng nghi&ecirc;m trọng đến vậy đ&acirc;u.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 害人之心不可有，防人之心不可無。<br>Kh&ocirc;ng n&ecirc;n c&oacute; suy nghĩ hại người, nhưng cũng phải đề ph&ograve;ng người kh&aacute;c.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87081</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251002_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 心機 (二) - 2025-10-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 心機 (二) - 2025-10-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>232</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 心機 (一) - 2025-10-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87050</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你看！房東太太送給我們一大包香菇。<br>Bạn xem, b&agrave; chủ nh&agrave; trọ tặng cho bọn m&igrave;nh một t&uacute;i nấm to.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 她不會平白無故地送禮，一定是有甚麼目的。<br>B&agrave; ấy kh&ocirc;ng v&ocirc; cớ m&agrave; tặng qu&agrave; đ&acirc;u, chắc chắn l&agrave; c&oacute; mục đ&iacute;ch n&agrave;o đ&oacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你是以小人之心度君子之腹。<br>Bạn như vậy l&agrave; lấy bụng dạ tiểu nh&acirc;n để đo l&ograve;ng qu&acirc;n tử (nghĩ xấu cho người kh&aacute;c).</p>
<p style="text-align: justify;">B : 這是合理懷疑。<br>Đ&acirc;y chỉ l&agrave; c&oacute; cơ sở để nghi ngờ th&ocirc;i.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=87050</guid>
      <pubDate>Wed, 01 Oct 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20251001_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 心機 (一) - 2025-10-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 心機 (一) - 2025-10-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>231</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 自行車 - 2025-09-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86000</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 很多大城市都有共享自行車。<br>B : 而且費用都不貴。</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 腳踏車&nbsp; &nbsp; 2. 自由車&nbsp; &nbsp; 3. 交通工具</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86000</guid>
      <pubDate>Tue, 30 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250930_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 自行車 - 2025-09-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 自行車 - 2025-09-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 很多大城市都有共享自行車。<br>B : 而且費用都不貴。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>230</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 學校宿舍 - 2025-09-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86001</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 聽說你下學期要在校外租房子。<br>B : 對，學校宿舍太不自由了。<br>&nbsp;<br>規定 &nbsp;安全 &nbsp;室友</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86001</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250929_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 學校宿舍 - 2025-09-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 學校宿舍 - 2025-09-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 聽說你下學期要在校外租房子。<br>B : 對，學校宿舍太不自由了。<br>&nbsp;<br>規定 &nbsp;安全 &nbsp;室友</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>229</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.1)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86461</link>
      <description><![CDATA[<p>Mỹ Dung hiện đang theo học ng&agrave;nh Giảng dạy tiếng Hoa tại Đại học Quốc lập Thanh Hoa (T&acirc;n Tr&uacute;c).&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86461</guid>
      <pubDate>Sun, 28 Sep 2025 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250928_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.1)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Mỹ Dung chia sẻ về ngành Giảng dạy tiếng Hoa Đại học Quốc lập Thanh Hoa (P.1)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mỹ Dung hiện đang theo học ng&agrave;nh Giảng dạy tiếng Hoa tại Đại học Quốc lập Thanh Hoa (T&acirc;n Tr&uacute;c).&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/d76398fd-672d-4e6f-aa03-cda69665b68b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>228</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 諺語、俗語、慣用語 - 2025-09-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86695</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 瘦死的駱駝比馬大: Yếu tr&acirc;u c&ograve;n hơn khỏe b&ograve;</p>
<p>2. 胳膊擰不過大腿: Lấy trứng chọi đ&aacute;; ch&acirc;u chấu đ&aacute; xe</p>
<p>3. 小蝦米對抗大鯨魚:&nbsp;Lấy trứng chọi đ&aacute;;&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86695</guid>
      <pubDate>Fri, 26 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250926_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 諺語、俗語、慣用語 - 2025-09-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 諺語、俗語、慣用語 - 2025-09-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>227</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 離婚 (二) - 2025-09-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86575</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 他們結婚才半年就分開了。<br>Họ mới kết h&ocirc;n được nửa năm liền chia tay.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 就是人家說的「因誤會而結合，因了解而分手」嗎？<br>L&agrave; kiểu người ta n&oacute;i &ldquo;Đến với nhau do hiểu lầm, chia tay nhau v&igrave; thấu hiểu&rdquo; sao?</p>
<p style="text-align: justify;">A : 相愛容易，相處難。 &nbsp; &nbsp; (例 說起來容易,做起來難)<br>Y&ecirc;u nhau dễ, chung sống với nhau th&igrave; kh&oacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 相處不來，離婚也好啦！好聚好散。<br>Kh&ocirc;ng thể chung sống với nhau được, th&igrave; ly h&ocirc;n cũng tốt! Chia tay trong h&ograve;a b&igrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86575</guid>
      <pubDate>Thu, 25 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250925_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 離婚 (二) - 2025-09-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 離婚 (二) - 2025-09-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>226</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 離婚 (一) - 2025-09-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86480</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 他們倆夫妻在鬧離婚。<br>Hai vợ chồng họ đang t&iacute;nh chuyện ly h&ocirc;n.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 太太懷疑先生有外遇，先生嫌太太邋遢又嘮叨。<br>Người vợ nghi chồng ngoại t&igrave;nh, chồng th&igrave; ch&ecirc; vợ l&ocirc;i th&ocirc;i, lếch thếch m&agrave; c&ograve;n hay c&agrave;m r&agrave;m.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 公說公有理，婆說婆有理。<br>Mỗi người đều ki&ecirc;n quyết với lập trường của m&igrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 人家說，清官難斷家務事。<br>Người ta n&oacute;i, quan li&ecirc;m kh&oacute; xử việc nh&agrave;. (Người ngo&agrave;i kh&oacute; can thiệp chuyện nội bộ gia đ&igrave;nh)<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86480</guid>
      <pubDate>Wed, 24 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250924_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 離婚 (一) - 2025-09-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 離婚 (一) - 2025-09-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/10/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>225</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 請假 - 2025-09-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85997</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 老師明天有事請假。<br>B : 會有代課老師嗎？</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 上課&nbsp; &nbsp; 2. 下課&nbsp; &nbsp; 3. 缺課&nbsp; &nbsp; 4. 補課&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85997</guid>
      <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250923_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 請假 - 2025-09-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 請假 - 2025-09-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 老師明天有事請假。<br>B : 會有代課老師嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>224</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 爺爺奶奶 - 2025-09-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85996</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 下個月有四天連假。<br>B : 可以帶孩子們回鄉下看爺爺奶奶。</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 外公&nbsp; &nbsp; 2. 外婆&nbsp; &nbsp; 3. 孫子</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85996</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250922_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 爺爺奶奶 - 2025-09-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 爺爺奶奶 - 2025-09-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 下個月有四天連假。<br>B : 可以帶孩子們回鄉下看爺爺奶奶。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>223</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Xét tuyển chương trình Thạc sĩ năm học 2026 Khoa giảng dạy tiếng Hoa trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86243</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Đến nay khoa Giảng dạy tiếng Hoa của trường đ&atilde; c&oacute; gần 30 năm kinh nghiệm trong giảng dạy tiếng Hoa, nay khoa đến đ&atilde; đ&agrave;o tạo h&agrave;ng trăm thạc sĩ ng&agrave;nh giảng dạy tiếng Hoa, hiện đang giảng dạy tại nhiều nước tr&ecirc;n thế giới. </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Chương tr&igrave;nh đ&agrave;o tạo tiếng Hoa của trường đa dạng, 4 mặt đ&agrave;o tạo ch&iacute;nh của khoa chủ yếu tập trung về 1 l&agrave; ng&ocirc;n ngữ, 2 l&agrave; t&acirc;m l&yacute; người học, 3 l&agrave; văn h&oacute;a x&atilde; hội, 4 l&agrave; phương ph&aacute;p giảng dạy.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Gần đ&acirc;y, trường đ&atilde; th&ocirc;ng b&aacute;o th&ocirc;ng tin tuyển sinh chương tr&igrave;nh Thạc sĩ khoa Giảng dạy tiếng Hoa, to&agrave;n bộ chương tr&igrave;nh l&agrave; 30 t&iacute;n chỉ, sinh vi&ecirc;n c&oacute; thể chọn học c&aacute;c m&ocirc;n học trực tuyến, một số m&ocirc;n học được thiết kế hỗn hợp giữa chương tr&igrave;nh thực tế v&agrave; chương tr&igrave;nh trực tuyến.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Thời gian nộp hồ sơ: đến 8/10/2025 (đăng k&yacute; qua hệ thống trực tuyến)</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Thời gian th&ocirc;ng b&aacute;o tr&uacute;ng tuyển v&ograve;ng 1: 17h ng&agrave;y 29/10/2025</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Thời gian phỏng vấn: 1h ng&agrave;y 31/10/2025</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Th&ocirc;ng tin li&ecirc;n lạc: (02)7749-5186 Trợ giảng Wang</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86243</guid>
      <pubDate>Sun, 21 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250921_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Xét tuyển chương trình Thạc sĩ năm học 2026 Khoa giảng dạy tiếng Hoa trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Xét tuyển chương trình Thạc sĩ năm học 2026 Khoa giảng dạy tiếng Hoa trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; font-family: 'Calibri',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA;">Đến nay khoa Giảng dạy tiếng Hoa của trường đ&atilde; c&oacute; gần 30 năm kinh nghiệm trong giảng dạy tiếng Hoa, nay khoa đến đ&atilde; đ&agrave;o tạo h&agrave;ng trăm thạc sĩ ng&agrave;nh giảng dạy tiếng Hoa, hiện đang giảng dạy tại nhiều nước tr&ecirc;n thế giới. </span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/8670f924-36dd-4004-a67e-bff8968d0bb2.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>222</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86160</link>
      <description><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 人小鬼大: Tuy nhỏ nhưng lanh lợi/ ranh m&atilde;nh</p>
<p>2. 沒大沒小: Kh&ocirc;ng biết tr&ecirc;n biết dưới, v&ocirc; lễ với người lớn, hỗn xược</p>
<p>3. 大大小小:&nbsp;Lớn nhỏ đủ loại, đủ mọi cỡ</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86160</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250919_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>221</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 舊玩具 (二) - 2025-09-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86039</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 如果有二手玩具，可以捐給弱勢團體。<br>Nếu như c&oacute; đồ chơi cũ, c&oacute; thể quy&ecirc;n tặng cho c&aacute;c đo&agrave;n thể (hỗ trợ) người yếu thế.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 我聽過有推廣玩具再利用的「玩具銀行」。<br>M&igrave;nh từng nghe qua về Ng&acirc;n h&agrave;ng đồ chơi, ở đ&oacute; họ th&uacute;c đẩy việc t&aacute;i sử dụng đồ chơi.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 捐出去之前要先篩選、分類。<br>Trước khi đem đi quy&ecirc;n tặng phải chọn lọc, ph&acirc;n loại trước.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 也要清洗乾淨，再包裝起來。<br>V&agrave; c&ograve;n phải tẩy rửa sạch sẽ rồi đ&oacute;ng g&oacute;i lại.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=86039</guid>
      <pubDate>Thu, 18 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250918_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 舊玩具 (二) - 2025-09-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 舊玩具 (二) - 2025-09-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>220</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 舊玩具 (一) - 2025-09-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85952</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 有小孩的家庭都會買很多玩具。<br>Gia đ&igrave;nh c&oacute; con nhỏ (th&ocirc;ng thường) đều mua rất nhiều đồ chơi.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 等孩子玩膩了或是長大了，成堆的舊玩具很傷腦筋。<br>Đợi đến khi con chơi ch&aacute;n hoặc lớn rồi, cả đống đồ chơi cũ cũng l&agrave; một việc rất đau đầu.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 對呀！留也不是，丟也不是。<br>Đ&uacute;ng vậy! Giữ lại cũng kh&ocirc;ng phải m&agrave; bỏ đi cũng kh&ocirc;ng phải.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 狀況還不錯的可以送人。<br>Những m&oacute;n đồ chơi c&ograve;n tốt, c&oacute; thể mang đi cho người kh&aacute;c.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85952</guid>
      <pubDate>Wed, 17 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250917_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 舊玩具 (一) - 2025-09-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 舊玩具 (一) - 2025-09-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>219</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 空汙 - 2025-09-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85737</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 住在城市裡很方便。<br>B : 但是必須忍受空汙和噪音。</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 空氣&nbsp; &nbsp; 2. 汙染&nbsp; &nbsp; 3. 鄉下</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85737</guid>
      <pubDate>Tue, 16 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250916_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 空汙 - 2025-09-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 空汙 - 2025-09-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 住在城市裡很方便。<br>B : 但是必須忍受空汙和噪音。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>218</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 有機蔬菜 - 2025-09-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85735</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我現在蔬菜、水果都買有機的。<br>B : 你也可以自己種，更安全！</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>農藥 &nbsp;化肥(化學肥料) &nbsp;汙染</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85735</guid>
      <pubDate>Mon, 15 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250915_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 有機蔬菜 - 2025-09-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 有機蔬菜 - 2025-09-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我現在蔬菜、水果都買有機的。<br>B : 你也可以自己種，更安全！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>217</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Chương trình hỗ trợ thanh niên xây dựng ước mơ TSMC 2025 - TSMC Udreamer 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85695</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Từ năm 2016, lần đầu ti&ecirc;n c&ocirc;ng ty TSMC cho tổ chức Chương tr&igrave;nh TSMC Udreamer (tạm dịch l&agrave; chương tr&igrave;nh tsmc hỗ trợ thanh ni&ecirc;n x&acirc;y dựng ước mơ), v&agrave; nhận được sự hưởng ứng nhiệt liệt của sinh vi&ecirc;n c&aacute;c trường cao đẳng, đại học tại khu vực Đ&agrave;o Vi&ecirc;n, T&acirc;n Tr&uacute;c v&agrave; Mi&ecirc;u Lật, c&oacute; rất đ&ocirc;ng sinh vi&ecirc;n c&aacute;c trường tham gia với những dự &aacute;n th&uacute; vị. Sau nhiều năm tổ chức chương tr&igrave;nh, cuối c&ugrave;ng chương tr&igrave;nh đ&atilde; được mở rộng phạm vi triển khai, để sinh vi&ecirc;n thuộc c&aacute;c trường tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan tham gia, đến nay đ&atilde; hỗ trợ cho nhiều dự &aacute;n sinh vi&ecirc;n được triển khai v&agrave; đạt được th&agrave;nh quả đ&aacute;ng kể. </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Năm nay, c&ocirc;ng ty TSMC tiếp tục cho tổ chức chương tr&igrave;nh TSMC Udreamer lần thứ 10 với chủ đề OFF TRACK, lấy cảm hứng từ những người trẻ dũng cảm đi tr&ecirc;n con đường đ&atilde; sẵn c&oacute;, nhưng vẫn ki&ecirc;n định theo đuổi giấc mơ của m&igrave;nh. H&igrave;nh ảnh chủ đạo năm nay được khơi nguồn từ &yacute; tưởng &ldquo;rẽ lối khỏi khu&ocirc;n khổ, theo giấc mơ bay cao&rdquo;. Biểu tượng l&agrave; ch&uacute; chim lớn, tượng trưng cho ước mơ v&agrave; tự do, đ&atilde; dẫn dắt những người trẻ bay qua mọi giới hạn, hướng về ng&ocirc;i sao s&aacute;ng lấp l&aacute;nh trong tim họ.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Chương tr&igrave;nh k&ecirc;u gọi tất cả những bạn trẻ mang trong m&igrave;nh kh&aacute;t vọng, đều c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia, để tạo n&ecirc;n lộ tr&igrave;nh theo đuổi giấc mơ mang dấu ấn ri&ecirc;ng của m&igrave;nh.</p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;">-&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Thời hạn đăng k&yacute;: 14/10/2025</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Tổng giải thưởng l&agrave; 3.000.000 Đ&agrave;i tệ, số tiền t&agrave;i trợ cho mỗi đội sẽ do ban gi&aacute;m khảo xem x&eacute;t v&agrave; ph&ecirc; duyệt dựa tr&ecirc;n kế hoạch ng&acirc;n s&aacute;ch của từng nh&oacute;m, với mức hỗ trợ tối đa cho một đội l&agrave; 800.000 Đ&agrave;i tệ.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Chủ đề đề &aacute;n: sẽ gồm hai nh&oacute;m: Nh&oacute;m C&ocirc;ng khai v&agrave; Nh&oacute;m Ph&aacute;t triển Bền vững.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Nh&oacute;m C&ocirc;ng khai: Kh&ocirc;ng giới hạn chủ đề &ndash; bạn c&oacute; thể gửi &yacute; tưởng li&ecirc;n quan đến giấc mơ c&aacute; nh&acirc;n, dịch vụ c&ocirc;ng &iacute;ch, giao lưu văn h&oacute;a, hoặc bất kỳ chủ đề n&agrave;o kh&aacute;c m&agrave; bạn muốn ph&aacute;t triển th&agrave;nh một dự &aacute;n.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Nh&oacute;m Ph&aacute;t triển Bền vững: Tập trung v&agrave;o c&aacute;c đề t&agrave;i li&ecirc;n quan đến ph&aacute;t triển bền vững &ndash; chỉ cần &yacute; tưởng của bạn c&oacute; li&ecirc;n quan đến chủ đề n&agrave;y đều c&oacute; thể tham gia.</p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;"></p>
<p class="MsoListParagraph" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85695</guid>
      <pubDate>Sun, 14 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250914_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Chương trình hỗ trợ thanh niên xây dựng ước mơ TSMC 2025 - TSMC Udreamer 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Chương trình hỗ trợ thanh niên xây dựng ước mơ TSMC 2025 - TSMC Udreamer 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Arial',sans-serif; mso-fareast-font-family: PMingLiU; mso-fareast-language: ZH-TW;">Từ năm 2016, lần đầu ti&ecirc;n c&ocirc;ng ty TSMC cho tổ chức Chương tr&igrave;nh TSMC Udreamer (tạm dịch l&agrave; chương tr&igrave;nh tsmc hỗ trợ thanh ni&ecirc;n x&acirc;y dựng ước mơ), v&agrave; nhận được sự hưởng ứng nhiệt liệt của sinh vi&ecirc;n c&aacute;c trường cao đẳng, đại học tại khu vực Đ&agrave;o Vi&ecirc;n, T&acirc;n Tr&uacute;c v&agrave; Mi&ecirc;u Lật, c&oacute; rất đ&ocirc;ng sinh vi&ecirc;n c&aacute;c trường tham gia với những dự &aacute;n th&uacute; vị. Sau nhiều năm tổ chức chương tr&igrave;nh, cuối c&ugrave;ng chương tr&igrave;nh đ&atilde; được mở rộng phạm vi triển khai, để sinh vi&ecirc;n thuộc c&aacute;c trường tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan tham gia, đến nay đ&atilde; hỗ trợ cho nhiều dự &aacute;n sinh vi&ecirc;n được triển khai v&agrave; đạt được th&agrave;nh quả đ&aacute;ng kể. <o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/c7807f11-0980-4e15-9a79-444e8bfef813.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>216</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85565</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 童顏鶴髮:&nbsp;Gi&agrave; nhưng vẫn tr&aacute;ng kiện</p>
<p style="text-align: justify;">2. 返老還童: Cải l&atilde;o ho&agrave;n đồng; người gi&agrave; trẻ lại</p>
<p style="text-align: justify;">3. 童叟無欺: Ch&acirc;n th&agrave;nh,&nbsp;kh&ocirc;ng lừa gi&agrave; dối trẻ</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85565</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250912_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>215</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 網約車（二） - 2025-09-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85426</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 智慧型手機的普及，也影響了人們搭車的習慣。<br>Sự phổ cập của điện thoại th&ocirc;ng minh cũng đ&atilde; l&agrave;m ảnh hưởng đến th&oacute;i quen đ&oacute;n xe của người d&acirc;n.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 越來越多人透過叫車平台預約出租車。<br>C&agrave;ng l&uacute;c c&agrave;ng nhiều người đặt xe qua c&aacute;c nền tảng gọi xe.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這樣可以免去站在路邊攔車的麻煩。<br>Như vậy c&oacute; thể giảm bớt sự phiền h&agrave; của việc đứng vẫy xe b&ecirc;n đường.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 指定時間一到，走出去，馬上就能搭到車。<br>Khi đến thời gian chỉ định, đi ra ngo&agrave;i, l&agrave; lập tức c&oacute; thể l&ecirc;n xe.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85426</guid>
      <pubDate>Thu, 11 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250911_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 網約車（二） - 2025-09-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 網約車（二） - 2025-09-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>214</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 網約車 (一） - 2025-09-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85392</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這幾年網約出租車越來越流行。<br>Những năm gần đ&acirc;y, xe c&ocirc;ng nghệ ng&agrave;y c&agrave;ng thịnh h&agrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 在年輕的上班族中，已經變成一種新趨勢了。<br>Đ&oacute; đ&atilde; trở th&agrave;nh một xu thế mới trong cộng đồng người đi l&agrave;m trẻ tuổi.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 互聯網上有很多叫車應用程式(App)，很方便。<br>Tr&ecirc;n mạng Internet c&oacute; rất nhiều ứng dụng để gọi xe, rất tiện lợi.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 而且還可以預估車資，或是電子支付。<br>Hơn nữa c&ograve;n c&oacute; thể ước t&iacute;nh tiền xe, hoặc thanh to&aacute;n điện tử.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85392</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250910_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 網約車 (一） - 2025-09-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 網約車 (一） - 2025-09-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>213</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 搭電梯 - 2025-09-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84978</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這一部電梯一次最多能搭幾個人？</p>
<p>B : 總共不能超300公斤。</p>
<p>Từ vựng mở rộng: &nbsp;</p>

上樓&nbsp; &nbsp; 2. 下樓&nbsp; &nbsp; 3. 走樓梯
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84978</guid>
      <pubDate>Tue, 09 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250909_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 搭電梯 - 2025-09-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 搭電梯 - 2025-09-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這一部電梯一次最多能搭幾個人？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>212</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 坐飛機 - 2025-09-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84976</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我喜歡靠窗的位子，可以看風景。<br>B : 但是去洗手間不方便。</p>
<p>Từ vựng mở r ̣&ocirc;ng:<br>&nbsp;<br>1. 劃座位&nbsp; 2. 走道&nbsp; 3. 廁所</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84976</guid>
      <pubDate>Mon, 08 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250908_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 坐飛機 - 2025-09-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 坐飛機 - 2025-09-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我喜歡靠窗的位子，可以看風景。<br>B : 但是去洗手間不方便。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>211</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bảng xếp hạng QS các trường đại học thế giới 2026]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85138</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Tổ chức xếp hạng gi&aacute;o dục QS (Anh) được th&agrave;nh lập v&agrave;o năm 1990, định kỳ c&ocirc;ng bố c&aacute;c bảng xếp hạng như Bảng xếp hạng c&aacute;c trường đại học thế giới v&agrave; Bảng xếp hạng c&aacute;c trường đại học ch&acirc;u &Aacute;, l&agrave; c&aacute;c chỉ số đ&aacute;nh gi&aacute; hiệu quả hoạt động của c&aacute;c cơ sở gi&aacute;o dục đại học quốc tế, lu&ocirc;n nhận được sự quan t&acirc;m rộng r&atilde;i. Theo thống k&ecirc;, website ch&iacute;nh thức của QS mỗi năm thu h&uacute;t hơn 100 triệu lượt truy cập, trong đ&oacute; trung b&igrave;nh khoảng 75 triệu lượt l&agrave; từ sinh vi&ecirc;n t&igrave;m kiếm th&ocirc;ng tin về c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n khắp thế giới.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Tổ chức xếp hạng gi&aacute;o dục đại học QS đ&atilde; c&ocirc;ng bố bảng xếp hạng c&aacute;c trường đại học thế giới năm 2026, theo đ&oacute; c&oacute; tổng cộng 3 trường đại học đến từ Đ&agrave;i Loan lọt v&agrave;o top 200 thế giới, một kết quả khả quan hơn so với lần xếp hạng trước. Đại học Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTU) dẫn đầu trong số c&aacute;c trường của Đ&agrave;i Loan, xếp hạng 63 thế giới, tăng 5 thứ hạng so với trước.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Lần trước, NTU đứng thứ 68 trong bảng xếp hạng QS c&aacute;c trường đại học thế giới. Năm nay, NTU đồng hạng 63 với Đại học Th&agrave;nh phố Hồng K&ocirc;ng (CityU). Trong lần xếp hạng trước, NTU l&agrave; trường duy nhất của Đ&agrave;i Loan lọt v&agrave;o top 100 v&agrave; top 200 to&agrave;n cầu.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Tuy nhi&ecirc;n, trong bảng xếp hạng mới c&ocirc;ng bố, ngo&agrave;i NTU, Đ&agrave;i Loan c&ograve;n c&oacute; hai trường kh&aacute;c lọt v&agrave;o top 200 l&agrave; Đại học Quốc lập Thanh Hoa (xếp thứ 176), Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng (xếp thứ 199, đồng hạng với Đại học Nữ ho&agrave;ng Belfast &ndash; Queen's University Belfast, Vương quốc Anh).</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">QS cho biết đ&acirc;y l&agrave; lần đầu ti&ecirc;n Đại học Quốc lập Thanh Hoa trở lại top 200 kể từ năm 2023 (khi đ&oacute; xếp thứ 177). C&ograve;n Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng lần đầu ti&ecirc;n lọt v&agrave;o top 200.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Theo dữ liệu từ QS, top 10 trường đại học h&agrave;ng đầu của Đ&agrave;i Loan trong bảng xếp hạng thế giới lần n&agrave;y l&agrave; Đại học Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTU) &ndash; hạng 63; Đại học Quốc lập Thanh Hoa &ndash; hạng 176; Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng &ndash; hạng 199; Đại học Th&agrave;nh C&ocirc;ng &ndash; hạng 203: Đại học KHKT Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTUST) &ndash; hạng 345; Đại học KHKT Đ&agrave;i Bắc &ndash; hạng 420; Đại học Sư phạm Quốc gia Đ&agrave;i Loan &ndash; hạng 435; Đại học Trung Sơn &ndash; hạng 439; Đại học Trung ương &ndash; hạng 587; Đại học Y Đ&agrave;i Bắc &ndash; hạng 597. Cả 10 trường n&agrave;y đều c&oacute; thứ hạng cải thiện so với lần xếp hạng trước.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=85138</guid>
      <pubDate>Sun, 07 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250907_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng QS các trường đại học thế giới 2026</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng QS các trường đại học thế giới 2026</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Tổ chức xếp hạng gi&aacute;o dục QS (Anh) được th&agrave;nh lập v&agrave;o năm 1990, định kỳ c&ocirc;ng bố c&aacute;c bảng xếp hạng như Bảng xếp hạng c&aacute;c trường đại học thế giới v&agrave; Bảng xếp hạng c&aacute;c trường đại học ch&acirc;u &Aacute;, l&agrave; c&aacute;c chỉ số đ&aacute;nh gi&aacute; hiệu quả hoạt động của c&aacute;c cơ sở gi&aacute;o dục đại học quốc tế, lu&ocirc;n nhận được sự quan t&acirc;m rộng r&atilde;i. Theo thống k&ecirc;, website ch&iacute;nh thức của QS mỗi năm thu h&uacute;t hơn 100 triệu lượt truy cập, trong đ&oacute; trung b&igrave;nh khoảng 75 triệu lượt l&agrave; từ sinh vi&ecirc;n t&igrave;m kiếm th&ocirc;ng tin về c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n khắp thế giới.<o:p></o:p></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/b7e63221-0a27-43ec-aef7-b3f7c6a5e310.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>210</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84994</link>
      <description><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 臨渴掘井: Đến l&uacute;c kh&aacute;t mới đ&agrave;o giếng, mất tr&acirc;u mới lo l&agrave;m chuồng.&nbsp;</p>
<p>2. 平時不燒香，臨時抱佛腳: B&igrave;nh thường kh&ocirc;ng thắp hương, đến l&uacute;c gấp mới v&aacute;i tứ phương; Nước đến ch&acirc;n mới nhảy.</p>
<p>3. 臨陣磨槍，不快也光: Đến giờ ch&oacute;t m&agrave;i gi&aacute;o, d&ugrave; kh&ocirc;ng b&eacute;n th&igrave; cũng s&aacute;ng.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84994</guid>
      <pubDate>Fri, 05 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250905_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-09-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>209</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 人口紅利 (二) - 2025-09-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84958</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 人口負成長隨之而來的便是人口老化。<br>D&acirc;n số tăng trưởng &acirc;m sẽ k&eacute;o theo hiện tượng d&acirc;n số gi&agrave; h&oacute;a.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 然後就是勞動力短缺，工資上漲。<br>Sau đ&oacute; sẽ dẫn đến t&igrave;nh trạng thiếu hụt lao động v&agrave; tiền lương tăng cao.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 企業的生產成本就會增加。<br>Chi ph&iacute; sản xuất của doanh nghiệp v&igrave; thế cũng sẽ tăng l&ecirc;n.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 於是就會有越來越多的企業撤出。<br>V&igrave; vậy, sẽ ng&agrave;y c&agrave;ng c&oacute; nhiều doanh nghiệp r&uacute;t lui khỏi thị trường.&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84958</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250904_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 人口紅利 (二) - 2025-09-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 人口紅利 (二) - 2025-09-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>208</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 人口紅利 (一) - 2025-09-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84862</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 中國這幾年「人口紅利」漸漸消失。<br>Lợi tức d&acirc;n số của Trung Quốc trong những năm gần đ&acirc;y đang dần dần biến mất.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 一個國家的勞動人口多，就會吸引外國企業來投資設廠。<br>Một quốc gia c&oacute; lực lượng lao động dồi d&agrave;o sẽ thu h&uacute;t c&aacute;c doanh nghiệp nước ngo&agrave;i đến đầu tư v&agrave; x&acirc;y dựng nh&agrave; m&aacute;y.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 中國的人口已經出現負成長。<br>D&acirc;n số Trung Quốc đ&atilde; bắt đầu tăng trưởng &acirc;m.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 不久恐怕會被越南、印尼等國家超車。<br>Kh&ocirc;ng bao l&acirc;u nữa, &nbsp;e rằng sẽ bị c&aacute;c nước như Việt Nam v&agrave; Indonesia vượt mặt.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84862</guid>
      <pubDate>Wed, 03 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250903_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 人口紅利 (一) - 2025-09-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 人口紅利 (一) - 2025-09-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>207</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 植物園- 2025-09-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84692</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我常常去植物園散步。<br>B : 那裏也是觀察昆蟲的好地方。</p>
<p><br>Từ vựng mở rộng:&nbsp;</p>
<p>蜜蜂 &nbsp;蝴蝶 &nbsp;螞蟻 &nbsp;蟬&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84692</guid>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250902_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 植物園- 2025-09-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 植物園- 2025-09-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我常常去植物園散步。<br>B : 那裏也是觀察昆蟲的好地方。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>206</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 食物 - 2025-09-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84611</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你天天吃油炸的食物，不太好吧！<br>B : 可是我忍不住，真的太好吃了！</p>
<p>Từ vựng mở rộng:&nbsp;&nbsp;</p>
<p>蒸 &nbsp;煮 &nbsp;炒 &nbsp;煎</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84611</guid>
      <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250901_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 食物 - 2025-09-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 食物 - 2025-09-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你天天吃油炸的食物，不太好吧！<br>B : 可是我忍不住，真的太好吃了！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>205</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về ngành Công nghệ giáo dục trường đại học NTUST]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84192</link>
      <description><![CDATA[<p>Bạn Thanh Tr&uacute;c vừa tốt nghiệp Thạc sĩ ng&agrave;nh C&ocirc;ng nghệ gi&aacute;o dục trường Đại học KHKT Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST)</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84192</guid>
      <pubDate>Sun, 31 Aug 2025 00:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250831_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về ngành Công nghệ giáo dục trường đại học NTUST</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về ngành Công nghệ giáo dục trường đại học NTUST</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><span>Bạn Thanh Tr&uacute;c vừa tốt nghiệp Thạc sĩ ng&agrave;nh C&ocirc;ng nghệ gi&aacute;o dục trường Đại học KHKT Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST)</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/c505d255-8015-4937-9bde-e06688578f94.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>204</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84462</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 井水不犯河水: Nước s&ocirc;ng kh&ocirc;ng phạm nước giếng</p>
<p style="text-align: justify;">2. 古井不波: Kh&ocirc;ng hề bận t&acirc;m; giếng cạn kh&ocirc;ng c&oacute; s&oacute;ng</p>
<p style="text-align: justify;">3. 離鄉背井: Rời xa qu&ecirc; hương, tha hương biệt xứ</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84462</guid>
      <pubDate>Fri, 29 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250829_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>203</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 戶頭 (二) - 2025-08-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84403</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 在台灣，外國人也可以在銀行開戶嗎？<br>Tại Đ&agrave;i Loan, người nước ngo&agrave;i cũng c&oacute; thể mở t&agrave;i khoản ng&acirc;n h&agrave;ng phải kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 他必須要有居留證。<br>Người đ&oacute; nhất thiết phải c&oacute; thẻ cư tr&uacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 開戶需要帶什麼證件？<br>Mở t&agrave;i khoản ng&acirc;n h&agrave;ng cần những chứng từ g&igrave;?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 除居留證外，還要帶另外一種身分證明文件，例如護照、健保卡或是駕照。<br>Ngo&agrave;i thẻ cư tr&uacute; ra, c&ograve;n phải mang th&ecirc;m một văn kiện chứng từ kh&aacute;c, v&iacute; dụ như hộ chiếu, thẻ BHYT hoặc bằng l&aacute;i xe.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84403</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250828_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 戶頭 (二) - 2025-08-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 戶頭 (二) - 2025-08-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>202</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 戶頭 (一) - 2025-08-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84302</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你銀行戶頭裡的餘額多少？<br>Số dư trong t&agrave;i khoản ng&acirc;n h&agrave;ng của bạn l&agrave; bao nhi&ecirc;u?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 我搞不清楚，很久沒有去刷存摺了。<br>M&igrave;nh cũng kh&ocirc;ng r&otilde;, l&acirc;u rồi kh&ocirc;ng đi qu&eacute;t (kiểm tra/ cập nhật) sổ ng&acirc;n h&agrave;ng.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 小心！太久沒刷會沒辦法在自動提款機提款。<br>Cẩn thận nha! L&acirc;u qu&aacute; kh&ocirc;ng qu&eacute;t sẽ kh&ocirc;ng thể r&uacute;t tiền từ ATM đ&oacute;.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 我上次提款時已經收到警告了。<br>Lần trước khi đi r&uacute;t tiền m&igrave;nh đ&atilde; nhận được cảnh b&aacute;o rồi.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84302</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250827_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 戶頭 (一) - 2025-08-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 戶頭 (一) - 2025-08-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/9/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>201</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 上網 - 2025-08-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84150</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 今天會下雨嗎？<br>B : 等一下！我上網查查看。</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>網站 &nbsp;網頁 &nbsp;網址</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84150</guid>
      <pubDate>Tue, 26 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250826_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 上網 - 2025-08-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 上網 - 2025-08-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 今天會下雨嗎？<br>B : 等一下！我上網查查看。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>200</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 電腦 - 2025-08-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84067</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我不太喜歡用筆記型電腦。<br>B : 是因為螢幕太小嗎？</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>鍵盤 &nbsp;滑鼠 &nbsp;桌上型</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84067</guid>
      <pubDate>Mon, 25 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250825_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 電腦 - 2025-08-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 電腦 - 2025-08-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我不太喜歡用筆記型電腦。<br>B : 是因為螢幕太小嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>199</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về kinh nghiệm viết kế hoạch học tập xin bổng MOE]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84020</link>
      <description><![CDATA[<p>Bạn Thanh Tr&uacute;c vừa tốt nghiệp Thạc sĩ ng&agrave;nh C&ocirc;ng nghệ gi&aacute;o dục trường Đại học KHKT Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST)</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=84020</guid>
      <pubDate>Sun, 24 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250824_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về kinh nghiệm viết kế hoạch học tập xin bổng MOE</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thanh Trúc chia sẻ về kinh nghiệm viết kế hoạch học tập xin bổng MOE</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Bạn Thanh Tr&uacute;c vừa tốt nghiệp Thạc sĩ ng&agrave;nh C&ocirc;ng nghệ gi&aacute;o dục trường Đại học KHKT Quốc lập Đ&agrave;i Loan (NTUST)</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/19ad9399-8061-413d-884d-0605e87d4ccf.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>198</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83946</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 井底之蛙: Ếch ngồi đ&aacute;y giếng</p>
<p style="text-align: justify;">2. 坐井觀天: Ếch ngồi đ&aacute;y giếng; ngồi đ&aacute;y giếng nh&igrave;n trời</p>
<p style="text-align: justify;">3. 落井下石: Giậu đổ b&igrave;m leo; thấy người gặp nguy, thừa cơ h&atilde;m hại;<br></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83946</guid>
      <pubDate>Fri, 22 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250822_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>197</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 借錢 (二) - 2025-08-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83862</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 我被倒債了。借給同事的五十萬元要不回來了。<br>M&igrave;nh bị quỵt nợ rồi, mượn 500 ngh&igrave;n cho đồng nghiệp, kh&ocirc;ng đ&ograve;i lại được.</p>
<p>B : 你可以到法院去告他。<br>Bạn c&oacute; thể đi t&ograve;a &aacute;n kiện anh ta.</p>
<p>A : 當初相信他，所以沒有寫借據，怎麼告？<br>Khi đ&oacute; tin anh ta, cho n&ecirc;n kh&ocirc;ng viết bi&ecirc;n lai cho vay mượn tiền, l&agrave;m sao m&agrave; kiện?</p>
<p>B : 有沒有證人可以作證？<br>C&oacute; nh&acirc;n chứng c&oacute; thể l&agrave;m chứng kh&ocirc;ng?</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83862</guid>
      <pubDate>Thu, 21 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250821_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 借錢 (二) - 2025-08-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 借錢 (二) - 2025-08-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>196</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 借錢 (一) - 2025-08-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83744</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 我下班後要去拿手機，錢不夠。可以先借我三千嗎？<br>M&igrave;nh sẽ đi lấy điện thoại sau khi tan l&agrave;m, tiền mang kh&ocirc;ng đủ, bạn c&oacute; thể cho m&igrave;nh mượn trước 3 ngh&igrave;n đồng kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 別說是三千，就是三萬也沒問題。<br>Đừng n&oacute;i l&agrave; 3 ngh&igrave;n, 30 ngh&igrave;n cũng kh&ocirc;ng th&agrave;nh vấn đề.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 我明天一定會還你。<br>Ng&agrave;y mai m&igrave;nh nhất định sẽ trả bạn.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 明天我不上班，改天再還就好，不急。<br>Mai m&igrave;nh kh&ocirc;ng đi l&agrave;m, h&ocirc;m kh&aacute;c trả cũng được, kh&ocirc;ng vội.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83744</guid>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250820_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 借錢 (一) - 2025-08-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 借錢 (一) - 2025-08-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>195</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 保存期限 - 2025-08-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83556</link>
      <description><![CDATA[<p>A&nbsp;:&nbsp;這些牛肉乾不是已經過期了嗎？</p>
<p>B :&nbsp;還沒。還有一個星期才過期。</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>

新鮮&nbsp; &nbsp;2. 保存期限&nbsp; &nbsp; 3. 賞味期
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83556</guid>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250819_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 保存期限 - 2025-08-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 保存期限 - 2025-08-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A&nbsp;:&nbsp;這些牛肉乾不是已經過期了嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>194</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 火車 - 2025-08-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83520</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">A&nbsp;:&nbsp;請問這列車是要北上，還是要南下？</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">B : 這個月台的火車都是北上的。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>1. 普通車&nbsp; &nbsp; 2. 快車&nbsp; &nbsp; 3. 車廂</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83520</guid>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250818_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 火車 - 2025-08-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 火車 - 2025-08-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;"><span style="color: #000000;"><span lang="EN-US" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma, sans-serif;">A&nbsp;:&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體, serif;">請問這列車是要北上，還是要南下？</span></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>193</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Cuộc thi thiết kế sáng tạo đồ chơi và đồ dùng sinh hoạt 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83461</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Mục đ&iacute;ch hoạt động:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Khai ph&aacute; v&agrave; bồi dưỡng nh&acirc;n t&agrave;i thiết kế đồ chơi cho trẻ em, người cao tuổi, th&uacute; cưng v&agrave; sản phẩm d&agrave;nh cho mẹ v&agrave; b&eacute;.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Cung cấp s&acirc;n chơi s&aacute;ng tạo cho học sinh, sinh vi&ecirc;n đang học tập trong nh&agrave; trường.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Th&uacute;c đẩy thiết kế s&aacute;ng tạo mang t&iacute;nh t&iacute;ch hợp li&ecirc;n ng&agrave;nh.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">&nbsp;- Quảng b&aacute; sự ph&aacute;t triển bền vững v&agrave; an to&agrave;n trong thiết kế đồ chơi cho trẻ em, người cao tuổi, th&uacute; cưng v&agrave; sản phẩm d&agrave;nh cho mẹ v&agrave; b&eacute;. &nbsp;&nbsp; </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Đối tượng tham gia:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">1/ Học sinh cấp III trung học phổ th&ocirc;ng v&agrave; trung học nghề thuộc c&aacute;c trường cấp III v&agrave; trung học nghề trong v&agrave; ngo&agrave;i nước (bao gồm c&aacute;c bạn tốt nghiệp trong năm nay) đều c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">2/ Nh&oacute;m sinh vi&ecirc;n đại học v&agrave; sau đại học thuộc c&aacute;c trường đại học v&agrave; sau đại học trong v&agrave; ngo&agrave;i nước (bao gồm sinh vi&ecirc;n sẽ tốt nghiệp năm nay) đều c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia. </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Phạm vi dự thi:</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="text-align: justify; text-indent: -0.25in; padding-left: 40px;">&middot;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Đồ chơi cho trẻ em từ 0&ndash;14 tuổi</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: -0.25in; padding-left: 40px;">&middot;&nbsp; &nbsp; &nbsp; Sản phẩm d&agrave;nh cho mẹ v&agrave; b&eacute;</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify; text-indent: -0.25in; padding-left: 40px;">&middot;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Đồ chơi d&agrave;nh cho người cao tuổi từ 50 tuổi trở l&ecirc;n</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify; text-indent: -0.25in; padding-left: 40px;">&middot;&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Sản phẩm cho th&uacute; cưng (ch&oacute;/m&egrave;o), bao gồm cả đồ chơi </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải thưởng v&agrave; tiền thưởng</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Nh&oacute;m trung học phổ th&ocirc;ng v&agrave; trung học nghề&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải V&agrave;ng:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 50.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 5,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Bạc:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 20.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 3,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Đồng:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 10.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 2,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Khuyến kh&iacute;ch:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3.000 TWD/người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải v&agrave;o v&ograve;ng chung kết:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mỗi người nhận 1 giấy khen</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải doanh nghiệp:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phần thưởng sẽ t&ugrave;y theo số lượng doanh nghiệp t&agrave;i trợ</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Nh&oacute;m đại học &amp; sau đại học&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải V&agrave;ng:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 100.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 10,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Bạc:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 50.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 5,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Đồng:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 30.000 TWD, gi&aacute;o vi&ecirc;n hướng dẫn 3,000 TWD</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải Khuyến kh&iacute;ch:&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5.000 TWD/người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải v&agrave;o v&ograve;ng chung kết:&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mỗi người nhận 1 giấy khen</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Giải doanh nghiệp &times;nhiều giải:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phần thưởng sẽ t&ugrave;y theo số lượng doanh nghiệp t&agrave;i trợ</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;">T&nbsp; Thời gian đăng k&yacute;: đến ng&agrave;y 19/10/2025</p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;"></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: -.25in; mso-list: l0 level1 lfo1;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83461</guid>
      <pubDate>Sun, 17 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250817_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Cuộc thi thiết kế sáng tạo đồ chơi và đồ dùng sinh hoạt 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Cuộc thi thiết kế sáng tạo đồ chơi và đồ dùng sinh hoạt 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Arial',sans-serif; mso-fareast-language: ZH-TW;">Mục đ&iacute;ch hoạt động:</span></b></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/0cec304e-e32f-4f86-b5b9-471db99dccee.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>192</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 回憶 (二) - 2025-08-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83276</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 為什麼回憶總是美好的？<br>Tại sao hồi ức l&uacute;c n&agrave;o cũng tươi đẹp?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 因為我們的頭腦會盡量把不愉快的經驗忘掉。<br>Bởi vậy đầu &oacute;c của ch&uacute;ng ta sẽ cố gắng qu&ecirc;n đi những kinh nghiệm kh&ocirc;ng vui.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這樣才不會因為一直回想起痛苦的過去，而心情不好。<br>Như vậy th&igrave; mới kh&ocirc;ng v&igrave; cứ m&atilde;i nghĩ về những qu&aacute; khứ đau khổ, m&agrave; cảm thấy kh&ocirc;ng vui.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 這就是「選擇性記憶」嗎？<br>C&aacute;i n&agrave;y phải chăng gọi l&agrave; tr&iacute; nhớ c&oacute; chọn lọc?</p>
<p style="text-align: justify;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83276</guid>
      <pubDate>Thu, 14 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250814_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 回憶 (二) - 2025-08-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 回憶 (二) - 2025-08-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>191</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 回憶 (一) - 2025-08-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83213</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 你看這張照片！你還記得是誰幫我們拍的嗎？<br>Bạn xem tấm ảnh n&agrave;y đi, bạn c&ograve;n nhớ ai l&agrave; người đ&atilde; chụp cho ch&uacute;ng m&igrave;nh kh&ocirc;ng?</p>
<p>B : 都那麼多年了，哪還記得呀！<br>Đ&atilde; nhiều năm như vậy rồi, sao c&ograve;n nhớ được?</p>
<p>A : 你看！你那時候打扮得很時髦。<br>Bạn nh&igrave;n xem! Hồi đ&oacute; bạn ăn diện rất l&agrave; thời thượng!</p>
<p>B : 現在看起來覺得好土哦！<br>B&acirc;y giờ nh&igrave;n lại thấy thật sến s&uacute;a!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=83213</guid>
      <pubDate>Wed, 13 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250813_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 回憶 (一) - 2025-08-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 回憶 (一) - 2025-08-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>190</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 去銀行 - 2025-08-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82934</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 進銀行後，先抽號碼再等叫號。<br>B : 不必站著排隊真好。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở rộng:</p>
<p>1. 隊伍&nbsp; &nbsp;2. 秩序&nbsp; &nbsp;3.插隊</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82934</guid>
      <pubDate>Tue, 12 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250812_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 去銀行 - 2025-08-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 去銀行 - 2025-08-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 進銀行後，先抽號碼再等叫號。<br>B : 不必站著排隊真好。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở rộng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>189</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 海鮮 - 2025-08-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82933</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 有人說吃魚比吃肉好。<br>B : 那得看是甚麼魚吧？！<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở rộng:</p>
<p>1. 海鮮&nbsp; 2. 貝類&nbsp; 3. 蝦類&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82933</guid>
      <pubDate>Mon, 11 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250811_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 海鮮 - 2025-08-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 海鮮 - 2025-08-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 有人說吃魚比吃肉好。<br>B : 那得看是甚麼魚吧？！<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở rộng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>188</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi đổi mới sáng tạo trí tuệ nhân tạo CTCI 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82958</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Quỹ Cố vấn Kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp Trung Hoa (gọi tắt l&agrave; CTCI) từ năm 2019 đ&atilde; bắt đầu tổ chức Cuộc thi đổi mới s&aacute;ng tạo tr&iacute; tuệ nh&acirc;n tạo (AI) CTCI, nhằm khuyến kh&iacute;ch những người d&ugrave;ng s&aacute;ng tạo kết hợp AI với &yacute; tưởng v&agrave; c&ocirc;ng nghệ, qua đ&oacute; tăng cường năng lực ph&aacute;t triển AI của Đ&agrave;i Loan trong nhiều lĩnh vực kh&aacute;c nhau.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Năm nay, cuộc thi bước v&agrave;o m&ugrave;a giải thứ bảy, với chủ đề: "Ứng dụng AI tạo sinh (Generative AI)", với mục ti&ecirc;u khuyến kh&iacute;ch th&ecirc;m nhiều t&agrave;i năng xuất sắc từ c&aacute;c lĩnh vực kh&aacute;c nhau tham gia, từ đ&oacute; mang đến những tư duy mới cho việc ứng dụng AI trong c&aacute;c ng&agrave;nh li&ecirc;n quan.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Chủ đề cuộc thi:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ứng dụng AI tạo sinh (kh&ocirc;ng giới hạn lĩnh vực v&agrave; phạm vi ứng dụng)</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải thưởng v&agrave; số lượng:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trao giải cho 3 đội xuất sắc v&agrave; một số giải khuyến kh&iacute;ch:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải Nhất:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 400.000 Đ&agrave;i tệ (đội) v&agrave; 1 bằng khen cho mỗi người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải Nh&igrave;:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 300.000 Đ&agrave;i tệ (đội) v&agrave; 1 bằng khen cho mỗi người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải Ba:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 200.000 Đ&agrave;i tệ (đội) v&agrave; 1 bằng khen cho mỗi người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải Khuyến kh&iacute;ch:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 50.000 Đ&agrave;i tệ (đội) v&agrave; 1 bằng khen cho mỗi người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Đối tượng v&agrave; điều kiện đăng k&yacute;:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Đối tượng: C&aacute;c giảng vi&ecirc;n v&agrave; sinh vi&ecirc;n đại học v&agrave; sau đại học (bao gồm cả sinh vi&ecirc;n sắp tốt nghiệp) đang học tại c&aacute;c trường đại học Đ&agrave;i Loan được Bộ Gi&aacute;o dục c&ocirc;ng nhận.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Đăng k&yacute; theo h&igrave;nh thức đội nh&oacute;m.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Y&ecirc;u cầu đội h&igrave;nh tham gia thi:&nbsp;Mỗi đội từ 3 đến 7 người (tối đa 2 giảng vi&ecirc;n v&agrave; 5 sinh vi&ecirc;n); được ph&eacute;p lập đội li&ecirc;n trường, li&ecirc;n ng&agrave;nh; mỗi người chỉ được tham gia một đội duy nhất (bao gồm cả giảng vi&ecirc;n v&agrave; sinh vi&ecirc;n).</p>
<p style="text-align: justify;">Thời hạn đăng k&yacute;: đến ng&agrave;y 3 th&aacute;ng 9 năm 2025 </p>
<p style="text-align: justify;"></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82958</guid>
      <pubDate>Sun, 10 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250810_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi đổi mới sáng tạo trí tuệ nhân tạo CTCI 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin cuộc thi đổi mới sáng tạo trí tuệ nhân tạo CTCI 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Arial',sans-serif;">Quỹ Cố vấn Kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp Trung Hoa (</span><span style="font-family: 'Arial',sans-serif; mso-fareast-font-family: DengXian; mso-fareast-language: ZH-CN;">gọi tắt l&agrave; CTCI</span><span style="font-family: 'Arial',sans-serif;">) từ năm 2019 đ&atilde; bắt đầu tổ chức Cuộc thi đổi mới s&aacute;ng tạo tr&iacute; tuệ nh&acirc;n tạo (AI) CTCI, nhằm khuyến kh&iacute;ch những người d&ugrave;ng s&aacute;ng tạo kết hợp AI với &yacute; tưởng v&agrave; c&ocirc;ng nghệ, qua đ&oacute; tăng cường năng lực ph&aacute;t triển AI của Đ&agrave;i Loan trong nhiều lĩnh vực kh&aacute;c nhau.<o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/ae0bc127-c27c-4cb9-8ff7-cdfb20afea15.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>187</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82849</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 迅雷不及掩耳: Nhanh như chớp; s&eacute;t đ&aacute;nh kh&ocirc;ng kịp bưng tay.</p>
<p style="text-align: justify;">2. 酒酣耳熱:&nbsp;Rượu say tai n&oacute;ng, uống rượu hăng say.</p>
<p style="text-align: justify;">3. 面紅耳赤: Mặt đỏ t&iacute;a tai.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82849</guid>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250808_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-08-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>186</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 福利制度 (二) - 2025-08-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82740</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 我們的稅真的沒有白繳。<br>Tiền thuế m&agrave; ch&uacute;ng ta đ&oacute;ng thực sự xứng đ&aacute;ng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 是啊！生產、育兒、教育、失業等，政府都會給錢。<br>Đ&uacute;ng thế! Sinh con, nu&ocirc;i con, gi&aacute;o dục, thất ngiệp&hellip; ch&iacute;nh phủ đều sẽ cho tiền.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 雖然不是很多錢，但是多多少少有幫助。<br>Mặc d&ugrave; số tiền kh&ocirc;ng phải l&agrave; nhiều, nhưng &iacute;t nhiều cũng c&oacute; t&aacute;c dụng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 現在連年輕人租房子也可以申請補貼。<br>B&acirc;y giờ đến cả người trẻ tuổi thu&ecirc; nh&agrave; cũng c&oacute; thể xin trợ cấp tiền thu&ecirc; nh&agrave;.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82740</guid>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250807_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 福利制度 (二) - 2025-08-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 福利制度 (二) - 2025-08-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>185</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 福利制度 (一) - 2025-08-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82640</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 西方工業國家的福利制度很健全。<br>Hệ thống ph&uacute;c lợi ở c&aacute;c nước c&ocirc;ng nghiệp phương T&acirc;y rất ho&agrave;n thiện.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 這是要付出很大代價的。<br>(Nhưng) việc đ&oacute; cũng c&oacute; c&aacute;i gi&aacute; rất lớn.&middot;</p>
<p style="text-align: justify;">A : 沒錯！他們的居民要繳很高稅金。<br>Đ&uacute;ng vậy! Người d&acirc;n của họ phải đ&oacute;ng thuế rất cao.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 相對地，落後國家要繳的稅不多，但生活也就沒有保障。<br>Ngược lại, c&aacute;c nước lạc hậu kh&ocirc;ng cần phải đ&oacute;ng nhiều thuế, nhưng cuộc sống cũng kh&ocirc;ng được bảo đảm.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82640</guid>
      <pubDate>Wed, 06 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250806_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 福利制度 (一) - 2025-08-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 福利制度 (一) - 2025-08-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>184</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 名畫 - 2025-08-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81983</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這是一幅世界名畫。<br>B : 我知道，不過想不起來畫家的名字。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 欣賞&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 作品&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 藝術</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81983</guid>
      <pubDate>Tue, 05 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250805_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 名畫 - 2025-08-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 名畫 - 2025-08-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這是一幅世界名畫。<br>B : 我知道，不過想不起來畫家的名字。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>183</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 二手玩具 - 2025-08-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81982</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 孩子大了，我想把這些舊玩具送人。<br>B : 問問辦公室的同事，看誰想要。</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>1. 二手玩具&nbsp; &nbsp; 2. 回收&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 捐贈</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81982</guid>
      <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250804_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 二手玩具 - 2025-08-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 二手玩具 - 2025-08-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 孩子大了，我想把這些舊玩具送人。<br>B : 問問辦公室的同事，看誰想要。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>182</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Học bổng AEMC dành cho con em di dân mới Cao Hùng]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82352</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Học bổng AEMC d&agrave;nh cho con em di d&acirc;n mới Cao H&ugrave;ng n&agrave;y l&agrave; do c&ocirc;ng ty AEMC t&agrave;i trợ, tất cả con em di d&acirc;n mới hiện đang học cấp III (bao gồm hệ trung học nghề) v&agrave; học chương tr&igrave;nh đại học trở l&ecirc;n (bao gồm chương tr&igrave;nh sau đại học) tại c&aacute;c trường cao đẳng, đại học tại Đ&agrave;i Loan, c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch học tập xuất sắc hoặc từng tham gia đội tuyển, c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch xuất sắc khi tham gia thi đấu... đều c&oacute; thể nộp hồ sơ để xin x&eacute;t học bổng.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Th&ocirc;ng tin chi tiết xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82352</guid>
      <pubDate>Sun, 03 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250803_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Học bổng AEMC dành cho con em di dân mới Cao Hùng</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Học bổng AEMC dành cho con em di dân mới Cao Hùng</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Học bổng AEMC d&agrave;nh cho con em di d&acirc;n mới Cao H&ugrave;ng n&agrave;y l&agrave; do c&ocirc;ng ty AEMC t&agrave;i trợ, tất cả con em di d&acirc;n mới hiện đang học cấp III (bao gồm hệ trung học nghề) v&agrave; học chương tr&igrave;nh đại học trở l&ecirc;n (bao gồm chương tr&igrave;nh sau đại học) tại c&aacute;c trường cao đẳng, đại học tại Đ&agrave;i Loan, c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch học tập xuất sắc hoặc từng tham gia đội tuyển, c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch xuất sắc khi tham gia thi đấu... đều c&oacute; thể nộp hồ sơ để xin x&eacute;t học bổng.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/0e6201e3-cf97-4812-89cb-58a4f81287e5.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>181</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu)成語  - 2025-08-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82198</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 耳聰目明: Tai th&iacute;nh, mắt s&aacute;ng</p>
<p>2. 洗耳恭聽: Rửa tai k&iacute;nh cẩn lắng nghe</p>
<p>3. 忠言逆耳: Lời ngay kh&oacute; nghe, ời thật thường mất l&ograve;ng</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82198</guid>
      <pubDate>Fri, 01 Aug 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250801_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu)成語  - 2025-08-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu)成語  - 2025-08-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>180</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm)同性戀 (二) - 2025-07-31]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82103</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 不能接受同性戀的人是基於甚麼理由？<br>Những người kh&ocirc;ng thể chấp nhận t&igrave;nh y&ecirc;u đồng t&iacute;nh l&agrave; v&igrave; l&yacute; do g&igrave;?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 很多人以為同性戀就像一種觀念，會傳播給他人。<br>Rất nhiều người cho rằng đồng t&iacute;nh giống như một loại tư tưởng, c&oacute; thể l&acirc;y cho người kh&aacute;c.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 其實就是無知造成的恐慌。<br>Thật ra đ&oacute; chỉ l&agrave; nỗi sợ h&atilde;i do sự thiếu hiểu biết g&acirc;y ra.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 如今在一些落後國家，同性戀仍然會被判刑。<br>Hiện nay ở một số quốc gia lạc hậu, đồng t&iacute;nh vẫn c&ograve;n bị kết &aacute;n.<br>&nbsp;<br></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82103</guid>
      <pubDate>Thu, 31 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250731_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm)同性戀 (二) - 2025-07-31</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm)同性戀 (二) - 2025-07-31</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>179</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư)同性戀  (一) - 2025-07-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82075</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 以前同性戀在台灣是一個禁忌的話題。<br>Trước đ&acirc;y, t&igrave;nh y&ecirc;u đồng t&iacute;nh l&agrave; một đề t&agrave;i cấm kỵ tại Đ&agrave;i Loan.</p>
<p>B : 很多異性戀者甚至不知道這種性取向的存在。<br>Rất nhiều người dị t&iacute;nh luyến &aacute;i thậm ch&iacute; kh&ocirc;ng biết đến sự tồn tại của xu hướng t&iacute;nh dục n&agrave;y.</p>
<p>A : 長期的社會歧視，使同性戀者不敢出櫃。<br>Sự kỳ thị của x&atilde; hội trong suốt thời gian d&agrave;i, khiến người đồng t&iacute;nh kh&ocirc;ng d&aacute;m c&ocirc;ng khai xu hướng t&iacute;nh dục của m&igrave;nh.</p>
<p>B : 不過最大的困難恐怕還是對父母告白。<br>Tuy nhi&ecirc;n, kh&oacute; khăn lớn nhất c&oacute; lẽ vẫn l&agrave; thổ lộ (chuyện n&agrave;y) với bố mẹ.<br></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=82075</guid>
      <pubDate>Wed, 30 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250730_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư)同性戀  (一) - 2025-07-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư)同性戀  (一) - 2025-07-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>178</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa -電腦關開機 - 2025-07-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81936</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你昨天下班忘了關電腦，我幫你關了。<br>B : 不好意思！謝謝你。<br>&nbsp;</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 開機&nbsp; &nbsp; &nbsp; 2. 關機&nbsp; &nbsp; &nbsp; 3. 重開機</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81936</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250729_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa -電腦關開機 - 2025-07-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa -電腦關開機 - 2025-07-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你昨天下班忘了關電腦，我幫你關了。<br>B : 不好意思！謝謝你。<br>&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>177</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 搭公車 - 2025-07-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81807</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我應該在這一站下車，還是下一站？<br>B : 都可以。那棟大樓就在兩站中間。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1.按鈴&nbsp; &nbsp;2.招手&nbsp; &nbsp;3.過站</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81807</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250728_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 搭公車 - 2025-07-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 搭公車 - 2025-07-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我應該在這一站下車，還是下一站？<br>B : 都可以。那棟大樓就在兩站中間。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>176</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục -Thông tin giải thưởng Học bổng phiên dịch PTSGI 2026]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81764</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81764</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250727_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục -Thông tin giải thưởng Học bổng phiên dịch PTSGI 2026</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục -Thông tin giải thưởng Học bổng phiên dịch PTSGI 2026</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/faffaa31-e674-4113-b8b6-034c781e3288.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>175</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-07-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81691</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 有眼無珠: C&oacute; mắt kh&ocirc;ng tr&ograve;ng</p>
<p style="text-align: justify;">2. 有眼不識泰山: C&oacute; mắt như m&ugrave;; c&oacute; mắt m&agrave; kh&ocirc;ng nh&igrave;n thấy n&uacute;i Th&aacute;i Sơn</p>
<p style="text-align: justify;">3. 有鼻子有眼(兒): Chuyện bịa như thật</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81691</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250725_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-07-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-07-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>174</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 器捐 (二) - 2025-07-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81495</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 器捐的器官來源通常是腦死的人。<br>Nguồn hiến tạng thường đến từ những người chết n&atilde;o.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 活體器捐有很多限制。<br>Việc hiến tạng khi c&ograve;n sống c&oacute; rất nhiều giới hạn.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 只限於腎臟和部分肝臟，而且必須是親人之間。<br>Chỉ giới hạn ở thận v&agrave; một phần gan, hơn nữa phải l&agrave; giữa người th&acirc;n với nhau.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 親人可以是血親也可以是姻親。<br>Người th&acirc;n c&oacute; thể l&agrave; người c&oacute; quan hệ m&aacute;u mủ hoặc th&acirc;n th&iacute;ch qua h&ocirc;n nh&acirc;n.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81495</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250724_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 器捐 (二) - 2025-07-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 器捐 (二) - 2025-07-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>173</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 器捐 (一) - 2025-07-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81440</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 為什麼需要器官移植的人往往要等上好幾年？<br>Tại sao những người cần gh&eacute;p tạng thường phải chờ đợi nhiều năm?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 一方面是法律很嚴格，為了避免有人販賣器官。<br>Một mặt l&agrave; v&igrave; luật ph&aacute;p rất nghi&ecirc;m ngặt, nhằm tr&aacute;nh t&igrave;nh trạng bu&ocirc;n b&aacute;n nội tạng.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 台灣人器捐的意願高不高？<br>Người d&acirc;n Đ&agrave;i Loan c&oacute; sẵn s&agrave;ng hiến tạng kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 還是有不少人認為，人死了應該保留完整大體。<br>Vẫn c&oacute; kh&ocirc;ng &iacute;t người cho rằng, sau khi qua đời th&igrave; n&ecirc;n giữ g&igrave;n thi thể nguy&ecirc;n vẹn.<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81440</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250723_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 器捐 (一) - 2025-07-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 器捐 (一) - 2025-07-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>172</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 古蹟 - 2025-07-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81287</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這個城市有五百年的歷史。<br>B : 可以參觀的地方應該不少。</p>
<p>&nbsp;Từ vựng mở rộng:</p>
<p>1. 古蹟&nbsp; 2. 博物館&nbsp; 3. 遺址</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81287</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250722_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 古蹟 - 2025-07-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 古蹟 - 2025-07-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這個城市有五百年的歷史。<br>B : 可以參觀的地方應該不少。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>171</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 旅行 - 2025-07-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81205</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 下星期我們全家要去南部玩。<br>B : 你們房間訂了嗎？</p>
<p>Từ vựng mở rộng:<br>&nbsp;<br>1. 訂房&nbsp; 2. 入住&nbsp; 3. 退房&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81205</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250721_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 旅行 - 2025-07-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 旅行 - 2025-07-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 下星期我們全家要去南部玩。<br>B : 你們房間訂了嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>170</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.2)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80698</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">V&acirc;n Anh hiện đang học năm 3 chương tr&igrave;nh li&ecirc;n kết 2+2 giữa Đại học Ngoại Thương (Tp.HCM) v&agrave; Đại học Minh Truyền (Đ&agrave;i Loan), bạn c&oacute; 2 năm đầu học tại Việt Nam, 2 năm cuối sẽ học tại Đ&agrave;i Loan. V&acirc;n Anh đến Đ&agrave;i Loan đ&atilde; được hơn 1 năm, bạn cho biết, nhờ học theo chương tr&igrave;nh n&agrave;y m&agrave; bạn c&oacute; được nhiều trải nghiệm th&uacute; vị trong m&ocirc;i trường đại học ở cả Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan.</p>
<p style="text-align: justify;">Ngo&agrave;i thời gian học tập trong trường, V&acirc;n Anh cũng tranh thủ ng&agrave;y cuối tuần để tham gia c&aacute;c hoạt động thiện nguyện, phục vụ cộng đồng. Xin mời c&aacute;c bạn tiếp tục đ&oacute;n nghe phần cuối của buổi tr&ograve; chuyện với V&acirc;n Anh, để nghe bạn kể về c&acirc;u chuyện du học của m&igrave;nh nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80698</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Jul 2025 00:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250720_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.2)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.2)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>V&acirc;n Anh hiện đang học năm 3 chương tr&igrave;nh li&ecirc;n kết 2+2 giữa Đại học Ngoại Thương (Tp.HCM) v&agrave; Đại học Minh Truyền (Đ&agrave;i Loan), bạn c&oacute; 2 năm đầu học tại Việt Nam, 2 năm cuối sẽ học tại Đ&agrave;i Loan. V&acirc;n Anh đến Đ&agrave;i Loan đ&atilde; được hơn 1 năm, bạn cho biết, nhờ học theo chương tr&igrave;nh n&agrave;y m&agrave; bạn c&oacute; được nhiều trải nghiệm th&uacute; vị trong m&ocirc;i trường đại học ở cả Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan.</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/f73b6fee-6e0a-4e29-96db-d994563231b3.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>169</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81093</link>
      <description><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 掩人耳目: Che tai mắt của người ta đi. Chỉ sự dối gạt người kh&aacute;c</p>
<p>2. 欺善怕惡: Mềm nắn rắn bu&ocirc;ng; thượng đội hạ đạp; bắt nạt kẻ yếu, sợ h&atilde;i kẻ mạnh;</p>
<p>3. 自欺欺人: Lừa m&igrave;nh dối người;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=81093</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250718_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>168</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 飲食文化 (二) - 2025-07-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80994</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你去過那麼多國家，應該吃過不少特別的食物吧？<br>Bạn từng đi nhiều quốc gia như vậy, chắc l&agrave; đ&atilde; ăn kh&ocirc;ng &iacute;t những m&oacute;n đặc biệt phải kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 有啊！像是日本的納豆、越南的鴨仔蛋、法國的藍黴起司。<br>C&oacute; chứ, v&iacute; dụ như m&oacute;n đậu Natou của Nhật Bản, trứng vịt lộn của Việt Nam, ph&ocirc; mai xanh của Ph&aacute;p.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 台灣應該也有一些外國人不敢吃的食物吧？<br>Đ&agrave;i Loan chắc cũng c&oacute; một v&agrave;i m&oacute;n l&agrave; người nước ngo&agrave;i kh&ocirc;ng d&aacute;m ăn?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 當然！臭豆腐、豬血糕、內臟。<br>Đương nhi&ecirc;n! Đậu hủ th&uacute;i, b&aacute;nh gạo huyết heo, nội tạng.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80994</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250717_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 飲食文化 (二) - 2025-07-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 飲食文化 (二) - 2025-07-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>167</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 飲食文化 (一) - 2025-07-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80917</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 飲食是文化中很具有代表性的一部分。<br>Ẩm thực l&agrave; một bộ phận mang t&iacute;nh ti&ecirc;u biểu trong văn h&oacute;a.</p>
<p>B : 透過傳統食物，可以更認識一個民族。<br>Th&ocirc;ng qua những m&oacute;n ăn truyền thống, c&oacute; thể hiểu th&ecirc;m về một d&acirc;n tộc.</p>
<p>A : 不過有些食物本國人當作美食，外國人卻難以入口。<br>Nhưng c&oacute; một số m&oacute;n ăn, người bản địa coi ch&uacute;ng như l&agrave; mỹ vị, nhưng người nước ngo&agrave;i lại kh&oacute; m&agrave; cho v&agrave;o miệng.</p>
<p>B : 為了表示尊重，雖不好吃，還是不好意思吐出來。<br>Để thể hiện sự t&ocirc;n trọng, mặc d&ugrave; kh&oacute; ăn, nhưng vẫn kh&ocirc;ng tiện để nhổ ra.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80917</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250716_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 飲食文化 (一) - 2025-07-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 飲食文化 (一) - 2025-07-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>166</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 用筷子吃飯 - 2025-07-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80692</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 除了中國人，日本人和韓國人也用筷子吃飯。<br>B : 你忘了還有越南人。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 夾菜&nbsp; &nbsp;2. 扒飯&nbsp; 3. 一雙</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80692</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Jul 2025 14:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250715_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 用筷子吃飯 - 2025-07-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 用筷子吃飯 - 2025-07-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 除了中國人，日本人和韓國人也用筷子吃飯。<br>B : 你忘了還有越南人。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/9ebae2a9-b456-4794-8daa-cf5126295c07.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>165</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 傳統節日 - 2025-07-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80652</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣重要的傳統節日有哪些？<br>B : 春節、清明節、端午節、中秋節。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 拜拜&nbsp; &nbsp; 2. 祖先&nbsp; &nbsp; 3. 子孫</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80652</guid>
      <pubDate>Mon, 14 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250714_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 傳統節日 - 2025-07-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 傳統節日 - 2025-07-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣重要的傳統節日有哪些？<br>B : 春節、清明節、端午節、中秋節。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>164</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.1)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80641</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">V&acirc;n Anh hiện đang học năm 3 chương tr&igrave;nh li&ecirc;n kết 2+2 giữa Đại học Ngoại Thương (Tp.HCM) v&agrave; Đại học Minh Truyền (Đ&agrave;i Loan), bạn c&oacute; 2 năm đầu học tại Việt Nam, 2 năm cuối sẽ học tại Đ&agrave;i Loan. V&acirc;n Anh đến Đ&agrave;i Loan đ&atilde; được hơn 1 năm, bạn cho biết, nhờ học theo chương tr&igrave;nh n&agrave;y m&agrave; bạn c&oacute; được nhiều trải nghiệm tuyệt với trong m&ocirc;i trường đại học ở cả Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan, thay v&igrave; l&agrave; chỉ học ở một nơi như đa số c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n kh&aacute;c.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Tuy hiện tại bạn mới học tập tại Đ&agrave;i Loan hơn một năm, nhưng nhờ thời gian đi học xa nh&agrave; n&agrave;y, bạn thấy m&igrave;nh thật sự trưởng th&agrave;nh v&agrave; độc lập rất nhiều. Kh&ocirc;ng chỉ trau dồi việc học trong trường lớp, V&acirc;n Anh cũng rất quan t&acirc;m đến c&aacute;c hoạt động c&ocirc;ng &iacute;ch phục vụ cộng đồng. Trong thời gian học tập tại Đ&agrave;i Loan, V&acirc;n Anh đ&atilde; tham gia v&agrave;o SHIP in Taiwan, một tổ chức phi lợi nhuận với đại đa số th&agrave;nh vi&ecirc;n l&agrave; c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n Việt Nam, v&agrave;o c&aacute;c ng&agrave;y cuối tuần thường sẽ c&ugrave;ng SHIP tham gia c&aacute;c hoạt động thiện nguyện. V&agrave; cũng ch&iacute;nh trải nghiệm n&agrave;y, đ&atilde; gi&uacute;p V&acirc;n Anh hiểu về c&aacute;i m&igrave;nh muốn trong tương lai hơn, để bạn c&oacute; một c&aacute;ch nh&igrave;n nhận v&agrave; nhận thức mới về hướng ph&aacute;t triển tương lai của m&igrave;nh.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">H&ocirc;m nay m&igrave;nh sẽ c&ugrave;ng lắng nghe V&acirc;n Anh chia sẻ về kinh nghiệm học tập của m&igrave;nh theo chương tr&igrave;nh 2+2 v&agrave; c&aacute;c trải nghiệm của bạn trong qu&aacute; tr&igrave;nh học tập tại Đ&agrave;i Loan, xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80641</guid>
      <pubDate>Sun, 13 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250713_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.1)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Vân Anh: Nhờ chương trình liên kết 2+2 em có thêm nhiều trải nghiệm (P.1)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">V&acirc;n Anh hiện đang học năm 3 chương tr&igrave;nh li&ecirc;n kết 2+2 giữa Đại học Ngoại Thương (Tp.HCM) v&agrave; Đại học Minh Truyền (Đ&agrave;i Loan), bạn c&oacute; 2 năm đầu học tại Việt Nam, 2 năm cuối sẽ học tại Đ&agrave;i Loan. V&acirc;n Anh đến Đ&agrave;i Loan đ&atilde; được hơn 1 năm, bạn cho biết, nhờ học theo chương tr&igrave;nh n&agrave;y m&agrave; bạn c&oacute; được nhiều trải nghiệm tuyệt với trong m&ocirc;i trường đại học ở cả Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan, thay v&igrave; l&agrave; chỉ học ở một nơi như đa số c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n kh&aacute;c.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/aa6815c4-70f0-4b7a-a227-630937bc2bf6.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>163</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80522</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 眼花撩亂: Rối mắt</p>
<p style="text-align: justify;">2. 目瞪口呆: Ngẩn người; giương mắt m&agrave; nh&igrave;n; giương mắt đờ đẫn, kh&ocirc;ng n&oacute;i ra lời</p>
<p style="text-align: justify;">3. 瞠目結舌:&nbsp;Trố mắt đứng nh&igrave;n; nh&igrave;n tr&acirc;n tr&acirc;n kh&ocirc;ng n&oacute;i n&ecirc;n lời v&igrave; kinh ngạc hoặc rơi v&agrave;o thế b&iacute;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80522</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250711_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>162</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 國會議員 (二) - 2025-07-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80446</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 大部分的台灣女性會對政治冷感嗎？<br>Phải chăng đại đa số nữ giới Đ&agrave;i Loan đều lạnh nhạt với ch&iacute;nh trị?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 她們也許不像上了年紀的男人那麼狂熱，不過感興趣的還是不少。<br>Họ c&oacute; lẽ kh&ocirc;ng cuồng nhiệt như những người đ&agrave;n &ocirc;ng đ&atilde; c&oacute; tuổi, nhưng những người c&oacute; hứng th&uacute; với (lĩnh vực n&agrave;y) cũng kh&ocirc;ng &iacute;t.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 國會裡面女性立委比率是多少？<br>Tỉ lệ ủy vi&ecirc;n lập ph&aacute;p nữ trong Quốc hội l&agrave; bao nhi&ecirc;u?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 超過百分之四十。<br>Hơn 40%.<br></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80446</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250710_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 國會議員 (二) - 2025-07-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 國會議員 (二) - 2025-07-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>161</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 國會議員 (一) - 2025-07-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80359</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 這位國會議員上電視政論節目時唱作俱佳。<br>Nghị sĩ Quốc hội n&agrave;y mỗi khi l&ecirc;n chương tr&igrave;nh b&agrave;n luận ch&iacute;nh trị tr&ecirc;n truyền h&igrave;nh đều rất hoạt ng&ocirc;n, sinh động</p>
<p style="text-align: justify;">B : 我也看過，他很有「戲胞」。<br>M&igrave;nh cũng từng xem qua, &ocirc;ng ta rất l&agrave; c&oacute; khiếu &ldquo;diễn&rdquo;.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 有人開玩笑說，他是一個被政治耽誤的諧星。<br>C&oacute; người c&ograve;n đ&ugrave;a rằng l&agrave;, &ocirc;ng ta "sinh ra để l&agrave;m diễn vi&ecirc;n h&agrave;i, nhưng đời lại bắt l&agrave;m ch&iacute;nh trị".</p>
<p style="text-align: justify;">B : 他當初如果走演藝那條路，肯定會紅。<br>Hồi trước nếu &ocirc;ng ấy đi theo con đường nghệ thuật th&igrave; chắc chắn sẽ rất nổi.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80359</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250709_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 國會議員 (一) - 2025-07-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 國會議員 (一) - 2025-07-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>160</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 郵寄- 2025-07-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80141</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">A&nbsp;:&nbsp;現在已經很少人寄實體卡片了。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">B :&nbsp;網路帶來很大的改變。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>
<p>1. 紙張&nbsp; 2. 郵寄&nbsp; 2. 祝福</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80141</guid>
      <pubDate>Tue, 08 Jul 2025 18:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250708_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 郵寄- 2025-07-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 郵寄- 2025-07-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;"><span style="color: #000000;"><span lang="EN-US" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma, sans-serif;">A&nbsp;:&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體, serif;">現在已經很少人寄實體卡片了。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>159</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 打預防針 - 2025-07-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80085</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">A&nbsp;:&nbsp;這麼多人在排隊！</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">B :&nbsp;他們要打流感預防針。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">&nbsp;Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 疫苗&nbsp; &nbsp; 2. 流行病&nbsp; &nbsp; &nbsp;3.傳染</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80085</guid>
      <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250707_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 打預防針 - 2025-07-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 打預防針 - 2025-07-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;"><span style="color: #000000;"><span lang="EN-US" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma, sans-serif;">A&nbsp;:&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 新細明體, serif;">這麼多人在排隊！</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>158</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn bảo hiểm nhân thọ Fubon lần thứ 34 ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80054</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải thưởng "Luận văn Thạc sĩ ng&agrave;nh Quản l&yacute; To&agrave;n quốc" l&agrave; giải thưởng quy m&ocirc; lớn nhất trong giới học thuật tại Đ&agrave;i Loan, kể từ khi được tổ chức đến nay lu&ocirc;n nỗ lực đ&oacute;ng vai tr&ograve; l&agrave; k&ecirc;nh truyền b&aacute; tri thức. Mục ti&ecirc;u l&agrave; th&uacute;c đẩy nhanh ch&oacute;ng sự lưu th&ocirc;ng tri thức trong cộng đồng học thuật ng&agrave;nh quản l&yacute; trong nước, k&iacute;ch th&iacute;ch cải c&aacute;ch v&agrave; đổi mới trong lĩnh vực nghi&ecirc;n cứu quản l&yacute;, đồng thời cũng l&agrave; tăng cường tương t&aacute;c giữa c&aacute;c nh&acirc;n t&agrave;i quản l&yacute; xuất sắc từ c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan với giới doanh nghiệp, từ đ&oacute; đạt được sự giao lưu ho&agrave;n hảo giữa tri thức, nh&acirc;n lực, ng&agrave;nh nghề v&agrave; học thuật.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Hiệp hội Khoa học Quản l&yacute; Trung Hoa D&acirc;n Quốc đ&atilde; tổ chức Hội thảo luận văn thạc sĩ ng&agrave;nh quản l&yacute; lần đầu ti&ecirc;n v&agrave;o th&aacute;ng 6 năm 1991. Với tinh thần đ&oacute;ng g&oacute;p một phần sức nhỏ phục vụ x&atilde; hội v&agrave; cộng đồng học thuật quản l&yacute;, giải thưởng luận văn tiếp tục được tổ chức hằng năm nhằm khuyến kh&iacute;ch học vi&ecirc;n cao học, nghi&ecirc;n cứu sinh trong nước t&iacute;ch cực s&aacute;ng t&aacute;c c&aacute;c luận văn chất lượng cao. Hoạt động n&agrave;y đ&atilde; nhận được nhiều lời khen ngợi từ mọi giới v&agrave; hiện nay đ&atilde; trở th&agrave;nh một sự kiện thường ni&ecirc;n được c&aacute;c thầy c&ocirc;, sinh vi&ecirc;n khắp nơi cũng như c&ocirc;ng ch&uacute;ng mong đợi.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">- Điều kiện tham dự: sinh vi&ecirc;n đ&atilde; tốt nghiệp chương tr&igrave;nh tiến sĩ hoặc thạc sĩ (bao gồm cả sinh vi&ecirc;n tại chức) tại c&aacute;c viện nghi&ecirc;n cứu chuy&ecirc;n ng&agrave;nh quản l&yacute; của c&aacute;c trường đại học v&agrave; cao đẳng to&agrave;n Đ&agrave;i Loan trong ni&ecirc;n kh&oacute;a 2023 v&agrave; 2024, gồm 3 nh&oacute;m dự thi l&agrave; thạc sĩ, tiến sĩ, EMBA.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">- Đề t&agrave;i nghi&ecirc;n cứu c&oacute; thể dự thi: Quản trị kinh doanh v&agrave; chiến lược doanh nghiệp, quản trị marketing, t&agrave;i ch&iacute;nh &ndash; kế to&aacute;n v&agrave; quản l&yacute; rủi ro, quản trị nh&acirc;n sự v&agrave; h&agrave;nh vi tổ chức, quản trị th&ocirc;ng tin v&agrave; ứng dụng c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng minh, quản trị vận h&agrave;nh v&agrave; chuỗi cung ứng, quản l&yacute; ng&agrave;nh dịch vụ... v.v.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Giải thưỏng: </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">- Tiến sĩ: Luận văn xuất sắc bao gồm giải đặc biệt với tiền thưởng 100 ngh&igrave;n tệ (gi&aacute;o sư 30 ngh&igrave;n, sinh vi&ecirc;n 70 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ); luận văn ưu t&uacute; giải thưởng 60 ngh&igrave;n tệ (gi&aacute;o sư 20 ngh&igrave;n, sinh vi&ecirc;n 40 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), luận văn c&oacute; t&iacute;nh ứng dụng cao thưởng 15 ngh&igrave;n tệ (gi&aacute;o sư 5 ngh&igrave;n, sinh vi&ecirc;n 10 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), giải khuyến kh&iacute;ch gồm bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ. </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">- Thạc sĩ: giải đặc biệt gồm tiền thưởng 60 ngh&igrave;n (sinh vi&ecirc;n 40 ngh&igrave;n tệ, gi&aacute;o sư 20 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), luận văn ưu t&uacute; gồm tiền thưởng 30 ngh&igrave;n tệ (sinh vi&ecirc;n 20 ngh&igrave;n tệ, gi&aacute;o sư 10 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), giải luận văn c&oacute; t&iacute;nh ứng dụng cao gồm tiền thưởng 15 ngh&igrave;n (gi&aacute;o sư 5 ngh&igrave;n, sinh vi&ecirc;n 10 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ); giải khuyến kh&iacute;ch gồm bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ. </p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">- Nh&oacute;m EMBA: giải đặc biệt gồm tiền thưởng 60 ngh&igrave;n (sinh vi&ecirc;n 40 ngh&igrave;n tệ, gi&aacute;o sư 20 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), luận văn ưu t&uacute; gồm tiền thưởng 30 ngh&igrave;n tệ (sinh vi&ecirc;n 20 ngh&igrave;n tệ, gi&aacute;o sư 10 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ), giải luận văn c&oacute; t&iacute;nh ứng dụng cao gồm tiền thưởng 15 ngh&igrave;n (gi&aacute;o sư 5 ngh&igrave;n, sinh vi&ecirc;n 10 ngh&igrave;n, bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ); giải khuyến kh&iacute;ch gồm bằng khen v&agrave; chiếc c&uacute;p nhỏ.&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">*Ngo&agrave;i ra, c&ograve;n c&oacute; giải thưởng Luận văn ph&aacute;t triển bền vững với tiền thưởng l&agrave; 15000 Đ&agrave;i tệ (th&iacute; sinh được nhận 10 ngh&igrave;n Đ&agrave;i tệ, gi&aacute;o sư 5 ngh&igrave;n Đ&agrave;i tệ), chiếc c&uacute;p v&agrave; bằng khen. C&aacute;c th&iacute; sinh đoạt giải thưởng trong nh&oacute;m luận văn thạc sĩ, tiến sĩ, EMBA n&ecirc;u tr&ecirc;n c&oacute; khả năng sẽ được trao th&ecirc;m giải thưởng đặc biệt n&agrave;y.&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">Thời hạn đăng k&yacute; đến ng&agrave;y 16/7.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=80054</guid>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250706_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn bảo hiểm nhân thọ Fubon lần thứ 34 </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn bảo hiểm nhân thọ Fubon lần thứ 34 </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="EN-US" style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Arial',sans-serif; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;">Giải thưởng "Luận văn Thạc sĩ ng&agrave;nh Quản l&yacute; To&agrave;n quốc" l&agrave; giải thưởng quy m&ocirc; lớn nhất trong giới học thuật tại Đ&agrave;i Loan, kể từ khi được tổ chức đến nay lu&ocirc;n nỗ lực đ&oacute;ng vai tr&ograve; l&agrave; k&ecirc;nh truyền b&aacute; tri thức. Mục ti&ecirc;u l&agrave; th&uacute;c đẩy nhanh ch&oacute;ng sự lưu th&ocirc;ng tri thức trong cộng đồng học thuật ng&agrave;nh quản l&yacute; trong nước, k&iacute;ch th&iacute;ch cải c&aacute;ch v&agrave; đổi mới trong lĩnh vực nghi&ecirc;n cứu quản l&yacute;, đồng thời cũng l&agrave; tăng cường tương t&aacute;c giữa c&aacute;c nh&acirc;n t&agrave;i quản l&yacute; xuất sắc từ c&aacute;c trường đại học tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan với giới doanh nghiệp, từ đ&oacute; đạt được sự giao lưu ho&agrave;n hảo giữa tri thức, nh&acirc;n lực, ng&agrave;nh nghề v&agrave; học thuật.<o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/6b5a214e-961c-4f50-a864-0185606e21dc.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>157</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79969</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 目不轉睛:&nbsp;Nh&igrave;n kh&ocirc;ng chớp mắt; nh&igrave;n chăm ch&uacute;</p>
<p style="text-align: justify;">2. 四目相視:&nbsp;Bốn mắt nh&igrave;n nhau</p>
<p style="text-align: justify;">3. 四眼田雞: Đồ bốn mắt! (chọc ghẹo người đeo k&iacute;nh)</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79969</guid>
      <pubDate>Fri, 04 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250704_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-07-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>156</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 薪水 (二) - 2025-07-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79851</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你對於你的薪水滿意嗎？<br>Bạn h&agrave;i l&ograve;ng về mức lương của bạn kh&ocirc;ng?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 怎麼說呢？比上不足，比下有餘吧！<br>N&oacute;i sao ta? Nh&igrave;n l&ecirc;n th&igrave; kh&ocirc;ng bằng ai, nhưng nh&igrave;n xuống cũng kh&ocirc;ng ai bằng m&igrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 存得了錢嗎？不會是「月光族」吧？<br>C&oacute; để d&agrave;nh được tiền kh&ocirc;ng? Đừng n&oacute;i bạn l&agrave; kiểu hết sạch tiền v&agrave;o cuối th&aacute;ng nha?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 如果小心一點，不亂花就可以。<br>Nếu cẩn thận một ch&uacute;t, kh&ocirc;ng ti&ecirc;u tiền bừa b&atilde;i th&igrave; sẽ để d&agrave;nh được tiền.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79851</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250703_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 薪水 (二) - 2025-07-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 薪水 (二) - 2025-07-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>155</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 薪水 (一) - 2025-07-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79706</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 你們公司給的起薪大概多少錢？<br>Lương khởi điểm ở c&ocirc;ng ty c&aacute;c bạn l&agrave; khoảng bao nhi&ecirc;u?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 不一定，要看是什麼職位，有什麼文憑，有什麼工作經驗。<br>Kh&ocirc;ng nhất định, c&ograve;n phải xem l&agrave; vị tr&iacute; n&agrave;o, c&oacute; văn bằng g&igrave;, c&oacute; kinh nghiệm l&agrave;m việc hay kh&ocirc;ng.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 如果是大學剛畢業的一般職員呢？<br>Nếu như l&agrave; mới tốt nghiệp cử nh&acirc;n l&agrave;m nh&acirc;n vi&ecirc;n th&ocirc;ng thường th&igrave; sao?</p>
<p style="text-align: justify;">B : 我當初是拿三萬，不過那已經是七、八年前的行情了。<br>Hồi xưa m&igrave;nh nhận 30 ngh&igrave;n, nhưng đ&acirc;y đ&atilde; l&agrave; mức gi&aacute; ở 7, 8 năm trước rồi.<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79706</guid>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250702_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 薪水 (一) - 2025-07-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 薪水 (一) - 2025-07-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>154</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 撞車 - 2025-06-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79463</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">A&nbsp;:&nbsp;我把他的車子撞壞了，我已經跟他道&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;歉了。</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">B :&nbsp;你以為道歉就沒事了嗎？</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;">Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;&nbsp;</p>
<p>1. 賠償&nbsp; &nbsp; 2.&nbsp;車禍&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 車主&nbsp; &nbsp; &nbsp;4. 解決</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79463</guid>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2025 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250701_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 撞車 - 2025-06-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 撞車 - 2025-06-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="FR" style="font-size: 11.0pt; font-family: 'Tahoma',sans-serif; mso-fareast-font-family: 新細明體; color: #009900; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: FR;">A&nbsp;:&nbsp;</span><span style="font-size: 11.0pt; font-family: '新細明體',serif; mso-bidi-font-family: Calibri; color: #009900; mso-font-kerning: 0pt;">我把他的車子撞壞了，我已經跟他道</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; color: black; mso-font-kerning: 0pt;"><o:p></o:p></span><span lang="FR" style="font-size: 11.0pt; font-family: '新細明體',serif; mso-bidi-font-family: Calibri; color: #009900; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: FR;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 11.0pt; font-family: '新細明體',serif; mso-bidi-font-family: Calibri; color: #009900; mso-font-kerning: 0pt;">歉了。</span><span lang="EN-US" style="mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri; color: black; mso-font-kerning: 0pt;"><o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>153</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 出國讀書 - 2025-06-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79461</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 如果可以出國讀書，你最想去哪一國？<br>B : 你猜！<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 留學生&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 遊學&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 語言學校</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79461</guid>
      <pubDate>Mon, 30 Jun 2025 12:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250630_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 出國讀書 - 2025-06-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 出國讀書 - 2025-06-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 如果可以出國讀書，你最想去哪一國？<br>B : 你猜！<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>152</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin học bổng Luận văn Giáo sư Hoàng Quang Quốc lần thứ II]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79489</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Để khuyến kh&iacute;ch c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n học tập trong c&aacute;c ng&agrave;nh khoa học x&atilde; hội c&oacute; thể t&iacute;ch cực học tập, Hiệp hội khoa học x&atilde; hội bản địa đ&atilde; đưa ra học bổng Luận văn Gi&aacute;o sư chủ nhiệm Quốc gia Ho&agrave;ng Quang, tạo s&acirc;n chơi cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n học ng&agrave;nh văn hoc, triết học, lịch sử, gi&aacute;o duc, x&atilde; hội học, c&ocirc;ng t&aacute;c x&atilde; hội, t&acirc;m l&yacute; l&acirc;m s&agrave;ng, t&acirc;m l&yacute; học&hellip; c&ugrave;ng đến tham gia, giao lưu. Chỉ cần luận văn của c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n ho&agrave;n th&agrave;nh từ sau ng&agrave;y 1/9/2023 đến trước ng&agrave;y 31/7/2025, đều c&oacute; thể nộp luận văn để tham gia xin x&eacute;t tuyển. </p>
<p>Thời hạn nhận hồ sơ: đến ng&agrave;y 10/8</p>
<p>Số suất học bổng:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Tiến sĩ: Tối đa 3 người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Thạc sĩ: Tối đa 4 người</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Gi&aacute; trị luận văn:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Tiến sĩ: 40.000 Đ&agrave;i tệ</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">- Thạc sĩ: 20.000 Đ&agrave;i tệ</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Mỗi ứng vi&ecirc;n được trao học bổng sẽ nhận th&ecirc;m một giấy chứng nhận khen thưởng.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Link đăng k&yacute;: https://cissa.heart.net.tw/index.php?action=view_content&amp;show_mem_no=1715225266&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79489</guid>
      <pubDate>Sun, 29 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250629_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="36003840" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin học bổng Luận văn Giáo sư Hoàng Quang Quốc lần thứ II</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin học bổng Luận văn Giáo sư Hoàng Quang Quốc lần thứ II</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="EN-US" style="font-family: 'Arial',sans-serif;">Để khuyến kh&iacute;ch c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n học tập trong c&aacute;c ng&agrave;nh khoa học x&atilde; hội c&oacute; thể t&iacute;ch cực học tập, Hiệp hội khoa học x&atilde; hội bản địa đ&atilde; đưa ra học bổng Luận văn Gi&aacute;o sư chủ nhiệm Quốc gia Ho&agrave;ng Quang, tạo s&acirc;n chơi cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n học ng&agrave;nh văn hoc, triết học, lịch sử, gi&aacute;o duc, x&atilde; hội học, c&ocirc;ng t&aacute;c x&atilde; hội, t&acirc;m l&yacute; l&acirc;m s&agrave;ng, t&acirc;m l&yacute; học&hellip; c&ugrave;ng đến tham gia, giao lưu. </span><span lang="EN-US" style="font-family: 'Arial',sans-serif;">Chỉ cần luận văn của c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n ho&agrave;n th&agrave;nh từ sau ng&agrave;y 1/9/2023 đến trước ng&agrave;y 31/7/2025, đều c&oacute; thể nộp luận văn để tham gia xin x&eacute;t tuyển. <o:p></o:p></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/7/original/c6655559-4337-42af-9c13-793ec84a9ccf.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>151</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79381</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 視若無睹: coi như kh&ocirc;ng thấy, ngoảnh mặt l&agrave;m ngơ</p>
<p style="text-align: justify;">2. 視而不見: nh&igrave;n m&agrave; kh&ocirc;ng thấy</p>
<p style="text-align: justify;">3. 裝聾作啞: giả c&acirc;m giả điếc</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79381</guid>
      <pubDate>Fri, 27 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250627_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>150</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm)農產業保險 (二) - 2025-06-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79292</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 納入農產業保險的農產品項目很多種。<br>C&aacute;c sản phẩm n&ocirc;ng nghiệp được bao gồm trong bảo hiểm ng&agrave;nh n&ocirc;ng nghiệp rất đa dạng.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 最主要為水果，像是釋迦、鳳梨、芒果等。<br>Chủ yếu l&agrave; tr&aacute;i c&acirc;y, v&iacute; dụ như m&atilde;ng cầu, dứa, xo&agrave;i&hellip;</p>
<p style="text-align: justify;">A : 穀物有水稻和高粱。<br>Ngũ cốc th&igrave; c&oacute; l&uacute;a nước v&agrave; cao lương.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 另外，比較特別的是養蜂也可以投保。<br>Ngo&agrave;i ra, điều kh&aacute; đặc biệt l&agrave;, nu&ocirc;i ong cũng c&oacute; thể tham gia bảo hiểm.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79292</guid>
      <pubDate>Thu, 26 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250626_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24002880" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm)農產業保險 (二) - 2025-06-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm)農產業保險 (二) - 2025-06-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>149</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產業保險 (一) - 2025-06-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79184</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 地球的氣候，因為全球暖化而變得更劇烈。<br>(Biến đổi) kh&iacute; hậu của Tr&aacute;i Đất trở n&ecirc;n dữ dội hơn do sự n&oacute;ng l&ecirc;n to&agrave;n cầu.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 天然災害發生的強度和頻率都增加了。<br>Tần suất v&agrave; cường độ của thi&ecirc;n tai cũng gia tăng.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 政府的災害救助，已經不夠幫助農民面對生產的風險。<br>C&ocirc;ng t&aacute;c cứu trợ thi&ecirc;n tai của ch&iacute;nh phủ đ&atilde; kh&ocirc;ng c&ograve;n đủ để hỗ trợ n&ocirc;ng d&acirc;n ứng ph&oacute; với những rủi ro trong sản xuất (n&ocirc;ng nghiệp).</p>
<p style="text-align: justify;">B : 所以政府再推出農產業保險。<br>Cho n&ecirc;n ch&iacute;nh phủ mới đưa ra th&ecirc;m Bảo hiểm ng&agrave;nh n&ocirc;ng nghiệp.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=79184</guid>
      <pubDate>Wed, 25 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250625_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24002880" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產業保險 (一) - 2025-06-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 農產業保險 (一) - 2025-06-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>148</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 借錢 - 20250624 ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78904</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你還有錢嗎？要不要我先借你一點？<br>B : 不用。省一點應該還夠用。<br>&nbsp;</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;<br>1. 借錢&nbsp; &nbsp; 2. 還錢&nbsp; &nbsp; 3. 債&nbsp; &nbsp; 4. 欠錢&nbsp; &nbsp; 5. 省錢</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78904</guid>
      <pubDate>Tue, 24 Jun 2025 10:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250624_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24001920" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 借錢 - 20250624 </itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 借錢 - 20250624 </itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你還有錢嗎？要不要我先借你一點？<br>B : 不用。省一點應該還夠用。<br>&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>147</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 電影 - 20250623]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78903</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你看過台灣電影嗎？<br>B : 只在網路上看過一些預告片。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>
<p>1. 演員&nbsp; &nbsp; 2. 男主角&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 女主角&nbsp; &nbsp; 4. 配角&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78903</guid>
      <pubDate>Mon, 23 Jun 2025 10:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250623_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 電影 - 20250623</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 電影 - 20250623</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你看過台灣電影嗎？<br>B : 只在網路上看過一些預告片。<br>&nbsp;<br>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/4ff827d7-d7a1-472c-8a8a-d3cea76f0d6f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>146</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.2)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78924</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Hồ Thị Hằng l&agrave; Nghi&ecirc;n cứu sinh tiến sĩ Ng&agrave;nh Nu&ocirc;i trồng thủy hải sản tại trường Đại học Quốc lập Hải Dương (NTOU) tại Cơ Long. Bạn cho biết, khi học tập tại NTOU, bạn đ&atilde; được tạo rất nhiều điều kiện trong nghi&ecirc;n cứu v&agrave; học tập, từ việc tham gia dự &aacute;n của gi&aacute;o sư để học hỏi th&ecirc;m nhiều kinh nghiệm nghi&ecirc;n cứu thực tiễn; hoặc như ph&iacute;a trường, cũng cung cấp nhiều cơ hội học bổng cho sinh vi&ecirc;n, để c&aacute;c bạn c&oacute; thể an t&acirc;m tập trung v&agrave;o việc nghi&ecirc;n cứu. Tất nhi&ecirc;n, khi l&agrave;m nghi&ecirc;n cứu, cũng kh&ocirc;ng thể tr&aacute;nh khỏi một số kh&oacute; khăn trong qu&aacute; tr&igrave;nh t&igrave;m t&ograve;i, bạn Hằng cũng chia sẻ một số c&aacute;c kinh nghiệm của bản th&acirc;n, về một số c&aacute;c tố chất cần c&oacute; khi l&agrave;m nghi&ecirc;n cứu, cũng như đi học tại Đ&agrave;i Loan, tại NTOU. Sau đ&acirc;y xin mọi c&aacute;c bạn c&ugrave;ng lắng nghe những chia sẻ của bạn Hằng, để c&ugrave;ng chuẩn bị th&ecirc;m cho h&agrave;nh trước du học của m&igrave;nh nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78924</guid>
      <pubDate>Sun, 22 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250622_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="36001920" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.2)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.2)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Calibri',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: DengXian; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-bidi-language: AR-SA;">Bạn Hồ Thị Hằng l&agrave; Nghi&ecirc;n cứu sinh tiến sĩ Ng&agrave;nh Nu&ocirc;i trồng thủy hải sản tại trường Đại học Quốc lập Hải Dương (NTOU) tại Cơ Long. Bạn cho biết, khi học tập tại NTOU, bạn đ&atilde; được tạo rất nhiều điều kiện trong nghi&ecirc;n cứu v&agrave; học tập, từ việc tham gia dự &aacute;n của gi&aacute;o sư để học hỏi th&ecirc;m nhiều kinh nghiệm nghi&ecirc;n cứu thực tiễn; hoặc như ph&iacute;a trường, cũng cung cấp nhiều cơ hội học bổng cho sinh vi&ecirc;n, để c&aacute;c bạn c&oacute; thể an t&acirc;m tập trung v&agrave;o việc nghi&ecirc;n cứu. Tất nhi&ecirc;n, khi l&agrave;m nghi&ecirc;n cứu, cũng kh&ocirc;ng thể tr&aacute;nh khỏi một số kh&oacute; khăn trong qu&aacute; tr&igrave;nh t&igrave;m t&ograve;i, bạn Hằng cũng chia sẻ một số c&aacute;c kinh nghiệm của bản th&acirc;n, về một số c&aacute;c tố chất cần c&oacute; khi l&agrave;m nghi&ecirc;n cứu, cũng như đi học tại Đ&agrave;i Loan, tại NTOU. Sau đ&acirc;y xin mọi c&aacute;c bạn c&ugrave;ng lắng nghe những chia sẻ của bạn Hằng, để c&ugrave;ng chuẩn bị th&ecirc;m cho h&agrave;nh trước du học của m&igrave;nh nh&eacute;!</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/dfb74ea1-e868-456b-81d5-055ae26abc75.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>145</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78756</link>
      <description><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p>1. 目中無人:&nbsp;kh&ocirc;ng coi ai ra g&igrave;</p>
<p>2. 目空一切:&nbsp;tự cao tự đại; coi trời bằng vung; nh&igrave;n đời bằng nửa con mắt</p>
<p>3. 旁若無人:&nbsp;kh&ocirc;ng coi ai ra g&igrave;; b&ecirc;n cạnh kh&ocirc;ng c&oacute; người</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78756</guid>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250620_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>144</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 毒品(二) - 2025-06-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78727</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 一旦沾染毒品，就很難戒掉。<br>Một khi đ&atilde; d&iacute;nh tới ma t&uacute;y th&igrave; rất kh&oacute; cai nghiện.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 而且毒品很難排出體外。<br>Hơn nữa ma t&uacute;y cũng rất kh&oacute; thải ra khỏi cơ thể.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 經由血液、尿液和頭髮的檢驗，就可以發現毒品殘存的化學成分。<br>Qua x&eacute;t nghiệm m&aacute;u, nước tiểu v&agrave; t&oacute;c th&igrave; c&oacute; thể ph&aacute;t hiện những th&agrave;nh phần h&oacute;a học của ma t&uacute;y c&ograve;n tồn đọng trong cơ thể.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 吸毒者會被送去勒戒。<br>Người sử dụng ma t&uacute;y sẽ bị đưa đi cưỡng chế cai nghiện.<br></p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78727</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250619_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24002880" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 毒品(二) - 2025-06-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 毒品(二) - 2025-06-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>143</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 毒品(一) - 2025-06-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78595</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 近年來吸毒人口的年齡有下降的趨勢。<br>Những năm gần đ&acirc;y độ tuổi của những người sử dụng ma tu&yacute; c&oacute; xu hướng giảm.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 最令人擔心的是，毒品已經進入校園<br>Điều khiến người ta lo ngại nhất l&agrave; ma tu&yacute; đ&atilde; tr&agrave;n v&agrave;o trường học.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 有些青少年因為對新鮮事物好奇，容易受到誘惑。<br>C&oacute; một số thanh thiếu ni&ecirc;n v&igrave; hiếu kỳ với những thứ mới mẻ, rất dễ bị dụ dỗ.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 這些毒品通常包裝成即溶咖啡包或奶茶包，在網路上出售。<br>Những ma tu&yacute; n&agrave;y thường được đ&oacute;ng g&oacute;i th&agrave;nh t&uacute;i c&agrave; ph&ecirc; h&ograve;a tan hoặc g&oacute;i tr&agrave; sữa, v&agrave; rao b&aacute;n tr&ecirc;n mạng.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78595</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250618_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 毒品(一) - 2025-06-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 毒品(一) - 2025-06-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>142</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 追求 - 20250617]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78412</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 數學系那位旁聽生跟我借筆記。<br>B : 他會不會是想要追你啊？</p>
<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;&nbsp;<br>&nbsp;<br>1. 有好感&nbsp; 2. 追求&nbsp; 3. 搭訕&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78412</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250617_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 追求 - 20250617</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 追求 - 20250617</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 數學系那位旁聽生跟我借筆記。<br>B : 他會不會是想要追你啊？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/545b49c1-9ca1-49c5-8a42-15d548122782.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>141</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 防蚊穿搭 - 2025-06-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78384</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 穿甚麼顏色的衣服，比較可以避免蚊子叮？<br>B : 淺色的衣服。<br>&nbsp;<br>吸熱 &nbsp;深色 &nbsp;長袖 &nbsp;短袖</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78384</guid>
      <pubDate>Mon, 16 Jun 2025 18:07:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250616_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24002880" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 防蚊穿搭 - 2025-06-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 防蚊穿搭 - 2025-06-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 穿甚麼顏色的衣服，比較可以避免蚊子叮？<br>B : 淺色的衣服。<br>&nbsp;<br>吸熱 &nbsp;深色 &nbsp;長袖 &nbsp;短袖</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/545b49c1-9ca1-49c5-8a42-15d548122782.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>140</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.1)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78359</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Hồ Thị Hằng l&agrave; Nghi&ecirc;n cứu sinh tiến sĩ Ng&agrave;nh Nu&ocirc;i trồng thủy hải sản tại trường Đại học Quốc lập Hải Dương (NTOU) tại Cơ Long. Trong buổi tr&ograve; chuyện c&ugrave;ng chuy&ecirc;n mục, bạn đ&atilde; chia sẻ rất nhiều về c&aacute;c hướng nghi&ecirc;n cứu ch&iacute;nh của ng&agrave;nh học, bao gồm hướng nu&ocirc;i trồng truyền thống, thức ăn cho thủy hải sản, nghi&ecirc;n cứu tế bao gốc c&ugrave;ng c&aacute;c c&ocirc;ng việc ch&iacute;nh của nghi&ecirc;n cứu sinh trong ph&ograve;ng th&iacute; nghiệm. Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để c&ugrave;ng t&igrave;m hiểu về cuộc sống của du học sinh ng&agrave;nh nu&ocirc;i trồng thủy hải sản nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78359</guid>
      <pubDate>Sun, 15 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250615_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="36016320" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.1)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bạn Hằng chia sẻ về Ngành Nuôi trồng thủy hải sản tại trường NTOU (P.1)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Hồ Thị Hằng l&agrave; Nghi&ecirc;n cứu sinh tiến sĩ Ng&agrave;nh Nu&ocirc;i trồng thủy hải sản tại trường Đại học Quốc lập Hải Dương (NTOU) tại Cơ Long. Trong buổi tr&ograve; chuyện c&ugrave;ng chuy&ecirc;n mục, bạn đ&atilde; chia sẻ rất nhiều về c&aacute;c hướng nghi&ecirc;n cứu ch&iacute;nh của ng&agrave;nh học, bao gồm hướng nu&ocirc;i trồng truyền thống, thức ăn cho thủy hải sản, nghi&ecirc;n cứu tế bao gốc c&ugrave;ng c&aacute;c c&ocirc;ng việc ch&iacute;nh của nghi&ecirc;n cứu sinh trong ph&ograve;ng th&iacute; nghiệm. Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để c&ugrave;ng t&igrave;m hiểu về cuộc sống của du học sinh ng&agrave;nh nu&ocirc;i trồng thủy hải sản nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/b35759a0-ce64-4c6a-8eba-31d4896deb41.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>139</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78170</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>
<p style="text-align: justify;">1. 關關難過，關關過: đời tuy nhiều kh&oacute; khăn trắc trở, nhưng rồi cũng sẽ vượt qua được</p>
<p style="text-align: justify;">2. 過關斬將: vượt qua nhiều cửa ải, vượt qua kh&oacute; khăn để tiến l&ecirc;n</p>
<p style="text-align: justify;">3. 頭過，身就過: đầu xu&ocirc;i, đu&ocirc;i lọt</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78170</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250613_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24001920" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng học c&aacute;c th&agrave;nh ngữ của b&agrave;i học h&ocirc;m nay:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>138</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm)  醫療 (二)  - 2025-06-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78101</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 又有媒體報導醫護人員被病患家屬打了。<br>Lại c&oacute; truyền th&ocirc;ng đưa tin nh&acirc;n vi&ecirc;n y tế bị người nh&agrave; bệnh nh&acirc;n đ&aacute;nh.</p>
<p>B : 這類暴力最常發生在急診處。<br>Những h&agrave;nh vi bạo lực n&agrave;y thường xảy ra nhất l&agrave; tại ph&ograve;ng (khoa) cấp cứu.</p>
<p>A : 不僅對醫護人員造成傷害，也會影響民眾就醫權益。<br>Kh&ocirc;ng những g&acirc;y tổn thương cho nh&acirc;n vi&ecirc;n y tế, m&agrave; c&ograve;n ảnh hưởng đến quyền lợi kh&aacute;m bệnh của người kh&aacute;c.</p>
<p>B : 根據法律，施暴者可判處最高三年徒刑。<br>Theo quy định luật ph&aacute;p, kẻ thực hiện h&agrave;nh vi bạo lực c&oacute; thể bị xử phạt cao nhất l&agrave; 3 năm t&ugrave;.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78101</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250612_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24001920" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm)  醫療 (二)  - 2025-06-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm)  醫療 (二)  - 2025-06-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>137</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 醫療 (一) - 2025-06-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78010</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p style="text-align: justify;">A : 大部分的醫生都不會想去偏鄉服務。<br>Đại đa số b&aacute;c sĩ đều kh&ocirc;ng muốn đi l&agrave;m việc tại v&ugrave;ng qu&ecirc; hẻo l&aacute;nh (v&ugrave;ng s&acirc;u v&ugrave;ng xa).</p>
<p style="text-align: justify;">B : 遠距醫療可以解決一部分這方面的問題。<br>Chăm s&oacute;c y tế từ xa c&oacute; thể phần n&agrave;o đ&oacute; giải quyết vấn đề n&agrave;y.</p>
<p style="text-align: justify;">A : 遇到嚴重的狀況，還是必須將病患送到大醫院。<br>Khi gặp những trường hợp nghi&ecirc;m trọng th&igrave; vẫn buộc phải đưa bệnh nh&acirc;n đến bệnh viện lớn.</p>
<p style="text-align: justify;">B : 那可能就要動用緊急救護直升機轉診。<br>Khi đ&oacute; th&igrave; c&oacute; lẽ phải huy động m&aacute;y bay trực thăng cứu hộ khẩn cấp để chuyển viện rồi.<br>&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=78010</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250611_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24003840" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 醫療 (一) - 2025-06-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 醫療 (一) - 2025-06-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>136</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa -長途旅行- 2025-06-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77909</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你女兒在美國，你不去看看她嗎？<br>B : 搭飛機要十幾個鐘頭，太累了！<br>&nbsp;<br>長途旅行 &nbsp;時差 &nbsp;語言不通</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77909</guid>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250610_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24000960" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa -長途旅行- 2025-06-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa -長途旅行- 2025-06-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你女兒在美國，你不去看看她嗎？<br>B : 搭飛機要十幾個鐘頭，太累了！<br>&nbsp;<br>長途旅行 &nbsp;時差 &nbsp;語言不通</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/ef0b21f4-b50e-4071-9a0c-cda997c1c3f7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>135</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 寒流 - 2025-06-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77854</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 下星期又有寒流要來。<br>B : 那我們可以去洗溫泉吃薑母鴨啦！<br>&nbsp;<br>氣溫 &nbsp;溫度 &nbsp;上升 &nbsp;下降</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77854</guid>
      <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250609_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24002880" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 寒流 - 2025-06-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 寒流 - 2025-06-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 下星期又有寒流要來。<br>B : 那我們可以去洗溫泉吃薑母鴨啦！<br>&nbsp;<br>氣溫 &nbsp;溫度 &nbsp;上升 &nbsp;下降</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/ef0b21f4-b50e-4071-9a0c-cda997c1c3f7.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>134</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 GVM]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77821</link>
      <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Việc chọn trường lu&ocirc;n l&agrave; điều m&agrave; c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n phải đắn đo trước khi nộp hồ sơ, v&agrave; đ&aacute;nh gi&aacute; của doanh nghiệp đối với trường cũng l&agrave; một trong c&aacute;c ti&ecirc;u ch&iacute; quan trọng m&agrave; sinh vi&ecirc;n x&eacute;t đ&eacute;n. Tạp ch&iacute; GVM (遠見) năm nay cũng tiếp tục đưa ra bảng xếp hạng &ldquo;Sinh vi&ecirc;n của trường được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Theo bảng xếp hạng chung của cuộc khảo s&aacute;t &ldquo;Sinh vi&ecirc;n của trường n&agrave;o được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo; do Tạp ch&iacute;&nbsp;遠見 (遠見) c&ocirc;ng bố: Đại học Th&agrave;nh C&ocirc;ng giữ vững vị tr&iacute; qu&aacute;n qu&acirc;n to&agrave;n quốc trong 11 năm li&ecirc;n tiếp. Đại học Khoa học Kỹ thuật Đ&agrave;i Loan l&agrave; đứng đầu trong bảng xếp hạng của c&aacute;c trường khoa học kỹ thuật &ndash; nghề to&agrave;n Đ&agrave;i Loan, Đại học Trung Nguy&ecirc;n l&agrave; trường d&acirc;n lập được y&ecirc;u th&iacute;ch nhất.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">C&ograve;n nếu x&eacute;t theo loại h&igrave;nh doanh nghiệp v&agrave; lĩnh vực ng&agrave;nh nghề: Doanh nghiệp ni&ecirc;m yết tr&ecirc;n s&agrave;n chứng kho&aacute;n y&ecirc;u th&iacute;ch nhất l&agrave; Đại học Đạm Giang (trong nh&oacute;m c&aacute;c trường tư thục). Doanh nghiệp kh&ocirc;ng ni&ecirc;m yết lại đ&aacute;nh gi&aacute; cao bằng cấp của Đại học Quốc gia Đ&agrave;i Loan.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Đại học Hộ l&yacute; &amp; Sức khỏe Đ&agrave;i Bắc 台北護理健康大學 l&agrave; trường được c&aacute;c cơ sở y tế đ&aacute;nh gi&aacute; cao nhất. Đại học Ch&iacute;nh Trị v&agrave; Đại học Du lịch &amp; Kh&aacute;ch sạn Cao H&ugrave;ng lần lượt giữ vị tr&iacute; số 1 v&agrave; số 2 trong ng&agrave;nh dịch vụ.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">Trong lĩnh vực t&agrave;i ch&iacute;nh, Đại học Minh Truyền được xem l&agrave; trường tư thục tốt nhất cả nước. C&ograve;n về danh hiệu thực tập sinh được doanh nghiệp đ&aacute;nh gi&aacute; cao nhất đ&atilde; thuộc về Đại học Khoa học Kỹ thuật Đ&agrave;i Bắc.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77821</guid>
      <pubDate>Sun, 08 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250608_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="36001920" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 GVM</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 GVM</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;"><span lang="EN-US">Việc chọn trường lu&ocirc;n l&agrave; điều m&agrave; c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n phải đắn đo trước khi nộp hồ sơ, v&agrave; đ&aacute;nh gi&aacute; của doanh nghiệp đối với trường cũng l&agrave; một trong c&aacute;c ti&ecirc;u ch&iacute; quan trọng m&agrave; sinh vi&ecirc;n x&eacute;t đ&eacute;n. Tạp ch&iacute; GVM (</span><span style="font-family: '新細明體',serif; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 新細明體; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">遠見</span><span lang="EN-US">) năm nay cũng tiếp tục đưa ra bảng xếp hạng &ldquo;Sinh vi&ecirc;n của trường được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;.</span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/6/original/b21365fd-6799-447e-81f5-34b6997a173e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>133</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77411</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 舊的不去，新的不來: C&aacute;i cũ kh&ocirc;ng đi, c&aacute;i mới kh&ocirc;ng đến</p>

<p style="text-align: justify;">2. 八九不離十: Mười phần được t&aacute;m, ch&iacute;n; hầu như; gần như.</p>

<p style="text-align: justify;">3. 二話不說: Dứt kho&aacute;t, kh&ocirc;ng nhập nhằng<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77411</guid>
      <pubDate>Fri, 06 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250606_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24000960" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-06-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 舊的不去，新的不來: C&aacute;i cũ kh&ocirc;ng đi, c&aacute;i mới kh&ocirc;ng đến</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/65399e8761d46e9e474a6b0f159745e8.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>132</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 落成 (一) - 2025-06-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=75037</link>
      <description><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>
<p>A : 怎麼那麼熱鬧？還放鞭炮呢！<br>Sao n&aacute;o nhiệt vậy? C&ograve;n bắn ph&aacute;o nữa!</p>
<p>B : 是這棟百貨公司今天落成。<br>L&agrave; v&igrave; h&ocirc;m nay kh&aacute;nh th&agrave;nh to&agrave; trung t&acirc;m thương mại n&agrave;y.</p>
<p>A : 那麼快！不是去年底才破土的嗎？<br>Nhanh vậy? Kh&ocirc;ng phải mới động thổ hồi cuối năm ngo&aacute;i th&ocirc;i sao?</p>
<p>B : 因為這幾個月加緊趕工。<br>Tại v&igrave; mấy th&aacute;ng nay ng&agrave;y n&agrave;o họ cũng chạy tiến độ.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=75037</guid>
      <pubDate>Wed, 04 Jun 2025 22:00:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/audio/program/20250604_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="24001920" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 落成 (一) - 2025-06-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 落成 (一) - 2025-06-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>Trong b&agrave;i học h&ocirc;m nay, ch&uacute;ng ta h&atilde;y c&ugrave;ng học đối thoại sau đ&acirc;y:</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://d1qd3zoyy91a2c.cloudfront.net/image/vnrti/images/listimg/2025/8/original/64890788-cf58-4494-9b2d-37e96b53b47f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>131</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 用餐 - 2025-06-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77422</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我可能會遲到，你們先點菜，不用等我。<br />
B : 好。你慢慢來。</p>

<p>上菜&nbsp; 結帳&nbsp; 買單</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77422</guid>
      <pubDate>Tue, 03 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/06/03/20250603_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 用餐 - 2025-06-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 用餐 - 2025-06-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我可能會遲到，你們先點菜，不用等我。<br />
B : 好。你慢慢來。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>130</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 募款 - 2025-06-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77431</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我們在募款幫助地震災民。<br />
B : 你們代表哪個慈善團體呢？</p>

<p>捐款&nbsp; 非政府組織&nbsp; 民間團體</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77431</guid>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/06/02/20250602_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 募款 - 2025-06-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 募款 - 2025-06-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我們在募款幫助地震災民。<br />
B : 你們代表哪個慈善團體呢？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>129</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 của CHEERS]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77436</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Tạp ch&iacute; Cheers năm nay đ&atilde; c&ocirc;ng bố bảng xếp hạng &ldquo;Cuộc khảo s&aacute;t sinh vi&ecirc;n được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;. Tạp ch&iacute; Cheers l&agrave; đơn vị ti&ecirc;n phong tại Đ&agrave;i Loan đ&atilde; thực hiện &ldquo;Cuộc khảo s&aacute;t sinh vi&ecirc;n được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;, đ&atilde; k&eacute;o d&agrave;i trong suốt 29 năm, ghi nhận sự thay đổi vị thế của c&aacute;c trường đại học trong mắt nh&agrave; tuyển dụng. Th&ocirc;ng qua g&oacute;c nh&igrave;n từ c&aacute;c quản l&yacute; nh&acirc;n sự của 2.000 doanh nghiệp lớn, bảng xếp hạng cung cấp th&ocirc;ng tin tham khảo gi&aacute; trị cho sinh vi&ecirc;n khi chọn trường v&agrave; c&aacute;c trường trong việc ph&aacute;t triển gi&aacute;o dục.</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77436</guid>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/06/01/20250601_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 của CHEERS</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bảng xếp hạng các trường đại học được doanh nghiệp yêu thích 2025 của CHEERS</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Tạp ch&iacute; Cheers năm nay đ&atilde; c&ocirc;ng bố bảng xếp hạng &ldquo;Cuộc khảo s&aacute;t sinh vi&ecirc;n được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;. Tạp ch&iacute; Cheers l&agrave; đơn vị ti&ecirc;n phong tại Đ&agrave;i Loan đ&atilde; thực hiện &ldquo;Cuộc khảo s&aacute;t sinh vi&ecirc;n được doanh nghiệp y&ecirc;u th&iacute;ch nhất năm 2025&rdquo;, đ&atilde; k&eacute;o d&agrave;i trong suốt 29 năm, ghi nhận sự thay đổi vị thế của c&aacute;c trường đại học trong mắt nh&agrave; tuyển dụng. Th&ocirc;ng qua g&oacute;c nh&igrave;n từ c&aacute;c quản l&yacute; nh&acirc;n sự của 2.000 doanh nghiệp lớn, bảng xếp hạng cung cấp th&ocirc;ng tin tham khảo gi&aacute; trị cho sinh vi&ecirc;n khi chọn trường v&agrave; c&aacute;c trường trong việc ph&aacute;t triển gi&aacute;o dục.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/06/03/599c59e25233adbf07ee9ff2b3f10f29.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>128</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77446</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不攻自破: Chưa đ&aacute;nh đ&atilde; tan; chưa ph&aacute; tự vỡ.</p>

<p style="text-align: justify;">2. 不到黃河心不死: Quyết t&acirc;m cao; chưa đến Ho&agrave;ng h&agrave; th&igrave; chưa cam l&ograve;ng.</p>

<p style="text-align: justify;">3. 不見棺材不掉淚: Chưa thấy quan t&agrave;i chưa đổ lệ</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77446</guid>
      <pubDate>Fri, 30 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/30/20250530_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不攻自破: Chưa đ&aacute;nh đ&atilde; tan; chưa ph&aacute; tự vỡ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/bacbf77f3c9ded3e6b6d364266c2c3de.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>127</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免簽證 (二) - 2025-05-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77452</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 全世界只有十幾個國家和台灣建交。<br />
Cả thế giới chỉ c&oacute; khoảng hơn chục nước l&agrave; c&oacute; quan hệ ngoại giao ch&iacute;nh thức với Đ&agrave;i Loan.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 不過很多國家都給台灣人免簽待遇。<br />
Nhưng rất nhiều quốc gia đều cho ph&eacute;p người d&acirc;n Đ&agrave;i Loan được miễn thị thực nhập cảnh.</p>

<p style="text-align: justify;">A : 是啊！台灣護照超好用。<br />
Đ&uacute;ng vậy! Hộ chiếu Đ&agrave;i Loan rất xịn.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 聽說台灣護照在黑市很受歡迎。<br />
Nghe n&oacute;i hộ chiếu Đ&agrave;i Loan cũng rất được y&ecirc;u th&iacute;ch trong thị trường chợ đen.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77452</guid>
      <pubDate>Thu, 29 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/29/20250529_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免簽證 (二) - 2025-05-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免簽證 (二) - 2025-05-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 全世界只有十幾個國家和台灣建交。<br />
Cả thế giới chỉ c&oacute; khoảng hơn chục nước l&agrave; c&oacute; quan hệ ngoại giao ch&iacute;nh thức với Đ&agrave;i Loan.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>126</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 免簽證 (一) - 2025-05-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77458</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 有多少國家的人可以不用簽證到台灣旅遊？<br />
C&oacute; bao nhi&ecirc;u nước c&oacute; thể đến Đ&agrave;i Loan du lịch m&agrave; kh&ocirc;ng cần visa?</p>

<p style="text-align: justify;">B : 已經超過60個了。<br />
Đ&atilde; c&oacute; hơn 60 nước.</p>

<p style="text-align: justify;">A : 咦！才60個？我還以為更多呢！<br />
Ồ! Chỉ mới 60 th&ocirc;i &agrave;? T&ocirc;i c&ograve;n tưởng nhiều hơn nữa cơ!</p>

<p style="text-align: justify;">B : 如果加上電子簽證和落地簽證，就更多。<br />
Nếu như cộng th&ecirc;m thị thực điện tử v&agrave; thị thực nhập cảnh tại s&acirc;n bay th&igrave; nhiều hơn nữa.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77458</guid>
      <pubDate>Wed, 28 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/28/20250528_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 免簽證 (一) - 2025-05-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 免簽證 (一) - 2025-05-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 有多少國家的人可以不用簽證到台灣旅遊？<br />
C&oacute; bao nhi&ecirc;u nước c&oacute; thể đến Đ&agrave;i Loan du lịch m&agrave; kh&ocirc;ng cần visa?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/54a2d1a7cbdba0282a71824fc8d908d0.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>125</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 代理 - 2025-05-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77468</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 如果有事沒辦法出席，怎麼辦？<br />
B : 可以請別人代理。</p>

<p>代理人&nbsp; 委託人&nbsp; 缺席</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77468</guid>
      <pubDate>Tue, 27 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/27/20250527_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 代理 - 2025-05-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 代理 - 2025-05-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 如果有事沒辦法出席，怎麼辦？<br />
B : 可以請別人代理。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>124</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 氣溫上升 - 2025-05-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77476</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這幾年氣溫不斷上升。<br />
B : 感覺上夏天變得特別熱。</p>

<p>冷氣&nbsp; 電扇&nbsp; 扇子</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77476</guid>
      <pubDate>Mon, 26 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/26/20250526_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 氣溫上升 - 2025-05-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 氣溫上升 - 2025-05-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這幾年氣溫不斷上升。<br />
B : 感覺上夏天變得特別熱。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>123</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Cuộc thi luận văn Thạc sĩ về Kỹ thuật công nghiệp và quản lý Chicony 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77481</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhiều năm nay, Hiệp hội Kỹ thuật C&ocirc;ng nghiệp Trung Hoa (CIIE) đ&atilde; tổ chức Cuộc thi Luận văn Thạc sĩ to&agrave;n Đ&agrave;i Loan về Kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;; năm nay CIIE đ&atilde; hợp t&aacute;c c&ugrave;ng Tập đo&agrave;n Chicony tổ chức cuộc thi Luận văn Thạc sĩ, nhằm khuyến kh&iacute;ch sinh vi&ecirc;n thạc sĩ tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan t&iacute;ch cực nghi&ecirc;n cứu trong c&aacute;c lĩnh vực li&ecirc;n quan đến kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;. Cuộc thi mong muốn tạo ra cơ hội học hỏi v&agrave; giao lưu, từ đ&oacute; th&uacute;c đẩy sự ph&aacute;t triển mạnh mẽ của c&aacute;c lĩnh vực trọng điểm trong kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;, đồng thời đạt được mục ti&ecirc;u đ&agrave;o tạo nguồn nh&acirc;n lực chất lượng cao trong ng&agrave;nh.</p>
<p style="text-align: justify;">Sinh vi&ecirc;n tốt nghiệp chương tr&igrave;nh thạc sĩ trong năm học 2024 c&aacute;c chương tr&igrave;nh thạc sĩ li&ecirc;n quan đến kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute; của c&aacute;c trường đại học v&agrave; cao đẳng to&agrave;n Đ&agrave;i Loan (bao gồm sinh vi&ecirc;n hệ ch&iacute;nh quy, hệ tại chức v&agrave; chương tr&igrave;nh EMBA). Ban tổ chức cũng hoan ngh&ecirc;nh sinh vi&ecirc;n quốc tế c&oacute; thể tham gia cuộc thi.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Thời gian đăng k&yacute;: đến 6/6/2025</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77481</guid>
      <pubDate>Sun, 25 May 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/25/20250525_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Cuộc thi luận văn Thạc sĩ về Kỹ thuật công nghiệp và quản lý Chicony 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Cuộc thi luận văn Thạc sĩ về Kỹ thuật công nghiệp và quản lý Chicony 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhiều năm nay, Hiệp hội Kỹ thuật C&ocirc;ng nghiệp Trung Hoa (CIIE) đ&atilde; tổ chức Cuộc thi Luận văn Thạc sĩ to&agrave;n Đ&agrave;i Loan về Kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;; năm nay CIIE đ&atilde; hợp t&aacute;c c&ugrave;ng Tập đo&agrave;n Chicony tổ chức cuộc thi Luận văn Thạc sĩ, nhằm khuyến kh&iacute;ch sinh vi&ecirc;n thạc sĩ tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan t&iacute;ch cực nghi&ecirc;n cứu trong c&aacute;c lĩnh vực li&ecirc;n quan đến kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;. Cuộc thi mong muốn tạo ra cơ hội học hỏi v&agrave; giao lưu, từ đ&oacute; th&uacute;c đẩy sự ph&aacute;t triển mạnh mẽ của c&aacute;c lĩnh vực trọng điểm trong kỹ thuật c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; quản l&yacute;, đồng thời đạt được mục ti&ecirc;u đ&agrave;o tạo nguồn nh&acirc;n lực chất lượng cao trong ng&agrave;nh.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/27/99a5d2816d481447e0cf1af8158472ca.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>122</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77491</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 好馬不吃回頭草: Một con ngựa tốt sẽ kh&ocirc;ng trở lại c&ugrave;ng một đồng cỏ</p>

<p style="text-align: justify;">2. 好兔不吃窩邊草: Thỏ th&igrave; kh&ocirc;ng ăn cỏ cạnh b&ecirc;n</p>

<p style="text-align: justify;">3.馬不停蹄: Ngựa kh&ocirc;ng dừng v&oacute;<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77491</guid>
      <pubDate>Fri, 23 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/23/20250523_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 好馬不吃回頭草: Một con ngựa tốt sẽ kh&ocirc;ng trở lại c&ugrave;ng một đồng cỏ</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/4dbe815d2841ff4782fb8ef541157f8c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>121</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 牡蠣 (二) - 2025-05-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77497</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣人很喜歡吃牡蠣。<br />
Người Đ&agrave;i Loan rất th&iacute;ch ăn h&agrave;u.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 牡蠣台語叫作「蚵仔」。<br />
H&agrave;u trong tiếng Đ&agrave;i Loan gọi l&agrave; 蚵仔 (&ocirc;-&aacute;).</p>

<p style="text-align: justify;">A : 在夜市常常可以吃到蚵仔麵線和蚵仔煎。<br />
Ở chợ đ&ecirc;m thường ăn được m&oacute;n m&igrave; h&agrave;u v&agrave; h&agrave;u chi&ecirc;n.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 這是兩道平民化的傳統食物。<br />
Đ&acirc;y l&agrave; hai m&oacute;n ăn truyền thống đ&atilde; được b&igrave;nh d&acirc;n ho&aacute;.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77497</guid>
      <pubDate>Thu, 22 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/22/20250522_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 牡蠣 (二) - 2025-05-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 牡蠣 (二) - 2025-05-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣人很喜歡吃牡蠣。<br />
Người Đ&agrave;i Loan rất th&iacute;ch ăn h&agrave;u.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/11fa35873d18de4033c27f8ea7b966ac.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>120</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 牡蠣 (一) - 2025-05-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77502</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣每年進口五千公噸牡蠣。<br />
Hằng năm Đ&agrave;i Loan nhập khẩu 5000 tấn h&agrave;u.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 越南是最主要來源國，占比超過一半。<br />
Việt Nam l&agrave; nguồn cung chủ yếu, chiếm hơn một nửa.</p>

<p style="text-align: justify;">A : 為了防止混充，政府要求必須註明產地。<br />
Để ngăn chặn h&agrave;ng giả mạo, ch&iacute;nh phủ đ&atilde; y&ecirc;u c&acirc;u phải ch&uacute; th&iacute;ch nơi sản xuất/ xuất xứ.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 這樣也可以保護台灣養殖戶。<br />
Như vậy cũng c&oacute; thể bảo vệ c&aacute;c hộ nu&ocirc;i trồng của Đ&agrave;i Loan.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77502</guid>
      <pubDate>Wed, 21 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/21/20250521_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 牡蠣 (一) - 2025-05-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 牡蠣 (一) - 2025-05-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣每年進口五千公噸牡蠣。<br />
Hằng năm Đ&agrave;i Loan nhập khẩu 5000 tấn h&agrave;u.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/17/2323ad8ae14d85697f25c1fa8273187e.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>119</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 玩水 - 2025-05-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77512</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這個告示牌上面寫甚麼？&nbsp;<br />
B : 這裡很危險，不可以玩水。。</p>

<p>游泳&nbsp; 水深&nbsp; 警告</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77512</guid>
      <pubDate>Tue, 20 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/20/20250520_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 玩水 - 2025-05-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 玩水 - 2025-05-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這個告示牌上面寫甚麼？&nbsp;<br />
B : 這裡很危險，不可以玩水。。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>118</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 搜尋 - 2025-05-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77521</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 奇怪！我為什麼都搜尋不到？<br />
B : 你會不會弄錯網址了？</p>

<p>打字&nbsp; 鍵入&nbsp; &nbsp;鍵盤</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77521</guid>
      <pubDate>Mon, 19 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/19/20250519_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 搜尋 - 2025-05-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 搜尋 - 2025-05-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 奇怪！我為什麼都搜尋不到？<br />
B : 你會不會弄錯網址了？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>117</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn TSC 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77526</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Kể từ khi được s&aacute;ng lập v&agrave;o năm 2008, Giải thưởng Luận văn 崇越TSC đ&atilde; lấy ứng dụng thực tiễn v&agrave; giải quyết vấn đề l&agrave;m cốt l&otilde;i, nhận được sự đ&aacute;nh gi&aacute; cao từ x&atilde; hội. Giải thưởng n&agrave;y nhiều lần vinh dự được Tổng thống v&agrave; Ph&oacute; Tổng thống Đ&agrave;i Loan trực tiếp trao giải hoặc tiếp kiến c&aacute;c t&aacute;c giả đạt giải, thể hiện &yacute; nghĩa biểu tượng s&acirc;u sắc. Giải thưởng đ&atilde; th&agrave;nh c&ocirc;ng trong việc kết nối giới học thuật với thực tiễn, thu hẹp khoảng c&aacute;ch giữa l&yacute; thuyết v&agrave; ứng dụng, đồng thời gi&uacute;p c&aacute;c luận văn thạc sĩ v&agrave; tiến sĩ ng&agrave;y c&agrave;ng tập trung v&agrave;o c&aacute;c vấn đề thực tế.</p>
<p style="text-align: justify;">Với mục ti&ecirc;u trở th&agrave;nh giải thưởng ti&ecirc;n phong, dẫn đầu xu thế x&atilde; hội, Giải thưởng Luận văn TSC lần thứ 18 năm 2025 sẽ tập trung v&agrave;o chủ đề ứng dụng AI, nhằm khơi dậy sự quan t&acirc;m từ giới học thuật đối với lĩnh vực n&agrave;y, gi&uacute;p Đ&agrave;i Loan giữ vững vị thế cạnh tranh to&agrave;n cầu v&agrave; mở ra cục diện mới cho tương lai.</p>
<p style="text-align: justify;">Giải thưởng năm nay sẽ tuyển chọn c&aacute;c luận văn xuất sắc li&ecirc;n quan đến ph&aacute;t triển c&ocirc;ng nghệ AI, ứng dụng li&ecirc;n ng&agrave;nh, cũng như t&aacute;c động của AI đối với ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghiệp v&agrave; x&atilde; hội, từ đ&oacute; kh&aacute;m ph&aacute; những tiềm năng v&ocirc; hạn của AI trong c&aacute;c lĩnh vực kh&aacute;c nhau, v&agrave; gi&uacute;p Đ&agrave;i Loan nắm bắt cơ hội quan trọng trong l&agrave;n s&oacute;ng AI.</p>
<p style="text-align: justify;">Thời gian đăng k&yacute; v&agrave; nộp b&agrave;i tham dự Giải thưởng Luận văn TSC lần thứ 18 (năm 2025): Từ ng&agrave;y 15 th&aacute;ng 5 năm 2025 (Thứ Năm) đến ng&agrave;y 20 th&aacute;ng 6 năm 2025 (Thứ S&aacute;u)</p>
<p style="text-align: justify;">Phạm vi chủ đề luận văn tuyển chọn lần n&agrave;y được chia th&agrave;nh 3 kh&iacute;a cạnh ch&iacute;nh:</p>
<p style="text-align: justify;">- Lĩnh vực ứng dụng AI</p>
<p style="text-align: justify;">- C&ocirc;ng nghệ AI được ứng dụng</p>
<p style="text-align: justify;">- T&aacute;c động của việc ứng dụng AI</p>
<p style="text-align: justify;">Tổng gi&aacute; trị giải thưởng: l&ecirc;n đến 1.850.000 Đ&agrave;i tệ</p>
<p style="text-align: justify;">Tổng số giải thưởng tối đa: 170 giải</p>
<p style="text-align: justify;">Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để biết th&ecirc;m th&ocirc;ng tin!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77526</guid>
      <pubDate>Sun, 18 May 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/18/20250518_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn TSC 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Giải thưởng luận văn TSC 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Kể từ khi được s&aacute;ng lập v&agrave;o năm 2008, Giải thưởng Luận văn 崇越TSC đ&atilde; lấy ứng dụng thực tiễn v&agrave; giải quyết vấn đề l&agrave;m cốt l&otilde;i, nhận được sự đ&aacute;nh gi&aacute; cao từ x&atilde; hội. Giải thưởng n&agrave;y nhiều lần vinh dự được Tổng thống v&agrave; Ph&oacute; Tổng thống Đ&agrave;i Loan trực tiếp trao giải hoặc tiếp kiến c&aacute;c t&aacute;c giả đạt giải, thể hiện &yacute; nghĩa biểu tượng s&acirc;u sắc. Giải thưởng đ&atilde; th&agrave;nh c&ocirc;ng trong việc kết nối giới học thuật với thực tiễn, thu hẹp khoảng c&aacute;ch giữa l&yacute; thuyết v&agrave; ứng dụng, đồng thời gi&uacute;p c&aacute;c luận văn thạc sĩ v&agrave; tiến sĩ ng&agrave;y c&agrave;ng tập trung v&agrave;o c&aacute;c vấn đề thực tế.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/01/20/20250120000096M.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>116</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77536</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 求之不得: Muốn m&agrave; kh&ocirc;ng c&oacute; được&nbsp;</p>

<p>2. 面不改色: Mặt kh&ocirc;ng đổi sắc</p>

<p>3. 學如逆水行舟，不進則退:&nbsp;Học tập giống như ch&egrave;o ngược d&ograve;ng: kh&ocirc;ng tiến l&agrave; l&ugrave;i</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77536</guid>
      <pubDate>Fri, 16 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/16/20250516_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 求之不得: Muốn m&agrave; kh&ocirc;ng c&oacute; được&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>115</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 越南傳統文化 (二) - 2025-05-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77543</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 十七世紀一位法國傳教士編了一本越南拉丁字詞典。<br />
Ở thế kỷ 17, một tu sĩ truyền gi&aacute;o người Ph&aacute;p đ&atilde; bi&ecirc;n soạn một quyển từ điển chữ Latinh của tiếng Việt.<br />
B : 就是後來的越南國語字。<br />
Đ&oacute; ch&iacute;nh l&agrave; chữ Quốc ngữ của Việt Nam sau n&agrave;y.<br />
A : 比起漢字和喃字，拉丁字好學多了。<br />
So với chữ H&aacute;n v&agrave; chữ N&ocirc;m, chữ Latinh dễ học hơn nhiều.<br />
B : 對於教育的普及很有幫助。<br />
V&agrave; cũng gi&uacute;p &iacute;ch rất nhiều cho việc phổ cập gi&aacute;o dục.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77543</guid>
      <pubDate>Thu, 15 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/15/20250515_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 越南傳統文化 (二) - 2025-05-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 越南傳統文化 (二) - 2025-05-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 十七世紀一位法國傳教士編了一本越南拉丁字詞典。<br />
Ở thế kỷ 17, một tu sĩ truyền gi&aacute;o người Ph&aacute;p đ&atilde; bi&ecirc;n soạn một quyển từ điển chữ Latinh của tiếng Việt.<br />
B : 就是後來的越南國語字。<br />
Đ&oacute; ch&iacute;nh l&agrave; chữ Quốc ngữ của Việt Nam sau n&agrave;y.<br />
A : 比起漢字和喃字，拉丁字好學多了。<br />
So với chữ H&aacute;n v&agrave; chữ N&ocirc;m, chữ Latinh dễ học hơn nhiều.<br />
B : 對於教育的普及很有幫助。<br />
V&agrave; cũng gi&uacute;p &iacute;ch rất nhiều cho việc phổ cập gi&aacute;o dục.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>114</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 越南傳統文化 (一) - 2025-05-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77548</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 河內有一間民族學博物館。<br />
H&agrave; Nội c&oacute; một Bảo t&agrave;ng D&acirc;n tộc học.<br />
B : 館內展示越南傳統文化。<br />
Trong bảo t&agrave;ng trưng b&agrave;y văn ho&aacute; truyền thống của Việt Nam.<br />
A : 訪客可以看到少數民族的服飾、樂器、日常用具等。<br />
Kh&aacute;ch tham quan c&oacute; thể nh&igrave;n thấy trang phục, nhạc cụ, vật dụng thường ng&agrave;y của người d&acirc;n tộc thiểu số.<br />
B : 還有原住民的住屋、墓室。<br />
C&ograve;n c&oacute; nh&agrave; ở v&agrave; nh&agrave; mồ của những người d&acirc;n tộc nguy&ecirc;n tr&uacute;.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77548</guid>
      <pubDate>Wed, 14 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/14/20250514_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 越南傳統文化 (一) - 2025-05-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 越南傳統文化 (一) - 2025-05-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 河內有一間民族學博物館。<br />
H&agrave; Nội c&oacute; một Bảo t&agrave;ng D&acirc;n tộc học.<br />
B : 館內展示越南傳統文化。<br />
Trong bảo t&agrave;ng trưng b&agrave;y văn ho&aacute; truyền thống của Việt Nam.<br />
A : 訪客可以看到少數民族的服飾、樂器、日常用具等。<br />
Kh&aacute;ch tham quan c&oacute; thể nh&igrave;n thấy trang phục, nhạc cụ, vật dụng thường ng&agrave;y của người d&acirc;n tộc thiểu số.<br />
B : 還有原住民的住屋、墓室。<br />
C&ograve;n c&oacute; nh&agrave; ở v&agrave; nh&agrave; mồ của những người d&acirc;n tộc nguy&ecirc;n tr&uacute;.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>113</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 加油打氣 - 2025-05-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77558</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這次比賽，你一定沒問題啦！<br />
B : 謝謝你為我打氣。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 加油&nbsp; &nbsp; 2. 信心&nbsp; &nbsp; 3. 必勝</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77558</guid>
      <pubDate>Tue, 13 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/13/20250513_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 加油打氣 - 2025-05-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 加油打氣 - 2025-05-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這次比賽，你一定沒問題啦！<br />
B : 謝謝你為我打氣。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>112</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 車票 - 2025-05-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77566</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這是新推出的定期票嗎？<br />
B : 對。好用又划算！</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 票價&nbsp; 2. 月票&nbsp; 3. 公共運輸</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=77566</guid>
      <pubDate>Mon, 12 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/12/20250512_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 車票 - 2025-05-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 車票 - 2025-05-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這是新推出的定期票嗎？<br />
B : 對。好用又划算！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/14/67b56158ad6903cd91273a5c112f93a4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>111</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72995</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不惜一切</p>

<p style="text-align: justify;">2. 不了了之</p>

<p style="text-align: justify;">3. 站著說話不腰疼<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72995</guid>
      <pubDate>Fri, 09 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/09/20250509_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不惜一切</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>110</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 企業 (二) - 2025-05-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72996</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣中小企業特別多，是甚麼原因呢？<br />
Doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ Đ&agrave;i Loan đặc biệt nhiều (rất nhiều), l&yacute; do l&agrave; g&igrave;?</p>

<p style="text-align: justify;">B : 可能因為很多人都想自己開業。<br />
C&oacute; lẽ l&agrave; do rất nhiều người đều muốn tự mở c&ocirc;ng ty (tự kinh doanh).</p>

<p style="text-align: justify;">A : 其實很辛苦，也有壓力。<br />
Thật ra rất vất vả, v&agrave; cũng &aacute;p lực.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 替人家工作薪水不高，又沒有甚麼前景。<br />
Đi l&agrave;m c&ocirc;ng cho người ta th&igrave; lương kh&ocirc;ng cao, m&agrave; cũng kh&ocirc;ng c&oacute; tương lai g&igrave;.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72996</guid>
      <pubDate>Thu, 08 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/08/20250508_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 企業 (二) - 2025-05-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 企業 (二) - 2025-05-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣中小企業特別多，是甚麼原因呢？<br />
Doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ Đ&agrave;i Loan đặc biệt nhiều (rất nhiều), l&yacute; do l&agrave; g&igrave;?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>109</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư)  企業 (一) - 2025-05-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72997</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣有將近16萬個中小企業。<br />
Đ&agrave;i Loan c&oacute; gần 160 ngh&igrave;n doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 占全國所有企業大約98%。<br />
Chiếm khoảng 98% tổng số doanh nghiệp tr&ecirc;n to&agrave;n quốc.</p>

<p style="text-align: justify;">A : 總共雇用超過920萬人。<br />
Tổng cộng tuyển dụng hơn 9,2 triệu người.</p>

<p style="text-align: justify;">B : 也就是說，八成以上的就業人口是在中小企業工作。<br />
Cũng tức l&agrave;, tr&ecirc;n 80% d&acirc;n số đi l&agrave;m l&agrave; l&agrave;m việc ở c&aacute;c doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=72997</guid>
      <pubDate>Wed, 07 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/07/20250507_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư)  企業 (一) - 2025-05-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư)  企業 (一) - 2025-05-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 台灣有將近16萬個中小企業。<br />
Đ&agrave;i Loan c&oacute; gần 160 ngh&igrave;n doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>108</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 訂旅館 - 2025-05-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73001</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 上網訂旅館實在很方便！<br />
B : 真的嗎？那下次我也要試試看。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 訂房&nbsp; 2. 訂金&nbsp; 3. 確認</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73001</guid>
      <pubDate>Tue, 06 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/06/20250506_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 訂旅館 - 2025-05-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 訂旅館 - 2025-05-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 上網訂旅館實在很方便！<br />
B : 真的嗎？那下次我也要試試看。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/02/7b605234a0eac4e3e25106a598d44f5b.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>107</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 薪水 - 2025-05-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73006</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 請問，我們公司通常哪一天發薪水？<br />
B : 每個月五號直接存入戶頭。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:&nbsp;</p>

<p>領薪水&nbsp; 月薪&nbsp; 時薪&nbsp;&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73006</guid>
      <pubDate>Mon, 05 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/05/20250505_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 薪水 - 2025-05-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 薪水 - 2025-05-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 請問，我們公司通常哪一天發薪水？<br />
B : 每個月五號直接存入戶頭。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/05/02/f78dd9e5c71c47b9b09853fd5607f6be.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>106</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin về ngành Kỹ thuật hàng không Đại học KHKT Hổ Vỹ - P.2]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73011</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Hường năm nay l&agrave; đang l&agrave; sinh vi&ecirc;n Thạc sĩ năm 2 của ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng Đại học KHKT Hổ Vỹ (V&acirc;n L&acirc;m), hướng nghi&ecirc;n cứu của bạn l&agrave; về thiết kế m&ocirc; h&igrave;nh bay, do ng&agrave;nh h&agrave;ng kh&ocirc;ng vốn dĩ cũng c&oacute; t&iacute;nh bảo mật, n&ecirc;n khi theo học ng&agrave;nh học n&agrave;y, bạn cũng phải tốn nhiều c&ocirc;ng sức cho việc th&iacute; nghiệm. Tuy nhi&ecirc;n, bạn cũng chia sẻ, khi học ng&agrave;nh n&agrave;y, c&aacute;c gi&aacute;o sư cũng sẽ dựa theo kinh nghi&ecirc;m của m&igrave;nh, hướng dẫn sinh vi&ecirc;n tận t&igrave;nh, để c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n t&igrave;m ra hướng nghi&ecirc;n cứu ph&ugrave; hợp nhất. Ngo&agrave;i ra, bạn c&ograve;n c&oacute; rất nhiều chia sẻ th&uacute; vị trong qu&aacute; tr&igrave;nh l&agrave;m luận văn, h&agrave;nh tr&igrave;nh thuyết phục gi&aacute;o sư để bạn c&oacute; thể l&agrave;m luận văn theo đề t&agrave;i m&igrave;nh mong muốn, đ&oacute; l&agrave; những c&acirc;u chuyện như thế n&agrave;o? Xin mời c&aacute;c bạn tiếp tục đ&oacute;n nghe buổi tr&ograve; chuyện giữa chuy&ecirc;n mục v&agrave; bạn Hường nh&eacute;!</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73011</guid>
      <pubDate>Sun, 04 May 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/04/20250504_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin về ngành Kỹ thuật hàng không Đại học KHKT Hổ Vỹ - P.2</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin về ngành Kỹ thuật hàng không Đại học KHKT Hổ Vỹ - P.2</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Hường năm nay l&agrave; đang l&agrave; sinh vi&ecirc;n Thạc sĩ năm 2 của ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng Đại học KHKT Hổ Vỹ (V&acirc;n L&acirc;m), hướng nghi&ecirc;n cứu của bạn l&agrave; về thiết kế m&ocirc; h&igrave;nh bay, do ng&agrave;nh h&agrave;ng kh&ocirc;ng vốn dĩ cũng c&oacute; t&iacute;nh bảo mật, n&ecirc;n khi theo học ng&agrave;nh học n&agrave;y, bạn cũng phải tốn nhiều c&ocirc;ng sức cho việc th&iacute; nghiệm. Tuy nhi&ecirc;n, bạn cũng chia sẻ, khi học ng&agrave;nh n&agrave;y, c&aacute;c gi&aacute;o sư cũng sẽ dựa theo kinh nghi&ecirc;m của m&igrave;nh, hướng dẫn sinh vi&ecirc;n tận t&igrave;nh, để c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n t&igrave;m ra hướng nghi&ecirc;n cứu ph&ugrave; hợp nhất. Ngo&agrave;i ra, bạn c&ograve;n c&oacute; rất nhiều chia sẻ th&uacute; vị trong qu&aacute; tr&igrave;nh l&agrave;m luận văn, h&agrave;nh tr&igrave;nh thuyết phục gi&aacute;o sư để bạn c&oacute; thể l&agrave;m luận văn theo đề t&agrave;i m&igrave;nh mong muốn, đ&oacute; l&agrave; những c&acirc;u chuyện như thế n&agrave;o? Xin mời c&aacute;c bạn tiếp tục đ&oacute;n nghe buổi tr&ograve; chuyện giữa chuy&ecirc;n mục v&agrave; bạn Hường nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/05/06/d7b8ab4a457e7024bd3bef4481d1122b.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>105</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73021</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不解風情</p>

<p style="text-align: justify;">2. 不敢苟同</p>

<p style="text-align: justify;">3.不痛不癢<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73021</guid>
      <pubDate>Fri, 02 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/02/20250502_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-05-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不解風情</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>104</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 移工 (二) - 2025-05-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73027</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 到台灣當移工，一定要透過仲介嗎？<br />
Đến Đ&agrave;i Loan l&agrave;m lao động nhập cư nhất thiết phải th&ocirc;ng qua m&ocirc;i giới sao?<br />
B : 以前要，現在雇主可以自己直接申請。<br />
Trước đ&acirc;y th&igrave; cần, b&acirc;y giờ chủ thu&ecirc; c&oacute; thể trực tiếp tự đi đăng k&yacute; xin tuyển dụng<br />
A : 逾期居留的移工多不多？<br />
Lao động nước ngo&agrave;i qu&aacute; hạn cư tr&uacute; đ&ocirc;ng kh&ocirc;ng?<br />
B : 非常多！黑工是一個大問題。<br />
Rất đ&ocirc;ng! Lao động phi ph&aacute;p l&agrave; một vấn đề lớn.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73027</guid>
      <pubDate>Thu, 01 May 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/05/01/20250501_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 移工 (二) - 2025-05-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 移工 (二) - 2025-05-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 到台灣當移工，一定要透過仲介嗎？<br />
Đến Đ&agrave;i Loan l&agrave;m lao động nhập cư nhất thiết phải th&ocirc;ng qua m&ocirc;i giới sao?<br />
B : 以前要，現在雇主可以自己直接申請。<br />
Trước đ&acirc;y th&igrave; cần, b&acirc;y giờ chủ thu&ecirc; c&oacute; thể trực tiếp tự đi đăng k&yacute; xin tuyển dụng<br />
A : 逾期居留的移工多不多？<br />
Lao động nước ngo&agrave;i qu&aacute; hạn cư tr&uacute; đ&ocirc;ng kh&ocirc;ng?<br />
B : 非常多！黑工是一個大問題。<br />
Rất đ&ocirc;ng! Lao động phi ph&aacute;p l&agrave; một vấn đề lớn.<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>103</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư)  移工 (一) - 2025-04-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73034</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 在台灣的移工主要來自哪些國家？<br />
Lao động nhập cư tại Đ&agrave;i Loan chủ yếu l&agrave; đến từ những quốc gia n&agrave;o?<br />
B : 東南亞最多，像是印尼、越南、菲律賓、泰國。<br />
Đ&ocirc;ng nhất l&agrave; từ Đ&ocirc;ng Nam &Aacute;, v&iacute; dụ như Indonesia, Việt Nam, Philippines, Th&aacute;i Lan.<br />
A : 他們大部分從事甚麼工作？<br />
Họ đa số l&agrave; l&agrave;m những c&ocirc;ng việc g&igrave;?<br />
B : 有的在工廠，有的在工地，也有人當漁工。女性大多是看護。<br />
C&oacute; người l&agrave;m việc ở nh&agrave; m&aacute;y, c&oacute; người l&agrave;m việc ở c&ocirc;ng trường, c&oacute; người l&agrave;m ngư d&acirc;n. Nữ giới đa số l&agrave; l&agrave;m kh&aacute;n hộ.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73034</guid>
      <pubDate>Wed, 30 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/30/20250430_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư)  移工 (一) - 2025-04-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư)  移工 (一) - 2025-04-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 在台灣的移工主要來自哪些國家？<br />
Lao động nhập cư tại Đ&agrave;i Loan chủ yếu l&agrave; đến từ những quốc gia n&agrave;o?<br />
B : 東南亞最多，像是印尼、越南、菲律賓、泰國。<br />
Đ&ocirc;ng nhất l&agrave; từ Đ&ocirc;ng Nam &Aacute;, v&iacute; dụ như Indonesia, Việt Nam, Philippines, Th&aacute;i Lan.<br />
A : 他們大部分從事甚麼工作？<br />
Họ đa số l&agrave; l&agrave;m những c&ocirc;ng việc g&igrave;?<br />
B : 有的在工廠，有的在工地，也有人當漁工。女性大多是看護。<br />
C&oacute; người l&agrave;m việc ở nh&agrave; m&aacute;y, c&oacute; người l&agrave;m việc ở c&ocirc;ng trường, c&oacute; người l&agrave;m ngư d&acirc;n. Nữ giới đa số l&agrave; l&agrave;m kh&aacute;n hộ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>102</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 文件申請 - 2025-04-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73044</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 申請獎學金要到哪個辦公室辦理？<br />
B : 二樓第一間。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 申請表&nbsp; &nbsp; &nbsp; 2. 填表格&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 資料</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73044</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/29/20250429_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 文件申請 - 2025-04-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 文件申請 - 2025-04-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 申請獎學金要到哪個辦公室辦理？<br />
B : 二樓第一間。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/04/21/ae604b795020295c1c36666bbfb52f26.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>101</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 看書 - 2025-04-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73053</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 那本書非常好看，你一定要看。<br />
B : 明天我去圖書館借借看。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 小說&nbsp; &nbsp; 2. 故事書&nbsp; &nbsp;3. 雜誌&nbsp;&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73053</guid>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/28/20250428_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 看書 - 2025-04-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 看書 - 2025-04-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 那本書非常好看，你一定要看。<br />
B : 明天我去圖書館借借看。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/04/21/2f5f0171bd5956cfe75f6610ac38e88a.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>100</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Ngành Kỹ thuật hàng không sẽ học gì?]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73058</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Nguyễn Thị Hường hiện đang học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng tại trường Đại học Khọc kỹ thuật Hổ Vỹ (V&acirc;n L&acirc;m).Bạn chia sẻ, ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng l&agrave; một ng&agrave;nh học bao qu&aacute;t rất nhiều lĩnh vực, từ động lực học đến quản l&yacute; an to&agrave;n, thiết kế m&ocirc; h&igrave;nh bay...Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để c&ugrave;ng t&igrave;m hiểu về ng&agrave;nh học n&agrave;y nh&eacute;!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73058</guid>
      <pubDate>Sun, 27 Apr 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/27/20250427_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Ngành Kỹ thuật hàng không sẽ học gì?</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Ngành Kỹ thuật hàng không sẽ học gì?</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Nguyễn Thị Hường hiện đang học chương tr&igrave;nh thạc sĩ ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng tại trường Đại học Khọc kỹ thuật Hổ Vỹ (V&acirc;n L&acirc;m).Bạn chia sẻ, ng&agrave;nh Kỹ thuật h&agrave;ng kh&ocirc;ng l&agrave; một ng&agrave;nh học bao qu&aacute;t rất nhiều lĩnh vực, từ động lực học đến quản l&yacute; an to&agrave;n, thiết kế m&ocirc; h&igrave;nh bay...Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để c&ugrave;ng t&igrave;m hiểu về ng&agrave;nh học n&agrave;y nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2020/05/04/fc31199ad3fff1f6c3bc01db153d320f.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>99</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73068</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">1. 刻不容緩</p>

<p style="text-align:justify">2. 身不由己</p>

<p style="text-align:justify">3. 情不自禁</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73068</guid>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/25/20250425_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">1. 刻不容緩</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>98</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 游泳 (二) - 2025-04-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73074</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 今年暑假我打算讓孩子去上游泳課。<br />
Kỳ nghỉ h&egrave; năm nay m&igrave;nh dự định cho con đi học bơi.<br />
B : 你不會自己教嗎？<br />
Bạn kh&ocirc;ng tự dạy được &agrave;?<br />
A : 我自己是旱鴨子，連憋氣都不會。<br />
M&igrave;nh l&agrave; người kh&ocirc;ng biết bơi, đến cả n&iacute;n thở c&ograve;n kh&ocirc;ng biết.<br />
B : 看起來，該上課的是你自己。<br />
Xem ra, người n&ecirc;n đi học l&agrave; bạn mới đ&uacute;ng.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73074</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/24/20250424_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 游泳 (二) - 2025-04-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 游泳 (二) - 2025-04-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 今年暑假我打算讓孩子去上游泳課。<br />
Kỳ nghỉ h&egrave; năm nay m&igrave;nh dự định cho con đi học bơi.<br />
B : 你不會自己教嗎？<br />
Bạn kh&ocirc;ng tự dạy được &agrave;?<br />
A : 我自己是旱鴨子，連憋氣都不會。<br />
M&igrave;nh l&agrave; người kh&ocirc;ng biết bơi, đến cả n&iacute;n thở c&ograve;n kh&ocirc;ng biết.<br />
B : 看起來，該上課的是你自己。<br />
Xem ra, người n&ecirc;n đi học l&agrave; bạn mới đ&uacute;ng.<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>97</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 游泳 (一) - 2025-04-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73080</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 聽說你常常游泳。你都去哪兒游？<br />
Nghe n&oacute;i bạn thường hay đi bơi, bạn hay bơi ở đ&acirc;u?<br />
B : 我都是去市立游泳池。<br />
M&igrave;nh to&agrave;n l&agrave; đi hồ bơi th&agrave;nh phố.<br />
A : 那裏會不會很擠？<br />
Chỗ đ&oacute; c&oacute; đ&ocirc;ng lắm kh&ocirc;ng?<br />
B : 周末和假日人比較多，上班時間根本沒甚麼人。<br />
Cuối tuần v&agrave; nghỉ lễ th&igrave; người nhiều hơn, thời gian h&agrave;nh ch&iacute;nh th&igrave; chẳng c&oacute; bao nhi&ecirc;u người.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73080</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/23/20250423_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 游泳 (一) - 2025-04-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 游泳 (一) - 2025-04-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 聽說你常常游泳。你都去哪兒游？<br />
Nghe n&oacute;i bạn thường hay đi bơi, bạn hay bơi ở đ&acirc;u?<br />
B : 我都是去市立游泳池。<br />
M&igrave;nh to&agrave;n l&agrave; đi hồ bơi th&agrave;nh phố.<br />
A : 那裏會不會很擠？<br />
Chỗ đ&oacute; c&oacute; đ&ocirc;ng lắm kh&ocirc;ng?<br />
B : 周末和假日人比較多，上班時間根本沒甚麼人。<br />
Cuối tuần v&agrave; nghỉ lễ th&igrave; người nhiều hơn, thời gian h&agrave;nh ch&iacute;nh th&igrave; chẳng c&oacute; bao nhi&ecirc;u người.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>96</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 停車 - 2025-04-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73090</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我只是去買個便當，車子就被拖走了。<br />
B : 運氣也太差了吧！</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 暫停&nbsp; &nbsp; 2. 亂停&nbsp; &nbsp; 3. 停車位</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73090</guid>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/22/20250422_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 停車 - 2025-04-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 停車 - 2025-04-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我只是去買個便當，車子就被拖走了。<br />
B : 運氣也太差了吧！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/04/21/a7a4c38e7deb72f82454aa727cda0b13.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>95</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 作菜 - 2025-04-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73099</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我不太會作菜，也不喜歡作。<br />
B : 所以你都在外面吃嗎？</p>

<p style="text-align: justify;">Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p style="text-align: justify;">1. 煮飯&nbsp; &nbsp; &nbsp; 2. 泡麵&nbsp; &nbsp; 3. 自助餐</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73099</guid>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/21/20250421_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 作菜 - 2025-04-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 作菜 - 2025-04-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我不太會作菜，也不喜歡作。<br />
B : 所以你都在外面吃嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/04/21/dbc1d76d8351d5d1d89685f7553480ce.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>94</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Cơ hội thực tập và thông tin học bổng Ngân hàng O-Bank]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73104</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank (王道銀行) sẽ triển khai chương tr&igrave;nh &quot;Thực tập hạt giống m&ugrave;a h&egrave; 2025&quot; cho sinh vi&ecirc;n năm ba trở l&ecirc;n hoặc học vi&ecirc;n sau đại học c&oacute; ho&agrave;n cảnh kh&oacute; khăn. C&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n chỉ cần c&oacute; chứng nhận gia đ&igrave;nh thu nhập thấp, thu nhập trung b&igrave;nh thấp hoặc chứng minh ho&agrave;n cảnh kh&oacute; khăn đều c&oacute; thể đăng k&yacute;; đối với c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n nước ngo&agrave;i, nếu c&oacute; thể nhờ thầy c&ocirc; hay văn ph&ograve;ng khoa xuất chứng nhận kinh tế kh&oacute; khăn, cũng thuộc diện c&oacute; thể xin cơ hội thực tập n&agrave;y. Những người được chọn sẽ được thực tập tại trụ sở ch&iacute;nh của Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank tại Neihu (Đ&agrave;i Bắc) trong 6 tuần với mức lương h&agrave;ng th&aacute;ng l&agrave; 28.590 Đ&agrave;i tệ. Những thực tập sinh c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch xuất sắc trong thời gian thực tập c&ograve;n c&oacute; cơ hội nhận học bổng 50.000 Đ&agrave;i tệ mỗi học kỳ từ ng&acirc;n h&agrave;ng, v&agrave; sau khi tốt nghiệp c&oacute; thể được l&agrave;m việc ch&iacute;nh thức tại Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank.</p>

<p style="text-align:justify">Chương tr&igrave;nh &quot;Thực tập hạt giống m&ugrave;a h&egrave; 2025&quot; của Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank hiện nay đang nhận đơn đăng k&yacute;, thời gian nhận hồ sơ l&agrave; từ b&acirc;y giờ đến 23:59 ng&agrave;y 11 th&aacute;ng 5.</p>

<p style="text-align:justify">Chương tr&igrave;nh thực tập n&agrave;y sẽ nhận tối đa 5 người, từ ng&agrave;y 14/7 đến 22/8 c&aacute;c bạn ứng vi&ecirc;n tr&uacute;ng tuyển sẽ đến ng&acirc;n h&agrave;ng để thực tập, với mức lương th&aacute;ng l&agrave; 28.590 Đ&agrave;i tệ/ th&aacute;ng.Trong 6 tuần thực tập n&agrave;y, c&aacute;c bạn thực tập sinh sẽ được tham gia kh&oacute;a đ&agrave;o tạo chuy&ecirc;n m&ocirc;n về t&agrave;i ch&iacute;nh do c&aacute;c nh&agrave; quản l&yacute; giảng dạy trong 2 tuần v&agrave; 4 tuần thực tập tại c&aacute;c ph&ograve;ng ban kh&aacute;c nhau của ng&acirc;n h&agrave;ng, để t&igrave;m hiểu về c&ocirc;ng việc thực tế.</p>

<p style="text-align:justify">Link tải đơn đăng k&yacute;:&nbsp;https://reurl.cc/8D3m6y</p>

<p style="text-align:justify">Th&ocirc;ng tin chi tiết xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục của ng&agrave;y h&ocirc;m nay!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73104</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Apr 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/20/20250420_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Cơ hội thực tập và thông tin học bổng Ngân hàng O-Bank</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Cơ hội thực tập và thông tin học bổng Ngân hàng O-Bank</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank (王道銀行) sẽ triển khai chương tr&igrave;nh &quot;Thực tập hạt giống m&ugrave;a h&egrave; 2025&quot; cho sinh vi&ecirc;n năm ba trở l&ecirc;n hoặc học vi&ecirc;n sau đại học c&oacute; ho&agrave;n cảnh kh&oacute; khăn. C&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n chỉ cần c&oacute; chứng nhận gia đ&igrave;nh thu nhập thấp, thu nhập trung b&igrave;nh thấp hoặc chứng minh ho&agrave;n cảnh kh&oacute; khăn đều c&oacute; thể đăng k&yacute;; đối với c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n nước ngo&agrave;i, nếu c&oacute; thể nhờ thầy c&ocirc; hay văn ph&ograve;ng khoa xuất chứng nhận kinh tế kh&oacute; khăn, cũng thuộc diện c&oacute; thể xin cơ hội thực tập n&agrave;y. Những người được chọn sẽ được thực tập tại trụ sở ch&iacute;nh của Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank tại Neihu (Đ&agrave;i Bắc) trong 6 tuần với mức lương h&agrave;ng th&aacute;ng l&agrave; 28.590 Đ&agrave;i tệ. Những thực tập sinh c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch xuất sắc trong thời gian thực tập c&ograve;n c&oacute; cơ hội nhận học bổng 50.000 Đ&agrave;i tệ mỗi học kỳ từ ng&acirc;n h&agrave;ng, v&agrave; sau khi tốt nghiệp c&oacute; thể được l&agrave;m việc ch&iacute;nh thức tại Ng&acirc;n h&agrave;ng O-bank.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/22/0529a2a52e870762098ea583995b6634.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>93</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73114</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 吃力不討好</p>

<p style="text-align: justify;">2. 得不償失</p>

<p style="text-align: justify;">3. 損人不利己<br />
<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73114</guid>
      <pubDate>Fri, 18 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/18/20250418_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 吃力不討好</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>92</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 釣魚 (二)- 2025-04-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73121</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 你注意到沒？愛釣魚的人幾乎清一色都是男人。<br />
Bạn c&oacute; để &yacute; thấy kh&ocirc;ng? Những người th&iacute;ch c&acirc;u c&aacute; gần như đều l&agrave; nam giới.<br />
B : 沒錯！為什麼呢？<br />
Đ&uacute;ng vậy! Tại sao nhỉ?<br />
A : 我也想不通。其實他們很孤單，沒人作伴。<br />
M&igrave;nh cũng kh&ocirc;ng hiểu. Thật ra họ rất c&ocirc; đơn, kh&ocirc;ng c&oacute; người bầu bạn.<br />
B : 也許可以享受心靈的寧靜吧！<br />
Hoặc l&agrave; v&igrave; c&oacute; thể được tận hưởng cảm gi&aacute;c b&igrave;nh y&ecirc;n trong t&acirc;m hồn m&agrave; th&ocirc;i!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73121</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/17/20250417_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 釣魚 (二)- 2025-04-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 釣魚 (二)- 2025-04-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 你注意到沒？愛釣魚的人幾乎清一色都是男人。<br />
Bạn c&oacute; để &yacute; thấy kh&ocirc;ng? Những người th&iacute;ch c&acirc;u c&aacute; gần như đều l&agrave; nam giới.<br />
B : 沒錯！為什麼呢？<br />
Đ&uacute;ng vậy! Tại sao nhỉ?<br />
A : 我也想不通。其實他們很孤單，沒人作伴。<br />
M&igrave;nh cũng kh&ocirc;ng hiểu. Thật ra họ rất c&ocirc; đơn, kh&ocirc;ng c&oacute; người bầu bạn.<br />
B : 也許可以享受心靈的寧靜吧！<br />
Hoặc l&agrave; v&igrave; c&oacute; thể được tận hưởng cảm gi&aacute;c b&igrave;nh y&ecirc;n trong t&acirc;m hồn m&agrave; th&ocirc;i!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>91</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 釣魚 (一) - 2025-04-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73126</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我不明白，為什麼很多人喜歡釣魚？<br />
M&igrave;nh kh&ocirc;ng hiểu, tại sao nhiều người th&iacute;ch c&acirc;u c&aacute; vậy?<br />
B : 是想要有免費的魚可以吃？<br />
L&agrave; v&igrave; muốn c&oacute; c&aacute; miễn ph&iacute; để ăn chăng?<br />
A : 不是。有人甚至還會把釣到的魚放回去呢！<br />
Kh&ocirc;ng phải, c&oacute; người thậm ch&iacute; c&ograve;n thả những con c&aacute; c&acirc;u được về nơi cũ.<br />
B : 難道只是為了紓壓嗎？<br />
Kh&ocirc;ng lẽ (họ c&acirc;u c&aacute;) l&agrave; chỉ để giải tỏa &aacute;p lực?</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73126</guid>
      <pubDate>Wed, 16 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/16/20250416_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 釣魚 (一) - 2025-04-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 釣魚 (一) - 2025-04-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我不明白，為什麼很多人喜歡釣魚？<br />
M&igrave;nh kh&ocirc;ng hiểu, tại sao nhiều người th&iacute;ch c&acirc;u c&aacute; vậy?<br />
B : 是想要有免費的魚可以吃？<br />
L&agrave; v&igrave; muốn c&oacute; c&aacute; miễn ph&iacute; để ăn chăng?<br />
A : 不是。有人甚至還會把釣到的魚放回去呢！<br />
Kh&ocirc;ng phải, c&oacute; người thậm ch&iacute; c&ograve;n thả những con c&aacute; c&acirc;u được về nơi cũ.<br />
B : 難道只是為了紓壓嗎？<br />
Kh&ocirc;ng lẽ (họ c&acirc;u c&aacute;) l&agrave; chỉ để giải tỏa &aacute;p lực?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>90</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 得獎 - 2025-04-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73136</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這部電影真的很好看。<br />
B : 我想很可能會得金馬獎。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 得獎&nbsp; &nbsp;2.&nbsp; 頒獎&nbsp; &nbsp;3. 最佳...</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73136</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/15/20250415_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 得獎 - 2025-04-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 得獎 - 2025-04-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這部電影真的很好看。<br />
B : 我想很可能會得金馬獎。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/16/63178938a1092415a1d2a09c2e2afdc5.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>89</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 叫車 - 2025-04-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73145</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣網路預約叫車很普遍嗎？<br />
B : 是啊！女性顧客特別喜愛。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 計程車&nbsp; 2. 安全&nbsp; &nbsp;3. 司機</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73145</guid>
      <pubDate>Mon, 14 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/14/20250414_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 叫車 - 2025-04-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 叫車 - 2025-04-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣網路預約叫車很普遍嗎？<br />
B : 是啊！女性顧客特別喜愛。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/16/63178938a1092415a1d2a09c2e2afdc5.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>88</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Cơ hội thực tập mùa hè và thông tin học bổng Tập đoàn Chang Chun]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73152</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">Tập đo&agrave;n Chang Chun長春集團 (tiếng Anh: Chang Chun Group; viết tắt: CCPG) l&agrave; một doanh nghiệp h&oacute;a dầu của Đ&agrave;i Loan. C&aacute;c sản phẩm của tập đo&agrave;n bao gồm c&aacute;c loại nhựa c&ocirc;ng tr&igrave;nh, vật liệu điện tử h&oacute;a học, vật liệu gia c&ocirc;ng, phụ gia nhựa, keo d&aacute;n, sản phẩm dệt may, dược phẩm trung gian, c&ocirc;ng nghiệp trung gian, nhựa tổng hợp, xử l&yacute; nước, vật liệu bao b&igrave;, v&agrave; nhiều loại kh&aacute;c.</p>

<p style="text-align:justify">Tập đo&agrave;n Chang Chun đ&atilde; thiết lập học bổng Chang Chun Group để khen thưởng sinh vi&ecirc;n hiện đang học tập tại c&aacute;c trường đại học trong nước c&oacute; th&agrave;nh t&iacute;ch xuất sắc trong việc học tập chuy&ecirc;n ng&agrave;nh, đặc biệt l&agrave; trong c&aacute;c lĩnh vực về kỹ thuật h&oacute;a học v&agrave; cơ điện. Mục ti&ecirc;u của học bổng l&agrave; th&ocirc;ng qua c&aacute;c biện ph&aacute;p học bổng d&agrave;i hạn kết hợp với nguồn t&agrave;i nguy&ecirc;n học tập thực tế từ c&aacute;c ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghiệp của tập đo&agrave;n, nhằm hỗ trợ một phần ph&iacute; sinh hoạt cho sinh vi&ecirc;n, v&agrave; đồng thời cũng l&agrave; qua đ&oacute; để c&oacute; th&ecirc;m cơ hội được giao lưu, kết nối với sinh vi&ecirc;n.</p>

<p style="text-align:justify">Ngo&agrave;i ra, để tạo điều kiện cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n đang học tập tại Đ&agrave;i Loan c&oacute; cơ hội học tập kiến thức thực tế tại nơi l&agrave;m việc, h&agrave;ng năm, c&ocirc;ng ty cũng c&oacute; tuyển thực tập sinh ng&agrave;y h&egrave; đối với sinh vi&ecirc;n của c&aacute;c ng&agrave;nh học về h&oacute;a, cơ kh&iacute;, quản l&yacute;, điện tử,&hellip; nếu c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n muốn c&oacute; th&ecirc;m cơ hội để học tập kiến thức thực tế v&agrave; kết nối với doanh nghiệp, c&oacute; thể đăng k&yacute;.</p>

<p style="text-align:justify">Vị tr&iacute; thực tập đang tuyển bao gồm thực tập quy tr&igrave;nh sản xuất, quản l&yacute; chất lượng, thiết bị điện, cơ kh&iacute;, c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, an to&agrave;n vệ sinh, nh&acirc;n sự, v&agrave; vị tr&iacute; nghi&ecirc;n cứu v&agrave; ph&aacute;t triển. Tuy nhi&ecirc;n, nếu nhưng c&aacute;c bạn muốn thực tập ở vị tr&iacute; kh&aacute;c, cũng c&oacute; điền nguyện vọng của m&igrave;nh v&agrave;o mục kh&aacute;c (其他), ph&iacute;a c&ocirc;ng ty họ sẽ xem x&eacute;t để sắp xếp.</p>

<p style="text-align:justify">Đối với c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n xin thực tập m&ugrave;a h&egrave;:</p>

<p style="text-align:justify">Thời gian đăng k&yacute;: đến hết ng&agrave;y 20/4</p>

<p style="text-align:justify">Thời gian thực tập: 1/7 &ndash; 29/8 (tổng cộng 9 tuần).</p>

<p style="text-align:justify">Điều kiện đăng k&yacute;: sinh vi&ecirc;n đang học tập tại c&aacute;c trường cao đẳng, đại học tại Đ&agrave;i Loan, hiện đang học từ năm 3 trở l&ecirc;n</p>

<p style="text-align:justify">Lương thực tập: 28.590 Đ&agrave;i tệ/ th&aacute;ng, c&oacute; bảo hiểm lao động, bảo hiểm lương hưu v&agrave; bảo hiểm tập thể do c&ocirc;ng ty mua ri&ecirc;ng cho nh&acirc;n vi&ecirc;n.</p>

<p style="text-align:justify">Mục đ&iacute;ch thực tập: để sinh vi&ecirc;n c&oacute; th&ecirc;m cơ hội được tiếp x&uacute;c với c&ocirc;ng việc thực tế, học tập c&aacute;c kiến thức trong c&ocirc;ng việc, x&acirc;y dựng c&aacute;c mối quan hệ tại nơi c&ocirc;ng sở.</p>

<p style="text-align:justify">Đối với c&aacute;c bạn muốn xin học bổng: chỉ d&agrave;nh cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n sẽ l&ecirc;n năm 3 hoặc năm 1 thạc sĩ v&agrave;o th&aacute;ng 9 năm nay</p>

<p style="text-align:justify">Điều kiện đăng k&yacute;: sinh vi&ecirc;n đang học tại c&aacute;c khoa về h&oacute;a học, h&oacute;a kỹ thuật, h&oacute;a vật liệu, điện m&aacute;y, điện tử, kỹ thuật cơ điện.</p>

<p style="text-align:justify">Tuy nhi&ecirc;n, học bổng n&agrave;y tập đo&agrave;n Chang Chun chỉ hợp t&aacute;c với một số trường, n&ecirc;n chỉ c&oacute; 15 trường l&agrave; nằm trong danh s&aacute;ch hợp t&aacute;c, sinh vi&ecirc;n của c&aacute;c trường đ&oacute; mới c&oacute; thể xin học bổng. 15 trường n&agrave;y bao gồm: Đại học Quốc gia Đ&agrave;i Loan, Đại học Thanh Hoa, đại học Th&agrave;nh C&ocirc;ng, đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng, đại học Trung Sơn, đại học Trung Ương, đại học Trung Ch&iacute;nh, Đại học Trung Hưng, đại học KHKT Đ&agrave;i Loan, đại học KHKT Đ&agrave;i Bắc, đại học Sư phạm Chương H&oacute;a, đại học sư phạm Đ&agrave;i Loan, đại học KHKT V&acirc;n L&acirc;m, đại hoc KHKT Cao H&ugrave;ng, đại học KHKT B&igrave;nh Đ&ocirc;ng.</p>

<p style="text-align:justify">H&agrave;ng năm ph&iacute;a tập đo&agrave;n sẽ c&oacute; 10 suất học bổng d&agrave;nh cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n, tổng gi&aacute; trị mỗi suất học bổng l&agrave; 200.000 Đ&agrave;i tệ, c&aacute;c bạn ứng vi&ecirc;n tr&uacute;ng tuyển học bổng sẽ được nhận trong 4 học kỳ (2 năm), mỗi học kỳ cung cấp 50.000 Đ&agrave;i tệ.</p>

<p style="text-align:justify">Thời gian xin x&eacute;t học bổng l&agrave; từ 1/7 -31/8, sinh vi&ecirc;n c&oacute; thể tự l&ecirc;n website của tập đo&agrave;n Chang Chun để tự tiến h&agrave;nh xin học bổng.</p>

<p style="text-align:justify">Website apply của tập đo&agrave;n Chang Chun Group:&nbsp;https://recruit.ccp.com.tw/job/default3.aspx</p>

<p style="text-align:justify">Th&ocirc;ng tin xin học bổng v&agrave; thực tập xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục!</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73152</guid>
      <pubDate>Sun, 13 Apr 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/13/20250413_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Cơ hội thực tập mùa hè và thông tin học bổng Tập đoàn Chang Chun</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Cơ hội thực tập mùa hè và thông tin học bổng Tập đoàn Chang Chun</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">Tập đo&agrave;n Chang Chun長春集團 (tiếng Anh: Chang Chun Group; viết tắt: CCPG) l&agrave; một doanh nghiệp h&oacute;a dầu của Đ&agrave;i Loan. C&aacute;c sản phẩm của tập đo&agrave;n bao gồm c&aacute;c loại nhựa c&ocirc;ng tr&igrave;nh, vật liệu điện tử h&oacute;a học, vật liệu gia c&ocirc;ng, phụ gia nhựa, keo d&aacute;n, sản phẩm dệt may, dược phẩm trung gian, c&ocirc;ng nghiệp trung gian, nhựa tổng hợp, xử l&yacute; nước, vật liệu bao b&igrave;, v&agrave; nhiều loại kh&aacute;c.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/15/dcd703d1b22d5260ecbb1672878d08f5.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>87</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73161</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不近人情<br />
2. 六親不認<br />
3. 翻臉不認人</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73161</guid>
      <pubDate>Fri, 11 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/11/20250411_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不近人情<br />
2. 六親不認<br />
3. 翻臉不認人</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>86</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 二手交易平台 (二) - 2025-04-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73167</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 你會上網買二手貨來用嗎？<br />
Bạn c&oacute; l&ecirc;n mạng để mua đồ secondhand về d&ugrave;ng kh&ocirc;ng?<br />
B : 要看是哪一類的東西。<br />
Phải xem l&agrave; m&oacute;n đồ g&igrave;.<br />
A : 哦？怎麼說呢？<br />
Ồ, l&agrave; sao?<br />
B : 比方說，時鐘我不買，因為說不定過幾天就壞了。<br />
V&iacute; dụ như l&agrave;, đồng hồ th&igrave; m&igrave;nh sẽ kh&ocirc;ng mua, tại v&igrave; biết đ&acirc;u chỉ v&agrave;i ng&agrave;y th&ocirc;i l&agrave; đ&atilde; hỏng rồi.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73167</guid>
      <pubDate>Thu, 10 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/10/20250410_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 二手交易平台 (二) - 2025-04-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 二手交易平台 (二) - 2025-04-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 你會上網買二手貨來用嗎？<br />
Bạn c&oacute; l&ecirc;n mạng để mua đồ secondhand về d&ugrave;ng kh&ocirc;ng?<br />
B : 要看是哪一類的東西。<br />
Phải xem l&agrave; m&oacute;n đồ g&igrave;.<br />
A : 哦？怎麼說呢？<br />
Ồ, l&agrave; sao?<br />
B : 比方說，時鐘我不買，因為說不定過幾天就壞了。<br />
V&iacute; dụ như l&agrave;, đồng hồ th&igrave; m&igrave;nh sẽ kh&ocirc;ng mua, tại v&igrave; biết đ&acirc;u chỉ v&agrave;i ng&agrave;y th&ocirc;i l&agrave; đ&atilde; hỏng rồi.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>85</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 二手交易平台 (一) - 2025-04-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73172</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我想賣掉一部舊腳踏車。<br />
M&igrave;nh muốn b&aacute;n một chiếc xe đạp cũ.<br />
B : 可以放在網路上的二手交易平台看看。<br />
C&oacute; thể đưa l&ecirc;n nền tảng giao dịch đồ cũ tr&ecirc;n mạng thử xem sao.<br />
A : 要付多少錢給平台呢？<br />
Phải trả bao nhi&ecirc;u tiền cho nền tảng?<br />
B : 不同的平台有不同的「成交手續費」。<br />
Những nền tảng kh&aacute;c nhau sẽ c&oacute; &ldquo;ph&iacute; thủ tục mua b&aacute;n th&agrave;nh c&ocirc;ng&rdquo; kh&aacute;c nhau.<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73172</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/09/20250409_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 二手交易平台 (一) - 2025-04-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 二手交易平台 (一) - 2025-04-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我想賣掉一部舊腳踏車。<br />
M&igrave;nh muốn b&aacute;n một chiếc xe đạp cũ.<br />
B : 可以放在網路上的二手交易平台看看。<br />
C&oacute; thể đưa l&ecirc;n nền tảng giao dịch đồ cũ tr&ecirc;n mạng thử xem sao.<br />
A : 要付多少錢給平台呢？<br />
Phải trả bao nhi&ecirc;u tiền cho nền tảng?<br />
B : 不同的平台有不同的「成交手續費」。<br />
Những nền tảng kh&aacute;c nhau sẽ c&oacute; &ldquo;ph&iacute; thủ tục mua b&aacute;n th&agrave;nh c&ocirc;ng&rdquo; kh&aacute;c nhau.<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>84</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 感冒 - 2025-04-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73182</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我覺得不太舒服，好像感冒了。<br />
B : 要不要去給醫生看一下？</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 發燒&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 咳嗽&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 流鼻水</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73182</guid>
      <pubDate>Tue, 08 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/08/20250408_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 感冒 - 2025-04-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 感冒 - 2025-04-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我覺得不太舒服，好像感冒了。<br />
B : 要不要去給醫生看一下？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/10/910ea07c445b7ab1f25481a2c5139f67.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>83</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 喝茶 - 2025-04-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73191</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 不同地方的人，喝茶的習慣可能不太一樣。<br />
B : 這也是一種文化差異。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 茶葉&nbsp; &nbsp; 2. 泡茶&nbsp; &nbsp;3. 濃&nbsp; &nbsp; 4. 淡</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73191</guid>
      <pubDate>Mon, 07 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/07/20250407_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 喝茶 - 2025-04-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 喝茶 - 2025-04-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 不同地方的人，喝茶的習慣可能不太一樣。<br />
B : 這也是一種文化差異。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/10/910ea07c445b7ab1f25481a2c5139f67.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>82</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thanh Huyền: sự mở lòng của bạn thân sẽ giúp mình học tập được nhiều hơn]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73197</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Thanh Huyền hiện đang l&agrave; sinh vi&ecirc;n năm 4 Ng&agrave;nh Đ&ocirc;ng &Aacute; học trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTNU). Bạn l&agrave; Hội trưởng Hội sinh vi&ecirc;n Việt Nam tại trường NTNU, bạn chia sẻ, bạn thật sự cảm thấy rất hạnh ph&uacute;c v&igrave; mỗi khi tổ chức sự kiện cho hội, lu&ocirc;n nhận được sự ủng hộ của c&aacute;c bạn trong hội, "một c&aacute;i &ocirc;m nhẹ nh&agrave;ng của c&aacute;c bạn sau mỗi lần kết th&uacute;c hoạt động, n&oacute; khiến m&igrave;nh cảm gi&aacute;c ch&uacute;ng ta ch&iacute;nh l&agrave; người nh&agrave;, lu&ocirc;n ủng hộ cho nhau", "nếu kh&ocirc;ng c&oacute; sự ủng hộ của c&aacute;c bạn, th&igrave; m&igrave;nh sẽ chẳng thể n&agrave;o l&agrave;m g&igrave; được".&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73197</guid>
      <pubDate>Sun, 06 Apr 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/06/20250406_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thanh Huyền: sự mở lòng của bạn thân sẽ giúp mình học tập được nhiều hơn</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thanh Huyền: sự mở lòng của bạn thân sẽ giúp mình học tập được nhiều hơn</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Thanh Huyền hiện đang l&agrave; sinh vi&ecirc;n năm 4 Ng&agrave;nh Đ&ocirc;ng &Aacute; học trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTNU). Bạn l&agrave; Hội trưởng Hội sinh vi&ecirc;n Việt Nam tại trường NTNU, bạn chia sẻ, bạn thật sự cảm thấy rất hạnh ph&uacute;c v&igrave; mỗi khi tổ chức sự kiện cho hội, lu&ocirc;n nhận được sự ủng hộ của c&aacute;c bạn trong hội, "một c&aacute;i &ocirc;m nhẹ nh&agrave;ng của c&aacute;c bạn sau mỗi lần kết th&uacute;c hoạt động, n&oacute; khiến m&igrave;nh cảm gi&aacute;c ch&uacute;ng ta ch&iacute;nh l&agrave; người nh&agrave;, lu&ocirc;n ủng hộ cho nhau", "nếu kh&ocirc;ng c&oacute; sự ủng hộ của c&aacute;c bạn, th&igrave; m&igrave;nh sẽ chẳng thể n&agrave;o l&agrave;m g&igrave; được".&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/07/a52e68c4e33e46a21f66440768d33876.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>81</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73206</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不值一提<br />
2. 不足為奇<br />
3. 不堪一擊<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73206</guid>
      <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/04/20250404_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-04-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不值一提<br />
2. 不足為奇<br />
3. 不堪一擊<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>80</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免稅店 (二) - 2025-04-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73212</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 外國旅客在台灣境內買東西也可以退稅。<br />
Kh&aacute;ch du lịch nước ngo&agrave;i mua sắm tại Đ&agrave;i Loan cũng c&oacute; thể được ho&agrave;n thuế.<br />
B : 不過只有在免稅店內購物才可以。<br />
Nhưng m&agrave; chỉ c&oacute; thể l&agrave; mua sắm trong c&aacute;c cửa h&agrave;ng miễn thuế th&igrave; mới được.<br />
A : 旅客購物時要出示護照。<br />
Du kh&aacute;ch sẽ phải xuất tr&igrave;nh hộ chiếu khi mua h&agrave;ng.<br />
B : 而且他在台灣停留的時間不能超過183天。<br />
Hơn nữa thời gian người đ&oacute; lưu tr&uacute; tại Đ&agrave;i Loan kh&ocirc;ng được vượt qu&aacute; 183 ng&agrave;y.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73212</guid>
      <pubDate>Thu, 03 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/03/20250403_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免稅店 (二) - 2025-04-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 免稅店 (二) - 2025-04-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 外國旅客在台灣境內買東西也可以退稅。<br />
Kh&aacute;ch du lịch nước ngo&agrave;i mua sắm tại Đ&agrave;i Loan cũng c&oacute; thể được ho&agrave;n thuế.<br />
B : 不過只有在免稅店內購物才可以。<br />
Nhưng m&agrave; chỉ c&oacute; thể l&agrave; mua sắm trong c&aacute;c cửa h&agrave;ng miễn thuế th&igrave; mới được.<br />
A : 旅客購物時要出示護照。<br />
Du kh&aacute;ch sẽ phải xuất tr&igrave;nh hộ chiếu khi mua h&agrave;ng.<br />
B : 而且他在台灣停留的時間不能超過183天。<br />
Hơn nữa thời gian người đ&oacute; lưu tr&uacute; tại Đ&agrave;i Loan kh&ocirc;ng được vượt qu&aacute; 183 ng&agrave;y.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>79</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư)   免稅店 (一) - 2025-04-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73217</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 在免稅店買東西真的比較划算嗎？<br />
Mua h&agrave;ng ở cửa h&agrave;ng miễn thuế c&oacute; thật l&agrave; lời hơn kh&ocirc;ng?<br />
B : 不一定，有時候定價就比一般高。<br />
Kh&ocirc;ng nhất định, c&oacute; khi mức gi&aacute; c&ograve;n cao hơn b&igrave;nh thường.<br />
A : 那為什麼還有那麼多人大包小包地買呢？<br />
Vậy tại sao c&ograve;n c&oacute; nhiều người mua nhiều đến như vậy?<br />
B : 對關稅高的國家的人來說，的確划算。<br />
Đối với người ở những nước c&oacute; mức thuế hải quan cao m&agrave; n&oacute;i, như vậy quả thực l&agrave; lời hơn.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73217</guid>
      <pubDate>Wed, 02 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/02/20250402_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư)   免稅店 (一) - 2025-04-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư)   免稅店 (一) - 2025-04-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 在免稅店買東西真的比較划算嗎？<br />
Mua h&agrave;ng ở cửa h&agrave;ng miễn thuế c&oacute; thật l&agrave; lời hơn kh&ocirc;ng?<br />
B : 不一定，有時候定價就比一般高。<br />
Kh&ocirc;ng nhất định, c&oacute; khi mức gi&aacute; c&ograve;n cao hơn b&igrave;nh thường.<br />
A : 那為什麼還有那麼多人大包小包地買呢？<br />
Vậy tại sao c&ograve;n c&oacute; nhiều người mua nhiều đến như vậy?<br />
B : 對關稅高的國家的人來說，的確划算。<br />
Đối với người ở những nước c&oacute; mức thuế hải quan cao m&agrave; n&oacute;i, như vậy quả thực l&agrave; lời hơn.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>78</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 翻譯 - 2025-04-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73227</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 翻譯的工作會很難嗎？<br />
B : 很難說，要看情形。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 外語&nbsp; 2. 外文&nbsp; 3. 外國人&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73227</guid>
      <pubDate>Tue, 01 Apr 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/04/01/20250401_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 翻譯 - 2025-04-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 翻譯 - 2025-04-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 翻譯的工作會很難嗎？<br />
B : 很難說，要看情形。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/10/910ea07c445b7ab1f25481a2c5139f67.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>77</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 街頭塗鴉 - 2025-03-31]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73236</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你對街頭塗鴉有甚麼看法？<br />
B : 有些作品確實不錯。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 藝術&nbsp; 2. 創作&nbsp; 3. 繪畫&nbsp; 4. 新潮</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73236</guid>
      <pubDate>Mon, 31 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/31/20250331_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 街頭塗鴉 - 2025-03-31</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 街頭塗鴉 - 2025-03-31</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你對街頭塗鴉有甚麼看法？<br />
B : 有些作品確實不錯。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/10/910ea07c445b7ab1f25481a2c5139f67.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>76</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thanh Huyền chia sẻ về ngành Đông Á học tại NTNU]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73241</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Thanh Huyền năm nay l&agrave; sinh vi&ecirc;n năm 4 ng&agrave;nh Đ&ocirc;ng &Aacute; học Đại học Sư phạm Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTNU). Bạn cho biết ng&agrave;nh học n&agrave;y c&oacute; hai tổ, gồm tổ văn h&oacute;a v&agrave; tổ kinh tế ch&iacute;nh trị, bạn hiện đang học tổ kinh tế ch&iacute;nh trị, v&agrave; bạn cũng n&oacute;i, c&agrave;ng t&igrave;m hiể về c&aacute;c tư tưởng ch&iacute;nh trị của c&aacute;c nước, bạn lại c&agrave;ng thấy m&igrave;nh y&ecirc;u nước hơn bao giờ hết, v&igrave; th&ocirc;ng qua những l&yacute; luận ch&iacute;nh trị c&aacute;c nước, bạn lại c&agrave;ng cảm nhận r&otilde; được, Việt Nam l&agrave; một nơi y&ecirc;n b&igrave;nh hạnh ph&uacute;c biết bao, để bạn c&agrave;ng thấy y&ecirc;u qu&ecirc; hương của m&igrave;nh hơn.</p>
<p style="text-align: justify;">V&agrave;o ng&agrave;y 13/5-15/5 sắp tới, trường NTNU sẽ tổ chức Lễ hội Văn h&oacute;a Quốc tế, sẽ c&oacute; sự g&oacute;p mặt của hội sinh vi&ecirc;n c&aacute;c nước đang học tập trong trường, v&agrave; hội sinh vi&ecirc;n Việt Nam trong trường NTNU chắc chắn cũng đ&oacute;ng g&oacute;p nhiều tiết mục biểu diễn, chương tr&igrave;nh triển l&atilde;m th&uacute; vị, nếu muốn th&ecirc;m về hoạt động v&agrave; ng&agrave;nh học Đ&ocirc;ng &Aacute; học của NTNU, xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe buổi tr&ograve; chuyện giữa chuy&ecirc;n mục v&agrave; bạn Huyền nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73241</guid>
      <pubDate>Sun, 30 Mar 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/30/20250330_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thanh Huyền chia sẻ về ngành Đông Á học tại NTNU</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thanh Huyền chia sẻ về ngành Đông Á học tại NTNU</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Bạn Thanh Huyền năm nay l&agrave; sinh vi&ecirc;n năm 4 ng&agrave;nh Đ&ocirc;ng &Aacute; học Đại học Sư phạm Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTNU). Bạn cho biết ng&agrave;nh học n&agrave;y c&oacute; hai tổ, gồm tổ văn h&oacute;a v&agrave; tổ kinh tế ch&iacute;nh trị, bạn hiện đang học tổ kinh tế ch&iacute;nh trị, v&agrave; bạn cũng n&oacute;i, c&agrave;ng t&igrave;m hiể về c&aacute;c tư tưởng ch&iacute;nh trị của c&aacute;c nước, bạn lại c&agrave;ng thấy m&igrave;nh y&ecirc;u nước hơn bao giờ hết, v&igrave; th&ocirc;ng qua những l&yacute; luận ch&iacute;nh trị c&aacute;c nước, bạn lại c&agrave;ng cảm nhận r&otilde; được, Việt Nam l&agrave; một nơi y&ecirc;n b&igrave;nh hạnh ph&uacute;c biết bao, để bạn c&agrave;ng thấy y&ecirc;u qu&ecirc; hương của m&igrave;nh hơn.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/07/5d69bed64b1ad38f8e6fe044a42c9d4d.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>75</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-03-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73251</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不識好歹<br />
2. 不辭辛勞<br />
3. 不足掛齒<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73251</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/28/20250328_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-03-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Sáu) 成語 - 2025-03-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1. 不識好歹<br />
2. 不辭辛勞<br />
3. 不足掛齒<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>74</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Năm) 性騷擾 (二) 2025-03-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73257</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我在火車上看到一位男乘客偷摸一位女生屁股。<br />
M&igrave;nh đ&atilde; nh&igrave;n thấy một h&agrave;nh kh&aacute;ch nam l&eacute;n l&uacute;t sờ m&ocirc;ng của một c&ocirc; g&aacute;i tr&ecirc;n xe lửa.<br />
B : 有人過去幫忙解圍嗎？<br />
C&oacute; ai qua gi&uacute;p giải v&acirc;y kh&ocirc;ng?<br />
A : 一位中年女子指著他，大喊「色狼！」<br />
Một người phụ nữ trung ni&ecirc;n đ&atilde; chỉ v&agrave;o &ocirc;ng ta v&agrave; h&eacute;t l&ecirc;n l&agrave; &ldquo;Đồ d&ecirc; xồm!&rdquo;<br />
B : 哇！好神勇喔！<br />
Wow! Thật l&agrave; anh dũng!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73257</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/27/20250327_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 性騷擾 (二) 2025-03-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Năm) 性騷擾 (二) 2025-03-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 我在火車上看到一位男乘客偷摸一位女生屁股。<br />
M&igrave;nh đ&atilde; nh&igrave;n thấy một h&agrave;nh kh&aacute;ch nam l&eacute;n l&uacute;t sờ m&ocirc;ng của một c&ocirc; g&aacute;i tr&ecirc;n xe lửa.<br />
B : 有人過去幫忙解圍嗎？<br />
C&oacute; ai qua gi&uacute;p giải v&acirc;y kh&ocirc;ng?<br />
A : 一位中年女子指著他，大喊「色狼！」<br />
Một người phụ nữ trung ni&ecirc;n đ&atilde; chỉ v&agrave;o &ocirc;ng ta v&agrave; h&eacute;t l&ecirc;n l&agrave; &ldquo;Đồ d&ecirc; xồm!&rdquo;<br />
B : 哇！好神勇喔！<br />
Wow! Thật l&agrave; anh dũng!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>73</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa (Th.Tư) 性騷擾 (一) - 2025-03-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73262</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 一般人比較知道的性騷擾，大多是肢體性騷擾。<br />
Th&ocirc;ng thường người ta thường biết đến quấy rối t&igrave;nh dục, đại đa số l&agrave; sự quấy rối li&ecirc;n quan đến th&acirc;n thể.<br />
B : 其實言語性騷擾也常發生。<br />
Thật ra quấy rối t&igrave;nh dục bằng ng&ocirc;n từ cũng rất thường xảy ra.<br />
A : 比方用黃色笑話作性暗示。<br />
V&iacute; dụ như d&ugrave;ng những tr&ograve; đ&ugrave;a &ldquo;người lớn&rdquo; để mang &yacute; gợi dục.<br />
B : 如果對方感到不愉快，就可以提告。<br />
Nếu như đối phương cảm thấy kh&ocirc;ng thoải m&aacute;i với chuyện đ&oacute; th&igrave; c&oacute; thể khởi kiện.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73262</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/26/20250326_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 性騷擾 (一) - 2025-03-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa (Th.Tư) 性騷擾 (一) - 2025-03-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 一般人比較知道的性騷擾，大多是肢體性騷擾。<br />
Th&ocirc;ng thường người ta thường biết đến quấy rối t&igrave;nh dục, đại đa số l&agrave; sự quấy rối li&ecirc;n quan đến th&acirc;n thể.<br />
B : 其實言語性騷擾也常發生。<br />
Thật ra quấy rối t&igrave;nh dục bằng ng&ocirc;n từ cũng rất thường xảy ra.<br />
A : 比方用黃色笑話作性暗示。<br />
V&iacute; dụ như d&ugrave;ng những tr&ograve; đ&ugrave;a &ldquo;người lớn&rdquo; để mang &yacute; gợi dục.<br />
B : 如果對方感到不愉快，就可以提告。<br />
Nếu như đối phương cảm thấy kh&ocirc;ng thoải m&aacute;i với chuyện đ&oacute; th&igrave; c&oacute; thể khởi kiện.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>72</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 缺水 - 2025-03-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73272</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 中南部的水庫快要見底了。<br />
B : 這次颱風應該可以帶來豐沛的雨水。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 水位&nbsp; &nbsp;2.&nbsp; 雨量&nbsp; &nbsp;3. 缺水</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73272</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/25/20250325_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 缺水 - 2025-03-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 缺水 - 2025-03-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 中南部的水庫快要見底了。<br />
B : 這次颱風應該可以帶來豐沛的雨水。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/24/f59fc6241b3748ee04b87f4fa0efea64.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>71</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 運動項目 - 2025-03-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73281</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣選手在某些運動項目表現傑出。<br />
B : 也常常在國際競賽中獲得獎牌。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 射箭&nbsp; &nbsp; 2.&nbsp; 舉重&nbsp; &nbsp; 3.&nbsp; 跆拳道</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73281</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/24/20250324_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 運動項目 - 2025-03-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 運動項目 - 2025-03-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣選手在某些運動項目表現傑出。<br />
B : 也常常在國際競賽中獲得獎牌。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/24/f59fc6241b3748ee04b87f4fa0efea64.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>70</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Giải thưởng Nhà khoa học trẻ Merck 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73287</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Để t&ocirc;n vinh c&aacute;c nh&agrave; khoa học trẻ học tập v&agrave; c&ocirc;ng t&aacute;c trong lĩnh vực h&oacute;a học, sinh học v&agrave; c&aacute;c ng&agrave;nh khoa học li&ecirc;n quan, năm nay c&ocirc;ng ty Merch tiếp tục hợp t&aacute;c c&ugrave;ng một số khoa của trường Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng, tổ chức Giải thưởng Nh&agrave; khoa học trẻ Merch 2025, hoan ngh&ecirc;nh c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n đại học, thạc sĩ, tiến sĩ hoặc nghi&ecirc;n cứu vi&ecirc;n tiến sĩ c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">C&aacute;c bạn th&iacute; sinh c&oacute; thể lựa chọn một trong hai h&igrave;nh thức thi gồm b&aacute;o c&aacute;o thuyết tr&igrave;nh hoặc l&agrave;m b&aacute;o tường khoa học.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">C&aacute;c đề t&agrave;i đăng k&yacute; tham gia sẽ chia ra l&agrave;m 2 lĩnh vực gồm "H&oacute;a học" v&agrave; "Sinh học" theo c&aacute;c nh&oacute;m&nbsp;chủ đề sau:</p>
<p style="text-align: justify;">(1) Y học miễn dịch ung thư,</p>
<p style="text-align: justify;">(2) Vật liệu nano/y sinh,</p>
<p style="text-align: justify;">(3) Y học t&aacute;i sinh/kỹ thuật m&ocirc;,</p>
<p style="text-align: justify;">(4) Năng lượng xanh/khoa học xanh/bền vững,</p>
<p style="text-align: justify;">(5) Dự đo&aacute;n phản ứng h&oacute;a học/cấu tr&uacute;c,</p>
<p style="text-align: justify;">(6) Vật liệu v&agrave; c&ocirc;ng nghệ ứng dụng b&aacute;n dẫn.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Giải thưởng:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">- Thuyết tr&igrave;nh: giải nhất sẽ được nhận giải thưởng 20.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 80.000 Đ&agrave;i tệ (ng&agrave;nh H&oacute;a v&agrave; Sinh mỗi lĩnh vực c&oacute; 1 giải, tổng cộng 2 giải); giải nh&igrave; sẽ gồm giải thưởng 10.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 50.000 Đ&agrave;i tệ (ng&agrave;nh H&oacute;a v&agrave; Sinh mỗi lĩnh vực c&oacute; 1 giải, tổng cộng 2 giải); giải ba gồm giải thưởng 10.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 40.000 Đ&agrave;i tệ (ng&agrave;nh H&oacute;a v&agrave; Sinh mỗi lĩnh vực c&oacute; 1 giải, tổng cộng 2 giải).</p>
<p style="text-align: justify;">- B&aacute;o tường: giải nhất sẽ được nhận giải thưởng 5.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 30.000 Đ&agrave;i tệ (mỗi đề t&agrave;i c&oacute; 1 giải thưởng, tổng cộng 6 giải); giải nh&igrave; gồm giải thưởng 3.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 20.000 Đ&agrave;i tệ (mỗi đề t&agrave;i c&oacute; 1 giải thưởng, tổng cộng 6 giải giải ba l&agrave; giải thưởng 1.000 Đ&agrave;i tệ v&agrave; phiếu mua h&oacute;a chất th&iacute; nghiệm Merck trị gi&aacute; 10.000 Đ&agrave;i tệ (mỗi đề t&agrave;i c&oacute; 1 giải thưởng, tổng cộng 6 giải).</p>
<p style="text-align: justify;">Thời gian đăng k&yacute;: đến hết ng&agrave;y 7/4/2025</p>
<p style="text-align: justify;">Th&ocirc;ng tin li&ecirc;n hệ: C&ocirc; Song, theo số 03-5268199</p>
<p style="text-align: justify;">Email:&nbsp;service@neck.com.tw</p>
<p style="text-align: justify;">Để biết th&ecirc;m th&ocirc;ng tin, xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73287</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Mar 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/23/20250323_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Giải thưởng Nhà khoa học trẻ Merck 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Giải thưởng Nhà khoa học trẻ Merck 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Để t&ocirc;n vinh c&aacute;c nh&agrave; khoa học trẻ học tập v&agrave; c&ocirc;ng t&aacute;c trong lĩnh vực h&oacute;a học, sinh học v&agrave; c&aacute;c ng&agrave;nh khoa học li&ecirc;n quan, năm nay c&ocirc;ng ty Merch tiếp tục hợp t&aacute;c c&ugrave;ng một số khoa của trường Đại học Dương Minh Giao Th&ocirc;ng, tổ chức Giải thưởng Nh&agrave; khoa học trẻ Merch 2025, hoan ngh&ecirc;nh c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n đại học, thạc sĩ, tiến sĩ hoặc nghi&ecirc;n cứu vi&ecirc;n tiến sĩ c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/25/c1f09c05d855034dcb02ba2ceb2d7dc7.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>69</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73296</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">1. 不亦樂乎</p>

<p style="text-align:justify">2. 不以成敗論英雄</p>

<p style="text-align:justify">3. 不入虎穴焉得虎子</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73296</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/21/20250321_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">1. 不亦樂乎</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>68</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 實習 (二)  - 2025-03-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73302</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 你覺得實習對你有幫助嗎？<br />
Bạn cảm thấy đi thực tập c&oacute; &iacute;ch cho bạn kh&ocirc;ng?<br />
B : 老實說，比我期待的少，有點失望。<br />
N&oacute;i thật th&igrave;, hiệu quả thấp hơn mong đợi của m&igrave;nh, c&oacute; hơi thất vọng.<br />
A : 有些人說實習是變相的剝削，你覺得呢？<br />
C&oacute; người n&oacute;i thực tập l&agrave; sự b&oacute;c lột tr&aacute; h&igrave;nh, bạn nghĩ sao?<br />
B : 如果真能學到經驗，就不會覺得。<br />
Nếu như thực sự học hỏi được kinh nghiệm, th&igrave; sẽ kh&ocirc;ng nghĩ như vậy.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73302</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/20/20250320_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 實習 (二)  - 2025-03-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 實習 (二)  - 2025-03-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">A : 你覺得實習對你有幫助嗎？<br />
Bạn cảm thấy đi thực tập c&oacute; &iacute;ch cho bạn kh&ocirc;ng?<br />
B : 老實說，比我期待的少，有點失望。<br />
N&oacute;i thật th&igrave;, hiệu quả thấp hơn mong đợi của m&igrave;nh, c&oacute; hơi thất vọng.<br />
A : 有些人說實習是變相的剝削，你覺得呢？<br />
C&oacute; người n&oacute;i thực tập l&agrave; sự b&oacute;c lột tr&aacute; h&igrave;nh, bạn nghĩ sao?<br />
B : 如果真能學到經驗，就不會覺得。<br />
Nếu như thực sự học hỏi được kinh nghiệm, th&igrave; sẽ kh&ocirc;ng nghĩ như vậy.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>67</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 實習 （一） 2025-03-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73307</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 學校要求每個學生要實習三個月。<br />
Nh&agrave; trường y&ecirc;u cầu mỗi học sinh phải đi thực tập 3 th&aacute;ng.<br />
B : 到哪裡實習啊？<br />
Phải đi thực tập ở đ&acirc;u?<br />
A : 學校會提供我們一個合作企業的名單讓我們選。<br />
Nh&agrave; trường sẽ cung cấp cho ch&uacute;ng t&ocirc;i một danh s&aacute;ch c&aacute;c doanh nghiệp c&oacute; hợp t&aacute;c cho ch&uacute;ng t&ocirc;i chọn.<br />
B : 實習期間會有薪水嗎？<br />
L&uacute;c thực tập c&oacute; lương kh&ocirc;ng?</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73307</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/19/20250319_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 實習 （一） 2025-03-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 實習 （一） 2025-03-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">A : 學校要求每個學生要實習三個月。<br />
Nh&agrave; trường y&ecirc;u cầu mỗi học sinh phải đi thực tập 3 th&aacute;ng.<br />
B : 到哪裡實習啊？<br />
Phải đi thực tập ở đ&acirc;u?<br />
A : 學校會提供我們一個合作企業的名單讓我們選。<br />
Nh&agrave; trường sẽ cung cấp cho ch&uacute;ng t&ocirc;i một danh s&aacute;ch c&aacute;c doanh nghiệp c&oacute; hợp t&aacute;c cho ch&uacute;ng t&ocirc;i chọn.<br />
B : 實習期間會有薪水嗎？<br />
L&uacute;c thực tập c&oacute; lương kh&ocirc;ng?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/19/f74372011f03b1b25e1cc3cb0fc2ab87.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>66</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 氣候暖化 - 2025-03-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73317</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 受到氣候暖化影響的動物有哪些？<br />
B : 很多，包括北極熊、企鵝，當然還有人類。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1.氣溫&nbsp; 2. 極端氣候&nbsp; 3.地球暖化</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73317</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/18/20250318_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 氣候暖化 - 2025-03-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 氣候暖化 - 2025-03-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 受到氣候暖化影響的動物有哪些？<br />
B : 很多，包括北極熊、企鵝，當然還有人類。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/e2b194be4a0e4902f19db4a4182e6d54.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>65</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 討價還價 - 2025-03-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73326</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 在台灣買東西還可以討價還價嗎？<br />
B : 也許在一些傳統市場還可以。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 便宜&nbsp; 2. 貴&nbsp; 3. 殺價</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73326</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/17/20250317_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 討價還價 - 2025-03-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 討價還價 - 2025-03-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 在台灣買東西還可以討價還價嗎？<br />
B : 也許在一些傳統市場還可以。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/10/910ea07c445b7ab1f25481a2c5139f67.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>64</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục -Học bổng tiếng Hoa Bộ Giáo dục Đài Loan (HES) 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73332</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhằm khuyến kh&iacute;ch học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; Việt Nam sang Đ&agrave;i Loan học tiếng Hoa, nghi&ecirc;n cứu v&agrave; l&agrave;m quen với nền Văn h&oacute;a của Đ&agrave;i Loan, tiến h&agrave;nh giao lưu văn h&oacute;a, tăng cường sự hiểu biết v&agrave; t&igrave;nh hữu nghị giữa hai b&ecirc;n, Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan đặc biệt lập ra Học bổng tiếng Hoa d&agrave;nh cho học sinh, sinh vi&ecirc;n Việt Nam.</p>

<p style="text-align: justify;">- Thời gian nhận học bổng:</p>

<p style="text-align: justify;">1/ Thời gian nhận học bổng: Mỗi ứng vi&ecirc;n c&oacute; thể sang Đ&agrave;i Loan học tiếng Hoa từ 2 th&aacute;ng, 3 th&aacute;ng, 6 th&aacute;ng, 9 th&aacute;ng hoặc 12 th&aacute;ng, tuy nhi&ecirc;n t&ugrave;y v&agrave;o số lượng ứng vi&ecirc;n xin học bổng của năm đ&oacute; số th&aacute;ng được cấp học bổng cũng sẽ được xem x&eacute;t v&agrave; thể hiện trong Chứng nhận học bổng.</p>

<p style="text-align: justify;">2/ Thời gian nhận học bổng trong năm: từ ng&agrave;y 1 th&aacute;ng 9 năm 2025 đến ng&agrave;y 31 th&aacute;ng 8 năm 2026. Ứng vi&ecirc;n nhận học bổng phải tu&acirc;n thủ theo thời gian nhận học bổng đến Đ&agrave;i Loan b&aacute;o danh nhập học đ&uacute;ng hạn quy định. Trong thời gian đ&oacute; ứng vi&ecirc;n nhận học bổng kh&ocirc;ng đến Đ&agrave;i Loan du học, đồng nghĩa với việc từ bỏ tư c&aacute;ch nhận học bổng, kh&ocirc;ng được bảo lưu cho năm sau. Ứng vi&ecirc;n nhận học bổng đăng k&yacute; học từ học kỳ (m&ugrave;a) n&agrave;o, th&igrave; trường sẽ căn cứ từ th&aacute;ng học đ&oacute; ph&aacute;t tiền học bổng cho ứng vi&ecirc;n nhận học bổng.</p>

<p style="text-align: justify;">-&nbsp;Chế độ học bổng:&nbsp;</p>

<p style="text-align: justify;">Tiền học bổng mỗi ứng vi&ecirc;n nhận học bổng c&oacute; thể nhận mỗi th&aacute;ng l&agrave; 25,000 Đ&agrave;i tệ (khoảng 800USD).</p>

<p style="text-align: justify;">**Lưu &yacute;: Ứng vi&ecirc;n nhận học bổng cần tự chuẩn bị c&aacute;c chi ph&iacute; cho thời gian đầu tại Đ&agrave;i Loan như: học ph&iacute;, ph&iacute; thu&ecirc; nh&agrave; (tiền cọc) v&agrave; sinh hoạt ph&iacute; &iacute;t nhất 2,500 USD.</p>

<p style="text-align: justify;">- Thời gian nhận hồ sơ xin học bổng: Từ ng&agrave;y 1 th&aacute;ng 2 đến hết ng&agrave;y 31 th&aacute;ng 3 năm 2025 đối với c&aacute;c bạn ở khu vực từ Huể trở ra Bắc v&agrave; hết hạn v&agrave;o ng&agrave;y 15/4 đối với c&aacute;c bạn từ Đ&agrave; Nẵng trở v&agrave;o Nam. Thời gian nhận hồ sơ dựa tr&ecirc;n dấu bưu điện.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73332</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Mar 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/16/20250316_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục -Học bổng tiếng Hoa Bộ Giáo dục Đài Loan (HES) 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục -Học bổng tiếng Hoa Bộ Giáo dục Đài Loan (HES) 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhằm khuyến kh&iacute;ch học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; Việt Nam sang Đ&agrave;i Loan học tiếng Hoa, nghi&ecirc;n cứu v&agrave; l&agrave;m quen với nền Văn h&oacute;a của Đ&agrave;i Loan, tiến h&agrave;nh giao lưu văn h&oacute;a, tăng cường sự hiểu biết v&agrave; t&igrave;nh hữu nghị giữa hai b&ecirc;n, Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan đặc biệt lập ra Học bổng tiếng Hoa d&agrave;nh cho học sinh, sinh vi&ecirc;n Việt Nam.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/01/18/20250118000152M.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>63</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73338</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不同凡響<br />
<br />
2. 不知所措<br />
<br />
3. 不經一事，不長一智<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73338</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Mar 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/14/20250314_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不同凡響<br />
<br />
2. 不知所措<br />
<br />
3. 不經一事，不長一智<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/04/11/dd47888cd06dfd00dcb1020336dde17f.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>62</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 訂位 (二) - 2024-03-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73344</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 請問訂了票之後，可以退票嗎？<br />
Xin hỏi l&agrave; sau khi đặt v&eacute;, c&oacute; thể trả lại kh&ocirc;ng?<br />
B : 最晚要在開演的兩天前退票。<br />
(Thời hạn) trả v&eacute; trễ nhất l&agrave; phải hai ng&agrave;y trước khi show diễn bắt đầu.<br />
A : 那會全額退款嗎？<br />
Vậy c&oacute; ho&agrave;n trả to&agrave;n bộ chi ph&iacute; kh&ocirc;ng?<br />
B : 只能退九成，除非有不可抗力才會全退。<br />
Chỉ c&oacute; thể ho&agrave;n tiền 90%, trừ khi c&oacute; việc bất khả kh&aacute;ng th&igrave; mới ho&agrave;n tiền to&agrave;n bộ</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73344</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Mar 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/13/20250313_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 訂位 (二) - 2024-03-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 訂位 (二) - 2024-03-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 請問訂了票之後，可以退票嗎？<br />
Xin hỏi l&agrave; sau khi đặt v&eacute;, c&oacute; thể trả lại kh&ocirc;ng?<br />
B : 最晚要在開演的兩天前退票。<br />
(Thời hạn) trả v&eacute; trễ nhất l&agrave; phải hai ng&agrave;y trước khi show diễn bắt đầu.<br />
A : 那會全額退款嗎？<br />
Vậy c&oacute; ho&agrave;n trả to&agrave;n bộ chi ph&iacute; kh&ocirc;ng?<br />
B : 只能退九成，除非有不可抗力才會全退。<br />
Chỉ c&oacute; thể ho&agrave;n tiền 90%, trừ khi c&oacute; việc bất khả kh&aacute;ng th&igrave; mới ho&agrave;n tiền to&agrave;n bộ</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/0d3d5e93e5a6942249d70177d6442945.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>61</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 訂位 (一) - 2024-03-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73350</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 您好，我想要訂位。<br />
Xin ch&agrave;o, t&ocirc;i muốn đặt chỗ.<br />
B : 好的。請問是哪一天？是午餐還是晚餐？<br />
V&acirc;ng. Xin hỏi l&agrave; muốn đặt ng&agrave;y n&agrave;o? Bữa trưa hay bữa tối ạ?<br />
A : 就是今天晚上，大概六點半左右。還有空位嗎？<br />
V&agrave;o buổi tối h&ocirc;m nay, đại kh&aacute;i l&agrave; khoảng 6 giờ rưỡi. C&ograve;n chỗ trống kh&ocirc;ng?<br />
B : 很抱歉！六點半前全都滿了。要到七點以後才會有空桌。<br />
Rất xin lỗi! Trước 6 giờ rưỡi đều k&iacute;n chỗ hết rồi, phải đến sau 7 giờ mới c&oacute; b&agrave;n trống</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73350</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Mar 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/12/20250312_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 訂位 (一) - 2024-03-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 訂位 (一) - 2024-03-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 您好，我想要訂位。<br />
Xin ch&agrave;o, t&ocirc;i muốn đặt chỗ.<br />
B : 好的。請問是哪一天？是午餐還是晚餐？<br />
V&acirc;ng. Xin hỏi l&agrave; muốn đặt ng&agrave;y n&agrave;o? Bữa trưa hay bữa tối ạ?<br />
A : 就是今天晚上，大概六點半左右。還有空位嗎？<br />
V&agrave;o buổi tối h&ocirc;m nay, đại kh&aacute;i l&agrave; khoảng 6 giờ rưỡi. C&ograve;n chỗ trống kh&ocirc;ng?<br />
B : 很抱歉！六點半前全都滿了。要到七點以後才會有空桌。<br />
Rất xin lỗi! Trước 6 giờ rưỡi đều k&iacute;n chỗ hết rồi, phải đến sau 7 giờ mới c&oacute; b&agrave;n trống</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/0d3d5e93e5a6942249d70177d6442945.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>60</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 登革熱 - 2025-03-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73361</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣的登革熱大部分都發生在南部。<br />
B : 因為那裏的天氣比較熱。</p>

<p>Từ&nbsp; vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 流行病&nbsp; 2. 傳染病&nbsp; 3. 蚊子</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73361</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/11/20250311_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 登革熱 - 2025-03-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 登革熱 - 2025-03-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣的登革熱大部分都發生在南部。<br />
B : 因為那裏的天氣比較熱。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/0d3d5e93e5a6942249d70177d6442945.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>59</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 購物中心 - 2025-03-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73370</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 聽說這塊地要開發成一個購物中心。<br />
B : 這裡的人口一直在增加，確實需要。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 方便&nbsp; 2. 鬧區&nbsp; &nbsp;3.市中心</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73370</guid>
      <pubDate>Mon, 10 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/10/20250310_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 購物中心 - 2025-03-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 購物中心 - 2025-03-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 聽說這塊地要開發成一個購物中心。<br />
B : 這裡的人口一直在增加，確實需要。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>58</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin học bổng Chính phủ Đài Loan MOE 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73375</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhằm khuyến kh&iacute;ch học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; Việt Nam sang Đ&agrave;i Loan học chương tr&igrave;nh học vị để gặt h&aacute;i những kiến thức trong mọi chuy&ecirc;n ng&agrave;nh, lĩnh vực, đ&oacute;ng g&oacute;p cho sự giao lưu văn h&oacute;a v&agrave; sự ph&aacute;t triển kinh tế x&atilde; hội của Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan. Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan đặc biệt th&agrave;nh lập &ldquo;Học bổng Đ&agrave;i Loan&rdquo;, hoan ngh&ecirc;nh học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; của Việt Nam nộp hồ sơ xin học bổng.</p>

<p style="text-align: justify;">Chế độ học bổng:&nbsp;</p>

<p style="text-align: justify;">C&aacute;c bạn ứng vi&ecirc;n được nhận học bổng Ch&iacute;nh phủ Đ&agrave;i Loan MOE, mỗi học kỳ sẽ được hỗ trợ 40.000 Đ&agrave;i tệ tiền học ph&iacute; v&agrave; tạp ph&iacute; v&agrave; được nhận ph&iacute; sinh hoạt h&agrave;ng th&aacute;ng.&nbsp;Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan hỗ trợ cho ứng vi&ecirc;n bậc đại học mỗi th&aacute;ng 15,000 Đ&agrave;i tệ (khoảng 500 USD), ứng vi&ecirc;n bậc thạc sĩ v&agrave; tiến sĩ mỗi th&aacute;ng 20,000 Đ&agrave;i tệ (khoảng 670 USD).&nbsp;</p>

<p style="text-align: justify;">Thời gian nhận học bổng tối đa của c&aacute;c bậc học vị: Đại học 4 năm, thạc sĩ 2 năm, tiến sĩ 4 năm. Nhưng tổng thời gian t&iacute;ch luỹ được nhận học bổng Đ&agrave;i Loan của mỗi ứng vi&ecirc;n kh&ocirc;ng qu&aacute; 5 năm.</p>

<p style="text-align: justify;">Thời gian nhận hồ sơ: Đối với c&aacute;c bạn c&oacute; hộ khẩu từ Huế trở Bắc l&agrave; 31/3/2025, c&ograve;n đối với c&aacute;c bạn c&oacute; hộ khẩu từ Đ&agrave; Nẵng trở v&agrave;o Nam l&agrave; 15/4/2025.&nbsp;</p>

<p style="text-align: justify;">Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục để biết th&ecirc;m th&ocirc;ng tin!</p>

<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73375</guid>
      <pubDate>Sun, 09 Mar 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/09/20250309_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin học bổng Chính phủ Đài Loan MOE 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin học bổng Chính phủ Đài Loan MOE 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Nhằm khuyến kh&iacute;ch học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; Việt Nam sang Đ&agrave;i Loan học chương tr&igrave;nh học vị để gặt h&aacute;i những kiến thức trong mọi chuy&ecirc;n ng&agrave;nh, lĩnh vực, đ&oacute;ng g&oacute;p cho sự giao lưu văn h&oacute;a v&agrave; sự ph&aacute;t triển kinh tế x&atilde; hội của Việt Nam v&agrave; Đ&agrave;i Loan. Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan đặc biệt th&agrave;nh lập &ldquo;Học bổng Đ&agrave;i Loan&rdquo;, hoan ngh&ecirc;nh học sinh, sinh vi&ecirc;n ưu t&uacute; của Việt Nam nộp hồ sơ xin học bổng.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/12/6b642ff97b713e789e398056f59c073f.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>57</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73383</link>
      <description><![CDATA[<p>1.&nbsp; 不毛之地</p>

<p>2.&nbsp;不能自拔<br />
<br />
3. 不可同日而語</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73383</guid>
      <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/07/20250307_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-03-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1.&nbsp; 不毛之地</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>56</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 外送 (二) - 2025-03-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73389</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 外送的糾紛真是五花八門。<br />
Những tranh chấp về việc giao đồ ăn tận nh&agrave; thật l&agrave; đủ thứ chuyện.<br />
B : 東西在路上打翻了、貨沒送到、吃了拉肚子、扣錯錢...<br />
Đồ bị l&agrave;m đổ tr&ecirc;n đường, h&agrave;ng kh&ocirc;ng được giao tới, đồ ăn g&acirc;y đau bụng, trừ tiền nhầm&hellip;<br />
A : 有時候是客人自己點錯餐或報錯地址。<br />
C&oacute; khi l&agrave; kh&aacute;ch họ tự gọi sai m&oacute;n hoặc cho sai địa chỉ.<br />
B : 只要不是惡意的，其實這些糾紛都好解決。<br />
Chỉ cần kh&ocirc;ng phải l&agrave; cố t&igrave;nh, th&igrave; thật ra những tranh chấp n&agrave;y đều rất dễ giải quyết.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73389</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Mar 2025 17:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/06/20250306_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 外送 (二) - 2025-03-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 外送 (二) - 2025-03-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 外送的糾紛真是五花八門。<br />
Những tranh chấp về việc giao đồ ăn tận nh&agrave; thật l&agrave; đủ thứ chuyện.<br />
B : 東西在路上打翻了、貨沒送到、吃了拉肚子、扣錯錢...<br />
Đồ bị l&agrave;m đổ tr&ecirc;n đường, h&agrave;ng kh&ocirc;ng được giao tới, đồ ăn g&acirc;y đau bụng, trừ tiền nhầm&hellip;<br />
A : 有時候是客人自己點錯餐或報錯地址。<br />
C&oacute; khi l&agrave; kh&aacute;ch họ tự gọi sai m&oacute;n hoặc cho sai địa chỉ.<br />
B : 只要不是惡意的，其實這些糾紛都好解決。<br />
Chỉ cần kh&ocirc;ng phải l&agrave; cố t&igrave;nh, th&igrave; thật ra những tranh chấp n&agrave;y đều rất dễ giải quyết.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>55</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 外送 (一) - 2025-03-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73395</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你叫過外送嗎？<br />
Bạn từng gọi đồ ăn giao tận nh&agrave; chưa?<br />
B : 有啊！特別是下雨天，怕淋濕不想出門時。<br />
C&oacute; chứ! Nhất l&agrave; v&agrave;o ng&agrave;y trời mưa, sợ bị ướt kh&ocirc;ng muốn ra khỏi nh&agrave;.<br />
A : 會比自己去買貴很多嗎？<br />
Đắt/ mắc hơn nhiều so với tự m&igrave;nh đi mua kh&ocirc;ng?<br />
B : 要看店家離我點餐的地方有多遠，越遠費用就越高。<br />
Phải xem cửa h&agrave;ng c&aacute;ch nơi m&igrave;nh đặt đồ ăn bao xa, c&agrave;ng xa th&igrave; chi ph&iacute; c&agrave;ng cao</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73395</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Mar 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/05/20250305_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 外送 (一) - 2025-03-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 外送 (一) - 2025-03-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你叫過外送嗎？<br />
Bạn từng gọi đồ ăn giao tận nh&agrave; chưa?<br />
B : 有啊！特別是下雨天，怕淋濕不想出門時。<br />
C&oacute; chứ! Nhất l&agrave; v&agrave;o ng&agrave;y trời mưa, sợ bị ướt kh&ocirc;ng muốn ra khỏi nh&agrave;.<br />
A : 會比自己去買貴很多嗎？<br />
Đắt/ mắc hơn nhiều so với tự m&igrave;nh đi mua kh&ocirc;ng?<br />
B : 要看店家離我點餐的地方有多遠，越遠費用就越高。<br />
Phải xem cửa h&agrave;ng c&aacute;ch nơi m&igrave;nh đặt đồ ăn bao xa, c&agrave;ng xa th&igrave; chi ph&iacute; c&agrave;ng cao</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>54</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 樹 - 2025-03-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73407</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這些行道樹很茂密，是什麼樹？<br />
B : 好像是芒果樹，我不太確定。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 果樹&nbsp; &nbsp; 2. 水果&nbsp; &nbsp; &nbsp;3.修剪</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73407</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/04/20250304_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 樹 - 2025-03-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 樹 - 2025-03-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這些行道樹很茂密，是什麼樹？<br />
B : 好像是芒果樹，我不太確定。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/0d3d5e93e5a6942249d70177d6442945.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>53</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 住飯店 - 2025-03-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73415</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你覺得我們住飯店好，還是住民宿好？<br />
B : 飯店好了，民宿好像風險比較大。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 訂房&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 單人床&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 雙人床</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73415</guid>
      <pubDate>Mon, 03 Mar 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/03/20250303_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 住飯店 - 2025-03-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 住飯店 - 2025-03-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你覺得我們住飯店好，還是住民宿好？<br />
B : 飯店好了，民宿好像風險比較大。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>52</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục- Thầy Công Hoàng chia sẻ về môi trường học tập tại CJCU]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73422</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ngo&agrave;i tuyển sinh cho chương tr&igrave;nh chuy&ecirc;n ban kiểu mới, 37 khoa của trường Đại học Trường Vinh h&agrave;ng năm đều c&oacute; tuyển sinh, với c&aacute;c ng&agrave;nh học tổng hợp từ lĩnh vực tự nhi&ecirc;n đến x&atilde; hội, kỹ thuật...Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng tiếp tục đ&oacute;n nghe buổi tr&ograve; chuyện của chuy&ecirc;n mục với thầy C&ocirc;ng Ho&agrave;ng để t&igrave;m hiểu về c&aacute;c khoa trong trường v&agrave; m&ocirc;i trường học tập tại trường Đại học Trường Vinh!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73422</guid>
      <pubDate>Sun, 02 Mar 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/03/02/20250302_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục- Thầy Công Hoàng chia sẻ về môi trường học tập tại CJCU</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục- Thầy Công Hoàng chia sẻ về môi trường học tập tại CJCU</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ngo&agrave;i tuyển sinh cho chương tr&igrave;nh chuy&ecirc;n ban kiểu mới, 37 khoa của trường Đại học Trường Vinh h&agrave;ng năm đều c&oacute; tuyển sinh, với c&aacute;c ng&agrave;nh học tổng hợp từ lĩnh vực tự nhi&ecirc;n đến x&atilde; hội, kỹ thuật...Xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng tiếp tục đ&oacute;n nghe buổi tr&ograve; chuyện của chuy&ecirc;n mục với thầy C&ocirc;ng Ho&agrave;ng để t&igrave;m hiểu về c&aacute;c khoa trong trường v&agrave; m&ocirc;i trường học tập tại trường Đại học Trường Vinh!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/05/ce1b1dc943dba3de177fea39e4e77c56.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>51</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73428</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不可告人<br />
<br />
2. 不堪回首</p>

<p>3. 以不變應萬變</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73428</guid>
      <pubDate>Fri, 28 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/28/20250228_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不可告人<br />
<br />
2. 不堪回首</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>50</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 導航 (二) - 2025-02-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73434</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 開車真的可以完全相信導航嗎？<br />
L&aacute;i xe thật sự c&oacute; thể ho&agrave;n to&agrave;n tin tưởng ứng dụng dẫn đường sao?<br />
B : 沒有科技是萬無一失的。<br />
Kh&ocirc;ng c&oacute; c&ocirc;ng nghệ n&agrave;o l&agrave; ho&agrave;n to&agrave;n kh&ocirc;ng sai s&oacute;t cả.<br />
A : 難怪有駕駛人有導航還會迷路。<br />
H&egrave;n g&igrave; vẫn c&oacute; t&agrave;i xế c&oacute; sử dụng ứng dụng dẫn đường m&agrave; vẫn bị lạc.<br />
B : 你沒聽說過有車子因此落海的嗎？<br />
Bạn chưa nghe qua việc c&oacute; xe v&igrave; thế m&agrave; rơi xuống biển &agrave;?</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73434</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/27/20250227_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 導航 (二) - 2025-02-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 導航 (二) - 2025-02-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 開車真的可以完全相信導航嗎？<br />
L&aacute;i xe thật sự c&oacute; thể ho&agrave;n to&agrave;n tin tưởng ứng dụng dẫn đường sao?<br />
B : 沒有科技是萬無一失的。<br />
Kh&ocirc;ng c&oacute; c&ocirc;ng nghệ n&agrave;o l&agrave; ho&agrave;n to&agrave;n kh&ocirc;ng sai s&oacute;t cả.<br />
A : 難怪有駕駛人有導航還會迷路。<br />
H&egrave;n g&igrave; vẫn c&oacute; t&agrave;i xế c&oacute; sử dụng ứng dụng dẫn đường m&agrave; vẫn bị lạc.<br />
B : 你沒聽說過有車子因此落海的嗎？<br />
Bạn chưa nghe qua việc c&oacute; xe v&igrave; thế m&agrave; rơi xuống biển &agrave;?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>49</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 導航 (一) - 2025-02-26]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73440</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 導航App對自駕旅行的人來說太重要了！<br />
Ứng dụng dẫn đường l&agrave; một c&ocirc;ng cụ rất quan trọng đối với những người tự l&aacute;i xe đi du lịch.<br />
B : 到人生地不熟的地方都還可以暢行無阻。<br />
C&oacute; thể đi m&agrave; kh&ocirc;ng gặp bất kỳ trở ngại g&igrave; tại nơi lạ nước lạ c&aacute;i.<br />
A : 還能夠根據即時路況，找出最佳路線。<br />
M&agrave; c&ograve;n c&oacute; thể t&igrave;m ra tuyến đường l&yacute; tưởng nhất dựa tr&ecirc;n t&igrave;nh h&igrave;nh đường phố tức thời.<br />
B : 難怪現在大部分的車子都會使用導航。<br />
Thảo n&agrave;o b&acirc;y giờ đa số c&aacute;c xe đều c&oacute; sử dụng ứng dụng dẫn đường.</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73440</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/26/20250226_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 導航 (一) - 2025-02-26</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 導航 (一) - 2025-02-26</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 導航App對自駕旅行的人來說太重要了！<br />
Ứng dụng dẫn đường l&agrave; một c&ocirc;ng cụ rất quan trọng đối với những người tự l&aacute;i xe đi du lịch.<br />
B : 到人生地不熟的地方都還可以暢行無阻。<br />
C&oacute; thể đi m&agrave; kh&ocirc;ng gặp bất kỳ trở ngại g&igrave; tại nơi lạ nước lạ c&aacute;i.<br />
A : 還能夠根據即時路況，找出最佳路線。<br />
M&agrave; c&ograve;n c&oacute; thể t&igrave;m ra tuyến đường l&yacute; tưởng nhất dựa tr&ecirc;n t&igrave;nh h&igrave;nh đường phố tức thời.<br />
B : 難怪現在大部分的車子都會使用導航。<br />
Thảo n&agrave;o b&acirc;y giờ đa số c&aacute;c xe đều c&oacute; sử dụng ứng dụng dẫn đường.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/34931400da745f9ac292b272394be3f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>48</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 住宅 - 2025-02-25]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73451</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 年輕人覺得房價太貴，房租也不便宜。<br />
B : 希望政府有更好的住宅政策。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 坪數&nbsp; &nbsp; 2. 地點&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 押金&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73451</guid>
      <pubDate>Tue, 25 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/25/20250225_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 住宅 - 2025-02-25</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 住宅 - 2025-02-25</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 年輕人覺得房價太貴，房租也不便宜。<br />
B : 希望政府有更好的住宅政策。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/e2b194be4a0e4902f19db4a4182e6d54.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>47</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 台灣景點 - 2025-02-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73459</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你如果去台灣玩，最想看的是甚麼？<br />
B : 想去的地方可多了！</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 台北101&nbsp; &nbsp; 2.&nbsp; 圓山大飯店&nbsp; &nbsp; 3. 高雄龍虎塔</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73459</guid>
      <pubDate>Mon, 24 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/24/20250224_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 台灣景點 - 2025-02-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 台灣景點 - 2025-02-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你如果去台灣玩，最想看的是甚麼？<br />
B : 想去的地方可多了！</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>46</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin lớp Chuyên ban kiểu mới của Đại học Trường Vinh (CJCU) - P.I]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73465</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">Trường Đại học Trường Vinh (長榮大學，CJCU) tọa lạc tại khu Guiren - Tp. Đ&agrave;i Nam. V&agrave;o ng&agrave;y 1/3 sắp tới, đo&agrave;n đại diện của trường sẽ đến Tp.HCM để giới thiệu th&ocirc;ng tin tuyển sinh v&agrave; th&ocirc;ng tin li&ecirc;n quan lớp Chuy&ecirc;n ban kiểu mới của trường với c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n Việt Nam c&oacute; &yacute; định đến Đ&agrave;i Loan học tập.&nbsp;</p>

<p style="text-align:justify">Chuy&ecirc;n mục G&oacute;c gi&aacute;o dục đ&atilde; c&oacute; dịp&nbsp;mời thầy Nguyễn C&ocirc;ng Ho&agrave;ng - Khoa Quản trị kinh doanh của trường Đại học Trường Vinh đến l&agrave;m kh&aacute;ch mời, giới thiệu sự kiện ng&agrave;y 1/3 v&agrave; lớp Chuy&ecirc;n ban kiểu mới của trường Đại học Trường Vinh về ng&agrave;nh Quản l&yacute; tự động h&oacute;a, đ&acirc;y l&agrave; một chương tr&igrave;nh do trường hợp t&aacute;c với doanh nghiệp, với đối tượng tuyển sinh l&agrave; sinh vi&ecirc;n Việt Nam đ&atilde; tốt nghiệp đại học. Trong thời gian theo học, sinh vi&ecirc;n sẽ được hỗ trợ ho&agrave;n to&agrave;n 100% tiền học ph&iacute;, v&eacute; m&aacute;y bay một chiều, sinh hoạt ph&iacute; h&agrave;ng th&aacute;ng v&agrave; cơ hội thực tập trong doanh nghiệp ngo&agrave;i giờ học, chỉ trong 2 năm học, c&aacute;c bạn sẽ được nhận th&ecirc;m 1 bằng tốt nghiệp đại học tại Đ&agrave;i Loan.&nbsp;Vậy l&agrave;m sao để nộp hồ sơ?&nbsp;Điều kiện tuyển sinh như thế n&agrave;o? Khi nhập c&aacute;c bạn sẽ được học những g&igrave;? Tất tần tật c&aacute;c th&ocirc;ng tin li&ecirc;n quan đến chương tr&igrave;nh học n&agrave;y sẽ được thầy Ho&agrave;ng giải đ&aacute;p, xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe phần 1 của buổi tr&ograve; chuyện giữ chuy&ecirc;n mục với thầy Ho&agrave;ng nh&eacute;!</p>

<p style="text-align:justify">Thời gian diễn ra hoạt động: 14:00h - 16:00h ng&agrave;y 1/3/2025</p>

<p style="text-align:justify">Địa chỉ: 26/37 đường Nguyễn Bỉnh Khi&ecirc;m, p. Đa Kao, Q.1, Tp.HCM</p>

<p style="text-align:justify">Ai quan t&acirc;m vui l&ograve;ng đăng k&yacute; theo m&atilde; QR code trong h&igrave;nh.&nbsp;</p>

<p style="text-align:center"></p>

<p style="text-align:center">Hiện nay trong trường c&oacute; khoảng 50 bạn sinh vi&ecirc;n Việt Nam đang theo học</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73465</guid>
      <pubDate>Sun, 23 Feb 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/23/20250223_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin lớp Chuyên ban kiểu mới của Đại học Trường Vinh (CJCU) - P.I</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin lớp Chuyên ban kiểu mới của Đại học Trường Vinh (CJCU) - P.I</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">Trường Đại học Trường Vinh (長榮大學，CJCU) tọa lạc tại khu Guiren - Tp. Đ&agrave;i Nam. V&agrave;o ng&agrave;y 1/3 sắp tới, đo&agrave;n đại diện của trường sẽ đến Tp.HCM để giới thiệu th&ocirc;ng tin tuyển sinh v&agrave; th&ocirc;ng tin li&ecirc;n quan lớp Chuy&ecirc;n ban kiểu mới của trường với c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n Việt Nam c&oacute; &yacute; định đến Đ&agrave;i Loan học tập.&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/02/24/2afb2e77ffa6d926df95a851550dbdf8.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>45</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73471</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 水土不服<br />
<br />
2. 不二法門<br />
<br />
3. 不得其門而入<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73471</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Feb 2025 17:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/21/20250221_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 水土不服<br />
<br />
2. 不二法門<br />
<br />
3. 不得其門而入<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>44</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 居住 (二) - 2025-02-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73477</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 台灣政府近年來持續推出「社會住宅」。<br />
Những năm gần đ&acirc;y, ch&iacute;nh phủ Đ&agrave;i Loan kh&ocirc;ng ngừng đưa ra (chương tr&igrave;nh) &ldquo;Nh&agrave; ở x&atilde; hội&rdquo;.<br />
B : 什麼是「社會住宅」？<br />
&ldquo;Nh&agrave; ở x&atilde; hội&rdquo; l&agrave; g&igrave;?<br />
A : 是政府蓋的住宅，以低於一般租金，租給符合資格的對象。<br />
L&agrave; nh&agrave; ở do ch&iacute;nh phủ x&acirc;y dựng, v&agrave; cho những đối tượng ph&ugrave; hợp điều kiện thu&ecirc; với mức gi&aacute; thấp hơn th&ocirc;ng thường.<br />
B : 而且是只租不賣，對吧？<br />
Hơn nữa l&agrave; chỉ c&oacute; thu&ecirc; chứ kh&ocirc;ng b&aacute;n, đ&uacute;ng kh&ocirc;ng?</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73477</guid>
      <pubDate>Thu, 20 Feb 2025 17:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/20/20250220_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 居住 (二) - 2025-02-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 居住 (二) - 2025-02-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 台灣政府近年來持續推出「社會住宅」。<br />
Những năm gần đ&acirc;y, ch&iacute;nh phủ Đ&agrave;i Loan kh&ocirc;ng ngừng đưa ra (chương tr&igrave;nh) &ldquo;Nh&agrave; ở x&atilde; hội&rdquo;.<br />
B : 什麼是「社會住宅」？<br />
&ldquo;Nh&agrave; ở x&atilde; hội&rdquo; l&agrave; g&igrave;?<br />
A : 是政府蓋的住宅，以低於一般租金，租給符合資格的對象。<br />
L&agrave; nh&agrave; ở do ch&iacute;nh phủ x&acirc;y dựng, v&agrave; cho những đối tượng ph&ugrave; hợp điều kiện thu&ecirc; với mức gi&aacute; thấp hơn th&ocirc;ng thường.<br />
B : 而且是只租不賣，對吧？<br />
Hơn nữa l&agrave; chỉ c&oacute; thu&ecirc; chứ kh&ocirc;ng b&aacute;n, đ&uacute;ng kh&ocirc;ng?</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/34931400da745f9ac292b272394be3f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>43</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 居住 (一) - 2025-02-19]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73483</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 雖然薪水增加了，還是跟不上物價的飛漲。<br />
Mặc d&ugrave; tiền lương đ&atilde; tăng, vẫn kh&ocirc;ng kịp vật gi&aacute; leo thang.<br />
B : 房價高，房租也跟著水漲船高。<br />
Gi&aacute; nh&agrave; cao, tiền thu&ecirc; nh&agrave; cũng tăng l&ecirc;n theo.<br />
A : 很多年輕人認為這輩子永遠買不起房子。<br />
Rất nhiều thanh ni&ecirc;n đều cho rằng cả đời n&agrave;y m&atilde;i m&atilde;i kh&ocirc;ng mua nổi nh&agrave;.<br />
B : 他們不願意因為揹房貸，而犧牲生活品質。<br />
Họ kh&ocirc;ng muốn v&igrave; g&aacute;nh nợ mua nh&agrave; m&agrave; hy sinh chất lượng cuộc sống.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73483</guid>
      <pubDate>Wed, 19 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/19/20250219_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 居住 (一) - 2025-02-19</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 居住 (一) - 2025-02-19</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 雖然薪水增加了，還是跟不上物價的飛漲。<br />
Mặc d&ugrave; tiền lương đ&atilde; tăng, vẫn kh&ocirc;ng kịp vật gi&aacute; leo thang.<br />
B : 房價高，房租也跟著水漲船高。<br />
Gi&aacute; nh&agrave; cao, tiền thu&ecirc; nh&agrave; cũng tăng l&ecirc;n theo.<br />
A : 很多年輕人認為這輩子永遠買不起房子。<br />
Rất nhiều thanh ni&ecirc;n đều cho rằng cả đời n&agrave;y m&atilde;i m&atilde;i kh&ocirc;ng mua nổi nh&agrave;.<br />
B : 他們不願意因為揹房貸，而犧牲生活品質。<br />
Họ kh&ocirc;ng muốn v&igrave; g&aacute;nh nợ mua nh&agrave; m&agrave; hy sinh chất lượng cuộc sống.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/34931400da745f9ac292b272394be3f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>42</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 證件 - 2025-02-18]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73495</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我的護照已經過期了。<br />
B : 可以申請一本新的，手續並不複雜。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 照片&nbsp; &nbsp;2. 身分證&nbsp; 3. 資料表&nbsp; &nbsp;4. 費用</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73495</guid>
      <pubDate>Tue, 18 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/18/20250218_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 證件 - 2025-02-18</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 證件 - 2025-02-18</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我的護照已經過期了。<br />
B : 可以申請一本新的，手續並不複雜。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/e2b194be4a0e4902f19db4a4182e6d54.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>41</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 電腦課 - 2025-02-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73503</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 市政府提供免費電腦課，你想不想去上？<br />
B : 有雲端運算的課程嗎？</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 文書處理&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 表格製作&nbsp; &nbsp;3. 程式設計</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73503</guid>
      <pubDate>Mon, 17 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/17/20250217_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 電腦課 - 2025-02-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 電腦課 - 2025-02-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 市政府提供免費電腦課，你想不想去上？<br />
B : 有雲端運算的課程嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>40</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin học bổng đào tạo nhân tài quốc tế chất lượng cao ICDF 2025]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73509</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Chương tr&igrave;nh học bổng của quỹ Hợp t&aacute;c v&agrave; ph&aacute;t triển Quốc gia (viết tắt l&agrave; ICDF) d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n quốc tế l&agrave; một trong những hoạt động cốt l&otilde;i của quỹ ICDF. Th&ocirc;ng qua hợp t&aacute;c với c&aacute;c trường đại học của Đ&agrave;i Loan, quỹ ICDF cung cấp học bổng to&agrave;n phần cho những sinh vi&ecirc;n xuất sắc đến từ c&aacute;c quốc gia bang giao v&agrave; c&aacute;c quốc gia đang ph&aacute;t triển th&acirc;n thiện với Đ&agrave;i Loan, để đưa nh&acirc;n t&agrave;i c&aacute;c nước đến Đ&agrave;i Loan học tập, nhằm hỗ trợ c&aacute;c quốc gia n&agrave;y ph&aacute;t triển ch&iacute;nh s&aacute;ch đ&agrave;o tạo, kỹ thuật v&agrave; quản l&yacute; nh&acirc;n t&agrave;i cấp cao. Đồng thời, th&ocirc;ng qua việc học tập chung giữa sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; sinh vi&ecirc;n nội địa, hi vọng c&oacute; thể th&uacute;c đẩy qu&aacute; tr&igrave;nh quốc tế h&oacute;a của c&aacute;c trường đại học tại Đ&agrave;i Loan, mở rộng tầm nh&igrave;n quốc tế cho sinh vi&ecirc;n Đ&agrave;i Loan, đạt được mục ti&ecirc;u k&eacute;p l&agrave; hỗ trợ ph&aacute;t triển kinh tế x&atilde; hội của c&aacute;c quốc gia hợp t&aacute;c v&agrave; th&uacute;c đẩy quốc tế h&oacute;a c&aacute;c trường đại học tại Đ&agrave;i Loan.</p>
<p style="text-align: justify;">Từ năm 1998, quỹ ICDF đ&atilde; hợp t&aacute;c với Đại học Kỹ thuật Quốc gia B&igrave;nh Đ&ocirc;ng để s&aacute;ng lập chương tr&igrave;nh học bổng d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n quốc tế trong đ&agrave;o tạo nh&acirc;n lực cao cấp, thiết lập chương tr&igrave;nh học ho&agrave;n to&agrave;n bằng tiếng Anh đầu ti&ecirc;n của Đ&agrave;i Loan, nhằm tiếp nhận sinh vi&ecirc;n từ c&aacute;c quốc gia bang giao đến Đ&agrave;i Loan học tập v&agrave; n&acirc;ng cao sự ph&aacute;t triển của c&aacute;c quốc gia bạn. Nhờ kết quả triển khai khả quan, quỹ ICDF đ&atilde; tiếp tục mở rộng hợp t&aacute;c với nhiều trường đại học nổi tiếng trong nước để triển khai c&aacute;c chương tr&igrave;nh đ&agrave;o tạo đ&aacute;p ứng nhu cầu ph&aacute;t triển kinh tế x&atilde; hội của c&aacute;c quốc gia bang giao v&agrave; c&aacute;c quốc gia đang ph&aacute;t triển, bao gồm c&aacute;c chương tr&igrave;nh thạc sĩ v&agrave; tiến sĩ trong c&aacute;c lĩnh vực n&ocirc;ng nghiệp, y tế c&ocirc;ng cộng, gi&aacute;o dục, c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, m&ocirc;i trường v&agrave; doanh nghiệp vừa v&agrave; nhỏ&hellip;</p>
<p style="text-align: justify;">Nội dung học bổng to&agrave;n phần của quỹ ICDF bao gồm (Thạc sĩ tối đa 2 năm / Tiến sĩ tối đa 4 năm):</p>

Một v&eacute; m&aacute;y bay hạng phổ th&ocirc;ng khứ hồi.
Chỗ ở trong suốt thời gian học tập.
Học ph&iacute; v&agrave; tạp ph&iacute; li&ecirc;n quan.
Ph&iacute; bảo hiểm.
Ph&iacute; s&aacute;ch vở.
Tiền trợ cấp sinh hoạt h&agrave;ng th&aacute;ng:
Chương tr&igrave;nh Thạc sĩ: 18,000 Đ&agrave;i tệ/ th&aacute;ng.
Chương tr&igrave;nh Tiến sĩ: 20,000 Đ&agrave;i tệ/ th&aacute;ng.

<p style="text-align: justify;">Thời hạn nộp hồ sơ: 15/3/2025</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73509</guid>
      <pubDate>Sun, 16 Feb 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/16/20250216_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin học bổng đào tạo nhân tài quốc tế chất lượng cao ICDF 2025</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin học bổng đào tạo nhân tài quốc tế chất lượng cao ICDF 2025</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Chương tr&igrave;nh học bổng của quỹ Hợp t&aacute;c v&agrave; ph&aacute;t triển Quốc gia (viết tắt l&agrave; ICDF) d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n quốc tế l&agrave; một trong những hoạt động cốt l&otilde;i của quỹ ICDF. Th&ocirc;ng qua hợp t&aacute;c với c&aacute;c trường đại học của Đ&agrave;i Loan, quỹ ICDF cung cấp học bổng to&agrave;n phần cho những sinh vi&ecirc;n xuất sắc đến từ c&aacute;c quốc gia bang giao v&agrave; c&aacute;c quốc gia đang ph&aacute;t triển th&acirc;n thiện với Đ&agrave;i Loan, để đưa nh&acirc;n t&agrave;i c&aacute;c nước đến Đ&agrave;i Loan học tập, nhằm hỗ trợ c&aacute;c quốc gia n&agrave;y ph&aacute;t triển ch&iacute;nh s&aacute;ch đ&agrave;o tạo, kỹ thuật v&agrave; quản l&yacute; nh&acirc;n t&agrave;i cấp cao. Đồng thời, th&ocirc;ng qua việc học tập chung giữa sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; sinh vi&ecirc;n nội địa, hi vọng c&oacute; thể th&uacute;c đẩy qu&aacute; tr&igrave;nh quốc tế h&oacute;a của c&aacute;c trường đại học tại Đ&agrave;i Loan, mở rộng tầm nh&igrave;n quốc tế cho sinh vi&ecirc;n Đ&agrave;i Loan, đạt được mục ti&ecirc;u k&eacute;p l&agrave; hỗ trợ ph&aacute;t triển kinh tế x&atilde; hội của c&aacute;c quốc gia hợp t&aacute;c v&agrave; th&uacute;c đẩy quốc tế h&oacute;a c&aacute;c trường đại học tại Đ&agrave;i Loan.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/02/19/f979307506660522bbdded48cd04488e.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>39</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-02-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73515</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不勝枚舉<br />
<br />
2. 處變不驚<br />
<br />
3. 果不其然<br />
&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73515</guid>
      <pubDate>Fri, 14 Feb 2025 17:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/14/20250214_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-02-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-02-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不勝枚舉<br />
<br />
2. 處變不驚<br />
<br />
3. 果不其然<br />
&nbsp;</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/aa8ca95adc438d32d2ce5f0e3938434c.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>38</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (二) - 2024-02-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73521</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 在一些國家，所有女性都必須用頭巾遮住頭髮，外國人也不例外。<br />
Ở một số quốc gia, tất cả nữ giới đều buộc phải đội khăn che t&oacute;c, người nước ngo&agrave;i cũng kh&ocirc;ng ngoại lệ.<br />
B : 去西藏千萬不要亂摸小孩子的頭頂。<br />
Đi T&acirc;y Tạng nhất thiết kh&ocirc;ng được t&ugrave;y tiện sờ đỉnh đầu con n&iacute;t.<br />
A : 在日本絕對不能給小費。<br />
Ở Nhật Bản tuyệt đối kh&ocirc;ng được cho tiền tip (tiền boa).<br />
B : 在印度一定不要用左手吃飯或握手。<br />
Ở Ấn Độ th&igrave; nhất định kh&ocirc;ng được d&ugrave;ng tay tr&aacute;i để ăn cơm hay bắt tay.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73521</guid>
      <pubDate>Thu, 13 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/13/20250213_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (二) - 2024-02-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (二) - 2024-02-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 在一些國家，所有女性都必須用頭巾遮住頭髮，外國人也不例外。<br />
Ở một số quốc gia, tất cả nữ giới đều buộc phải đội khăn che t&oacute;c, người nước ngo&agrave;i cũng kh&ocirc;ng ngoại lệ.<br />
B : 去西藏千萬不要亂摸小孩子的頭頂。<br />
Đi T&acirc;y Tạng nhất thiết kh&ocirc;ng được t&ugrave;y tiện sờ đỉnh đầu con n&iacute;t.<br />
A : 在日本絕對不能給小費。<br />
Ở Nhật Bản tuyệt đối kh&ocirc;ng được cho tiền tip (tiền boa).<br />
B : 在印度一定不要用左手吃飯或握手。<br />
Ở Ấn Độ th&igrave; nhất định kh&ocirc;ng được d&ugrave;ng tay tr&aacute;i để ăn cơm hay bắt tay.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/34931400da745f9ac292b272394be3f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>37</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (一) - 2024-02-12]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73527</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 不管要到哪一個國家，一定要先認識一下當地重要的習俗。<br />
Bất kể l&agrave; muốn đến quốc gia n&agrave;o, nhất định phải t&igrave;m hiểu trước về tập tục quan trọng của địa phương.<br />
B : 特別應該要知道不能犯什麼禁忌。<br />
Nhất l&agrave; phải biết kh&ocirc;ng được phạm v&agrave;o những cấm kỵ n&agrave;o.<br />
A : 如果不弄清楚，可能會造成誤會。<br />
Nếu như kh&ocirc;ng l&agrave;m r&otilde;, c&oacute; thể sẽ g&acirc;y ra hiểu lầm.<br />
B : 嚴重的話，甚至會惹禍上身。<br />
Nếu nghi&ecirc;m trọng, thậm ch&iacute; c&ograve;n rước họa v&agrave;o th&acirc;n.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73527</guid>
      <pubDate>Wed, 12 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/12/20250212_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (一) - 2024-02-12</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 入境隨俗 (一) - 2024-02-12</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 不管要到哪一個國家，一定要先認識一下當地重要的習俗。<br />
Bất kể l&agrave; muốn đến quốc gia n&agrave;o, nhất định phải t&igrave;m hiểu trước về tập tục quan trọng của địa phương.<br />
B : 特別應該要知道不能犯什麼禁忌。<br />
Nhất l&agrave; phải biết kh&ocirc;ng được phạm v&agrave;o những cấm kỵ n&agrave;o.<br />
A : 如果不弄清楚，可能會造成誤會。<br />
Nếu như kh&ocirc;ng l&agrave;m r&otilde;, c&oacute; thể sẽ g&acirc;y ra hiểu lầm.<br />
B : 嚴重的話，甚至會惹禍上身。<br />
Nếu nghi&ecirc;m trọng, thậm ch&iacute; c&ograve;n rước họa v&agrave;o th&acirc;n.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/34931400da745f9ac292b272394be3f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>36</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 吃素 - 2025-02-11]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73538</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你吃素是因為你反對殺生嗎？<br />
B : 不是，主要是考慮到健康。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 食物&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 營養&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 蔬菜&nbsp; &nbsp; 4. 水果</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=73538</guid>
      <pubDate>Tue, 11 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/11/20250211_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 吃素 - 2025-02-11</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 吃素 - 2025-02-11</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你吃素是因為你反對殺生嗎？<br />
B : 不是，主要是考慮到健康。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/03/13/e2b194be4a0e4902f19db4a4182e6d54.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>35</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thông tin tuyển sinh của trường Đại học KHKT Đài Loan (NTUST)]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65126</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Đại học Khoa học v&agrave; kỹ thuật Quốc gia Đ&agrave;i Loan (viết tắt NTUST) l&agrave; cơ sở gi&aacute;o dục đại học kỹ thuật thực h&agrave;nh đầu ti&ecirc;n của Đ&agrave;i Loan, được th&agrave;nh lập v&agrave;o năm 1974, v&agrave; l&agrave; trường duy nhất đồng thời được đưa v&agrave;o kế hoạch ph&aacute;t triển c&aacute;c trường đại học h&agrave;ng đầu v&agrave; kế hoạch ph&aacute;t triển m&ocirc; h&igrave;nh trường đại học c&ocirc;ng nghệ xuất sắc. Trụ sở ch&iacute;nh của trường tọa lạc tại khu vực Gongguan, Đ&agrave;i Bắc. </p>
<p style="text-align: justify;">Hiện nay, trường c&oacute; tổng cộng 6 cơ sở, bao gồm 7 học viện, với c&aacute;c ng&agrave;nh học như Kỹ thuật, Kinh tế, Kiến tr&uacute;c, Thiết kế v&agrave; c&aacute;c ng&agrave;nh kh&aacute;c. Số lượng sinh vi&ecirc;n v&agrave;o khoảng hơn 10.000 người, trong đ&oacute; tỷ lệ sinh vi&ecirc;n đại học v&agrave; sau đại học gần như bằng nhau. Những năm gần đ&acirc;y, số lượng sinh vi&ecirc;n quốc tế theo học chương tr&igrave;nh thạc sĩ v&agrave; tiến sĩ tại trường l&agrave; cao nhất trong tất cả c&aacute;c trường đại học ở Đ&agrave;i Loan.</p>
<p style="text-align: justify;">Dự kiến th&aacute;ng 3 sắp tới, đo&agrave;n đại diện Học viện Kỹ thuật thuộc trường Đại học Khoa học Kỹ thuật Quốc gia Đ&agrave;i Loan (NTUST) sẽ sang Việt Nam phỏng vấn cấp học bổng cho sinh vi&ecirc;n nhập học v&agrave;o học kỳ m&ugrave;a thu (th&aacute;ng 09/2025), sẽ bao gồm Học bổng trường NTUST (General Scholarship), Học bổng Doanh nghiệp (Industry-Academia Master&rsquo;s Program).</p>
<p style="text-align: justify;">Đo&agrave;n gi&aacute;o sư NTUST sang l&agrave;m việc tại Đại học B&aacute;ch Khoa H&agrave; Nội (HUST) v&agrave; Trường Đại học B&aacute;ch Khoa Th&agrave;nh phố Hồ Ch&iacute; Minh (HCMUT) năm 2024.</p>
<p style="text-align: justify;">Sinh vi&ecirc;n (đ&atilde; nộp hoặc chưa nộp hồ sơ qua hệ thống tuyển sinh tr&ecirc;n website của NTUST) đều c&oacute; thể đăng k&yacute; tham gia phỏng vấn trực tiếp c&ugrave;ng c&aacute;c gi&aacute;o sư, đại diện doanh nghiệp tại sự kiện.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Thời gian nộp hồ sơ x&eacute;t tuyển nhập học học kỳ m&ugrave;a thu năm học 2025: 07/03/2025</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65126</guid>
      <pubDate>Sun, 09 Feb 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/09/20250209_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thông tin tuyển sinh của trường Đại học KHKT Đài Loan (NTUST)</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thông tin tuyển sinh của trường Đại học KHKT Đài Loan (NTUST)</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Times New Roman,Times,serif;"><span style="font-size: 16px;">Đại học Khoa học v&agrave; kỹ thuật Quốc gia Đ&agrave;i Loan (viết tắt NTUST) l&agrave; cơ sở gi&aacute;o dục đại học kỹ thuật thực h&agrave;nh đầu ti&ecirc;n của Đ&agrave;i Loan, được th&agrave;nh lập v&agrave;o năm 1974, v&agrave; l&agrave; trường duy nhất đồng thời được đưa v&agrave;o kế hoạch ph&aacute;t triển c&aacute;c trường đại học h&agrave;ng đầu v&agrave; kế hoạch ph&aacute;t triển m&ocirc; h&igrave;nh trường đại học c&ocirc;ng nghệ xuất sắc. Trụ sở ch&iacute;nh của trường tọa lạc tại khu vực Gongguan, Đ&agrave;i Bắc. </span></span></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2024/11/25/20241125000009M.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>34</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65133</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不共戴天<br />
kh&ocirc;ng đội trời chung<br />
2. 不打自招<br />
kh&ocirc;ng đ&aacute;nh tự khai<br />
3. 不打不成器<br />
Kh&ocirc;ng đ&aacute;nh mắng, kh&ocirc;ng uốn nắn kh&ocirc;ng n&ecirc;n người</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65133</guid>
      <pubDate>Fri, 07 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/07/20250207_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-02-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不共戴天<br />
kh&ocirc;ng đội trời chung<br />
2. 不打自招<br />
kh&ocirc;ng đ&aacute;nh tự khai<br />
3. 不打不成器<br />
Kh&ocirc;ng đ&aacute;nh mắng, kh&ocirc;ng uốn nắn kh&ocirc;ng n&ecirc;n người</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/02/03/42f624471ef8eb531995e7fa0db02613.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>33</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 吃素 (二) - 2025-02-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65139</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 純素主義也叫做「維根主義」(veganism)。/ˈviːɡənɪzəm/<br />
Chủ nghĩa thuần chay c&ograve;n gọi l&agrave; 維根主義 (veganism)<br />
B : 這類人會避免吃肉，或使用任何與動物有關的製品。<br />
Những người n&agrave;y sẽ tr&aacute;nh ăn thịt, hoặc sử dụng bất kỳ sản phẩm n&agrave;o li&ecirc;n quan đến động vật.<br />
A : 包括蜂蜜和燕窩。<br />
Bao gồm cả mật ong v&agrave; yến s&agrave;o.<br />
B : 這不僅是一種生活方式，也是一種哲學態度。<br />
Đ&acirc;y kh&ocirc;ng những l&agrave; một lối sống, m&agrave; c&ograve;n l&agrave; một th&aacute;i độ triết học.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65139</guid>
      <pubDate>Thu, 06 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/06/20250206_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 吃素 (二) - 2025-02-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 吃素 (二) - 2025-02-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 純素主義也叫做「維根主義」(veganism)。/ˈviːɡənɪzəm/<br />
Chủ nghĩa thuần chay c&ograve;n gọi l&agrave; 維根主義 (veganism)<br />
B : 這類人會避免吃肉，或使用任何與動物有關的製品。<br />
Những người n&agrave;y sẽ tr&aacute;nh ăn thịt, hoặc sử dụng bất kỳ sản phẩm n&agrave;o li&ecirc;n quan đến động vật.<br />
A : 包括蜂蜜和燕窩。<br />
Bao gồm cả mật ong v&agrave; yến s&agrave;o.<br />
B : 這不僅是一種生活方式，也是一種哲學態度。<br />
Đ&acirc;y kh&ocirc;ng những l&agrave; một lối sống, m&agrave; c&ograve;n l&agrave; một th&aacute;i độ triết học.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/02/03/f63d1fde3e67a3570f45ec41b387d8bc.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>32</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 吃素 (一) - 2025-02-05]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65145</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 吃素的人越來越多。<br />
Người ăn chay c&agrave;ng l&uacute;c c&agrave;ng nhiều.<br />
B : 很多人吃素是因為宗教信仰的關係。<br />
Rất nhiều người ăn chay l&agrave; v&igrave; li&ecirc;n quan đến t&ocirc;n gi&aacute;o, t&iacute;n ngưỡng.<br />
A : 也有不少人認為，畜牧業消耗太多資源，而且製造太多污染。<br />
V&agrave; cũng c&oacute; kh&ocirc;ng &iacute;t người cho rằng, ng&agrave;nh chăn nu&ocirc;i ti&ecirc;u hao qu&aacute; nhiều t&agrave;i nguy&ecirc;n, v&agrave; c&ograve;n g&acirc;y qu&aacute; nhiều &ocirc; nhiễm.<br />
B : 還有一部分的人主張吃蔬果比吃肉健康。<br />
C&ograve;n c&oacute; một bộ phận người chủ trương ăn rau l&agrave;nh mạnh hơn ăn thịt.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65145</guid>
      <pubDate>Wed, 05 Feb 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/05/20250205_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 吃素 (一) - 2025-02-05</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 吃素 (一) - 2025-02-05</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 吃素的人越來越多。<br />
Người ăn chay c&agrave;ng l&uacute;c c&agrave;ng nhiều.<br />
B : 很多人吃素是因為宗教信仰的關係。<br />
Rất nhiều người ăn chay l&agrave; v&igrave; li&ecirc;n quan đến t&ocirc;n gi&aacute;o, t&iacute;n ngưỡng.<br />
A : 也有不少人認為，畜牧業消耗太多資源，而且製造太多污染。<br />
V&agrave; cũng c&oacute; kh&ocirc;ng &iacute;t người cho rằng, ng&agrave;nh chăn nu&ocirc;i ti&ecirc;u hao qu&aacute; nhiều t&agrave;i nguy&ecirc;n, v&agrave; c&ograve;n g&acirc;y qu&aacute; nhiều &ocirc; nhiễm.<br />
B : 還有一部分的人主張吃蔬果比吃肉健康。<br />
C&ograve;n c&oacute; một bộ phận người chủ trương ăn rau l&agrave;nh mạnh hơn ăn thịt.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/02/03/6fe4bf9ff67c2d7859c42e0201cac6c3.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>31</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 紅酒 - 2025-02-04]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65156</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 冬天我喜歡在睡覺前喝一小杯酒。<br />
B : 可以暖身又可以幫助入眠。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 葡萄酒&nbsp; &nbsp; 2. 紅酒&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 白酒&nbsp; &nbsp; &nbsp;4. 米酒</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65156</guid>
      <pubDate>Tue, 04 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/04/20250204_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 紅酒 - 2025-02-04</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 紅酒 - 2025-02-04</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 冬天我喜歡在睡覺前喝一小杯酒。<br />
B : 可以暖身又可以幫助入眠。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/02/03/3b53ea201b1e9fe5db484d9fa4292c38.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>30</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 乳製品 - 2025-02-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65165</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 多喝牛奶，對骨骼好。<br />
B : 我一吃乳製品，就會拉肚子。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 酸奶&nbsp; 2. 乳酪&nbsp; &nbsp;3. 煉乳</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65165</guid>
      <pubDate>Mon, 03 Feb 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/03/20250203_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 乳製品 - 2025-02-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 乳製品 - 2025-02-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 多喝牛奶，對骨骼好。<br />
B : 我一吃乳製品，就會拉肚子。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/02/03/8ad7e9926b4fb6df34b6ef2786e480f8.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>29</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Bá Hân chia sẻ về kinh nghiệm và cảm nghĩ khi xin học bổng MOE]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65170</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">B&aacute; H&acirc;n hiện đang học năm I Thạc sĩ ng&agrave;nh Quản l&yacute; th&ocirc;ng tin v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ tại trường Đại học Quốc gia Ch&iacute;nh Trị, đồng thời bạn cũng l&agrave; một trong ứng vi&ecirc;n được trao học bổng MOE năm 2024. Trong buổi tr&ograve; chuyện c&ugrave;ng chuy&ecirc;n mục, bạn cũng đ&atilde; chia sẻ về một số kinh nghiệm v&agrave; cảm nghĩ bản th&acirc;n khi l&agrave;m hồ sơ để xin học bổng Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan (MOE), xin mời mọi người c&ugrave;ng đ&oacute;n ngh&eacute; nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65170</guid>
      <pubDate>Sun, 02 Feb 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/02/02/20250202_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Bá Hân chia sẻ về kinh nghiệm và cảm nghĩ khi xin học bổng MOE</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Bá Hân chia sẻ về kinh nghiệm và cảm nghĩ khi xin học bổng MOE</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">B&aacute; H&acirc;n hiện đang học năm I Thạc sĩ ng&agrave;nh Quản l&yacute; th&ocirc;ng tin v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ tại trường Đại học Quốc gia Ch&iacute;nh Trị, đồng thời bạn cũng l&agrave; một trong ứng vi&ecirc;n được trao học bổng MOE năm 2024. Trong buổi tr&ograve; chuyện c&ugrave;ng chuy&ecirc;n mục, bạn cũng đ&atilde; chia sẻ về một số kinh nghiệm v&agrave; cảm nghĩ bản th&acirc;n khi l&agrave;m hồ sơ để xin học bổng Bộ Gi&aacute;o dục Đ&agrave;i Loan (MOE), xin mời mọi người c&ugrave;ng đ&oacute;n ngh&eacute; nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/02/04/dabf3da07371673eb7f3050289e116e4.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>28</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-31]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65177</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不勞而獲<br />
Kh&ocirc;ng l&agrave;m m&agrave; hưởng; ăn kh&ocirc;ng ngồi rồi; ngồi m&aacute;t ăn b&aacute;t v&agrave;ng<br />
2. 不恥下問<br />
Khi&ecirc;m tốn; kh&ocirc;ng ngại học hỏi người dưới, kẻ k&eacute;m cỏi hơn m&igrave;nh<br />
3. 天有不測風雲<br />
S&ocirc;ng c&oacute; l&uacute;c trong l&uacute;c đục, người c&oacute; l&uacute;c nhục l&uacute;c vinh</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65177</guid>
      <pubDate>Fri, 31 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/31/20250131_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-31</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-31</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不勞而獲<br />
Kh&ocirc;ng l&agrave;m m&agrave; hưởng; ăn kh&ocirc;ng ngồi rồi; ngồi m&aacute;t ăn b&aacute;t v&agrave;ng<br />
2. 不恥下問<br />
Khi&ecirc;m tốn; kh&ocirc;ng ngại học hỏi người dưới, kẻ k&eacute;m cỏi hơn m&igrave;nh<br />
3. 天有不測風雲<br />
S&ocirc;ng c&oacute; l&uacute;c trong l&uacute;c đục, người c&oacute; l&uacute;c nhục l&uacute;c vinh</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/ce054f0594a06673dd4c35c961982a0f.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>27</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 面子(二) - 2025-01-30]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65183</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 我真不懂，幹嘛要花大錢買豪車？&nbsp;<br />
T&ocirc;i thật kh&ocirc;ng hiểu, sao lại phải chi nhiều&nbsp; tiền mua xe sang?<br />
B : 開名車進進出出，比較風光呀！<br />
L&aacute;i xe xịn ra v&agrave;o, th&igrave; nở m&agrave;y nở mặt hơn.<br />
A : 都是虛榮心作祟。<br />
To&agrave;n l&agrave; do c&aacute;i t&iacute;nh th&iacute;ch hư vinh m&agrave; ra.<br />
B : 有時也反映出自信心的不足。<br />
C&oacute; khi cũng phản &aacute;nh sự thiếu tự tin nữa.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65183</guid>
      <pubDate>Thu, 30 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/30/20250130_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 面子(二) - 2025-01-30</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 面子(二) - 2025-01-30</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 我真不懂，幹嘛要花大錢買豪車？&nbsp;<br />
T&ocirc;i thật kh&ocirc;ng hiểu, sao lại phải chi nhiều&nbsp; tiền mua xe sang?<br />
B : 開名車進進出出，比較風光呀！<br />
L&aacute;i xe xịn ra v&agrave;o, th&igrave; nở m&agrave;y nở mặt hơn.<br />
A : 都是虛榮心作祟。<br />
To&agrave;n l&agrave; do c&aacute;i t&iacute;nh th&iacute;ch hư vinh m&agrave; ra.<br />
B : 有時也反映出自信心的不足。<br />
C&oacute; khi cũng phản &aacute;nh sự thiếu tự tin nữa.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/23c5cd6d8e54687fc6a45430b73ded27.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>26</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 面子(一) - 2025-01-29]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65189</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 作錯事就應該道歉，這是作人最基本的道理呀！<br />
L&agrave;m sai th&igrave; phải xin lỗi, đ&acirc;y l&agrave; đạo l&yacute; cơ bản nhất của l&agrave;m người.<br />
B : 有些人就是拉不下臉來說：對不起。<br />
Th&igrave; c&oacute; những người kh&ocirc;ng bỏ qua c&aacute;i sĩ diện để n&oacute;i: Xin lỗi.<br />
A : 他們是不是覺得，向人道歉，自己就矮人一截？<br />
C&oacute; phải họ cảm thấy rằng, xin lỗi người kh&aacute;c, bản th&acirc;n m&igrave;nh sẽ thấp hơn người ta một bậc?<br />
B : 對呀！那多沒面子啊。<br />
Đ&uacute;ng vậy! Vậy th&igrave; mất mặt lắm!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65189</guid>
      <pubDate>Wed, 29 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/29/20250129_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 面子(一) - 2025-01-29</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 面子(一) - 2025-01-29</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 作錯事就應該道歉，這是作人最基本的道理呀！<br />
L&agrave;m sai th&igrave; phải xin lỗi, đ&acirc;y l&agrave; đạo l&yacute; cơ bản nhất của l&agrave;m người.<br />
B : 有些人就是拉不下臉來說：對不起。<br />
Th&igrave; c&oacute; những người kh&ocirc;ng bỏ qua c&aacute;i sĩ diện để n&oacute;i: Xin lỗi.<br />
A : 他們是不是覺得，向人道歉，自己就矮人一截？<br />
C&oacute; phải họ cảm thấy rằng, xin lỗi người kh&aacute;c, bản th&acirc;n m&igrave;nh sẽ thấp hơn người ta một bậc?<br />
B : 對呀！那多沒面子啊。<br />
Đ&uacute;ng vậy! Vậy th&igrave; mất mặt lắm!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/9fb37d1e89bd8dc5702e7528719ceaec.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>25</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 書籍 - 2025-01-28]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65200</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你猜！在台灣哪一類書籍賣得最好？<br />
B : 是旅遊的書嗎？</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 漫畫書&nbsp; 2. 食譜&nbsp; 3. 理財&nbsp; 4. 童書</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65200</guid>
      <pubDate>Tue, 28 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/28/20250128_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 書籍 - 2025-01-28</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 書籍 - 2025-01-28</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你猜！在台灣哪一類書籍賣得最好？<br />
B : 是旅遊的書嗎？</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/cb8402d7169a64a119830e5a2be8ee45.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>24</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 雨傘 - 2025-01-27]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65210</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你不是有帶傘嗎？怎麼會全身都淋濕&nbsp; &nbsp;了？<br />
B : 因為風太大，把傘吹翻了。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 打傘&nbsp; 2.&nbsp; 撐傘&nbsp; 3. 收傘</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65210</guid>
      <pubDate>Mon, 27 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/27/20250127_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 雨傘 - 2025-01-27</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 雨傘 - 2025-01-27</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你不是有帶傘嗎？怎麼會全身都淋濕&nbsp; &nbsp;了？<br />
B : 因為風太大，把傘吹翻了。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/ab443b32486515745937aeba1030a1f1.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>23</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Cùng Bá Hân tìm hiểu về ngành Quản lý công nghệ và sở hữu trí tuệ]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65215</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">B&aacute; H&acirc;n hiện đang học năm nhất chương tr&igrave;nh Thạc sĩ khoa Quản l&yacute; c&ocirc;ng nghệ v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ tại trường Đại học Quốc lập Ch&iacute;nh Trị (NCCU). Bạn cho biết, trước đ&acirc;y bạn học chuy&ecirc;n ban quốc tế tại trường Đại học Quốc lập Thanh Hoa, do từ nhỏ bạn đ&atilde; c&oacute; niềm đam m&ecirc; m&atilde;nh liệt với ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, trong thời gian học, bạn đ&atilde; thử đăng k&yacute; c&aacute;c m&ocirc;n học chuy&ecirc;n ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, nhưng cũng x&eacute;t thấy rằng, nếu học chuy&ecirc;n s&acirc;u theo ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin th&igrave; sẽ đ&ograve;i hỏi kiến thức rất s&acirc;u về ng&agrave;nh, trong khi chuy&ecirc;n ng&agrave;nh ch&iacute;nh của bạn lại l&agrave; về quản l&yacute; nh&acirc;n sự, n&ecirc;n khi quyết định học l&ecirc;n chương tr&igrave;nh Thạc sĩ, bạn đ&atilde; chọn phương &aacute;n "chiết trung", chọn ng&agrave;nh Quản l&yacute; c&ocirc;ng nghệ v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ, để vừa c&oacute; thể theo học ng&agrave;nh quản l&yacute;, lại vừa l&agrave; cho ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ.</p>
<p style="text-align: justify;">Bạn cũng chia sẻ rằng, do học đại học tại T&acirc;n Tr&uacute;c, n&ecirc;n khi học thạc sĩ, bạn lại muốn đến một th&agrave;nh phố kh&aacute;c - Đ&agrave;i Bắc để học tập, để c&oacute; thể được l&agrave;m quen t&igrave;m hiểu th&ecirc;m một m&ocirc;i trường học tập mới v&agrave; mở rộng th&ecirc;m những mối quan hệ mới.</p>
<p style="text-align: justify;">Sau đ&acirc;y xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục, để c&ugrave;ng nghe về h&agrave;nh tr&igrave;nh học tập của B&aacute; H&acirc;n tại Đ&agrave;i Loan nh&eacute;!</p>]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65215</guid>
      <pubDate>Sun, 26 Jan 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/26/20250126_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Cùng Bá Hân tìm hiểu về ngành Quản lý công nghệ và sở hữu trí tuệ</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Cùng Bá Hân tìm hiểu về ngành Quản lý công nghệ và sở hữu trí tuệ</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">B&aacute; H&acirc;n hiện đang học năm nhất chương tr&igrave;nh Thạc sĩ khoa Quản l&yacute; c&ocirc;ng nghệ v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ tại trường Đại học Quốc lập Ch&iacute;nh Trị (NCCU). Bạn cho biết, trước đ&acirc;y bạn học chuy&ecirc;n ban quốc tế tại trường Đại học Quốc lập Thanh Hoa, do từ nhỏ bạn đ&atilde; c&oacute; niềm đam m&ecirc; m&atilde;nh liệt với ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, trong thời gian học, bạn đ&atilde; thử đăng k&yacute; c&aacute;c m&ocirc;n học chuy&ecirc;n ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin, nhưng cũng x&eacute;t thấy rằng, nếu học chuy&ecirc;n s&acirc;u theo ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ th&ocirc;ng tin th&igrave; sẽ đ&ograve;i hỏi kiến thức rất s&acirc;u về ng&agrave;nh, trong khi chuy&ecirc;n ng&agrave;nh ch&iacute;nh của bạn lại l&agrave; về quản l&yacute; nh&acirc;n sự, n&ecirc;n khi quyết định học l&ecirc;n chương tr&igrave;nh Thạc sĩ, bạn đ&atilde; chọn phương &aacute;n "chiết trung", chọn ng&agrave;nh Quản l&yacute; c&ocirc;ng nghệ v&agrave; sở hữu tr&iacute; tuệ, để vừa c&oacute; thể theo học ng&agrave;nh quản l&yacute;, lại vừa l&agrave; cho ng&agrave;nh c&ocirc;ng nghệ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/01/28/0856c146d4a3f698ff45d73685c51cda.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>22</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-01-24]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65222</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不聞不問<br />
Chẳng quan t&acirc;m; chẳng hỏi han; thờ ơ l&atilde;nh đạm<br />
2. 不絕於耳<br />
&Acirc;m thanh vẫn c&ograve;n vang vọng kh&ocirc;ng dứt<br />
3. 不費吹灰之力<br />
Kh&ocirc;ng tốn ch&uacute;t sức lực n&agrave;o</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65222</guid>
      <pubDate>Fri, 24 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/24/20250124_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-01-24</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2024-01-24</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不聞不問<br />
Chẳng quan t&acirc;m; chẳng hỏi han; thờ ơ l&atilde;nh đạm<br />
2. 不絕於耳<br />
&Acirc;m thanh vẫn c&ograve;n vang vọng kh&ocirc;ng dứt<br />
3. 不費吹灰之力<br />
Kh&ocirc;ng tốn ch&uacute;t sức lực n&agrave;o</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/8d5b87fc99b19c0cf76f1ef96696fef0.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>21</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成衣 (二) - 2024-01-23]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65228</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 成衣到處都有，而且通常價格親民。<br />
Quần &aacute;o may sẵn đ&acirc;u đ&acirc;u cũng c&oacute;, hơn nữa th&ocirc;ng thường gi&aacute; cả phải chăng.<br />
B : 此外樣式應有盡有，並且很跟得上流行。<br />
Ngo&agrave;i ra kiểu d&aacute;ng g&igrave; cũng c&oacute;, v&agrave; đều theo kịp tr&agrave;o lưu.<br />
A : 不過因為流行，相對就缺少獨特性。<br />
Nhưng m&agrave; do thịnh h&agrave;nh, n&ecirc;n ngược lại cũng thiếu mất đi t&iacute;nh độc đ&aacute;o.<br />
B : 那就要靠自己在穿搭方面發揮個人創意。<br />
Vậy th&igrave; phải dựa v&agrave;o bản th&acirc;n m&igrave;nh ph&aacute;t huy s&aacute;ng tạo trong việc phối quần &aacute;o th&ocirc;i.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65228</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/23/20250123_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成衣 (二) - 2024-01-23</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成衣 (二) - 2024-01-23</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 成衣到處都有，而且通常價格親民。<br />
Quần &aacute;o may sẵn đ&acirc;u đ&acirc;u cũng c&oacute;, hơn nữa th&ocirc;ng thường gi&aacute; cả phải chăng.<br />
B : 此外樣式應有盡有，並且很跟得上流行。<br />
Ngo&agrave;i ra kiểu d&aacute;ng g&igrave; cũng c&oacute;, v&agrave; đều theo kịp tr&agrave;o lưu.<br />
A : 不過因為流行，相對就缺少獨特性。<br />
Nhưng m&agrave; do thịnh h&agrave;nh, n&ecirc;n ngược lại cũng thiếu mất đi t&iacute;nh độc đ&aacute;o.<br />
B : 那就要靠自己在穿搭方面發揮個人創意。<br />
Vậy th&igrave; phải dựa v&agrave;o bản th&acirc;n m&igrave;nh ph&aacute;t huy s&aacute;ng tạo trong việc phối quần &aacute;o th&ocirc;i.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/34615e8aa512da1e953b2e8627c872db.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>20</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成衣 (一) - 2024-01-22]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65234</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 1950年代歐美、日本成衣產業為了降低成本，外移到台灣。&nbsp;<br />
Những năm 1950, v&igrave; để hạ thấp gi&aacute; th&agrave;nh, ng&agrave;nh may mặc ở &Acirc;u, Mỹ, Nhật Bản đ&atilde; dịch chuyển sản xuất sang Đ&agrave;i Loan.<br />
B : 1960年代，人造纖維逐步取代棉布。<br />
Những năm 1960, sợi nh&acirc;n tạo từng bước thay thế vải cotton (vải b&ocirc;ng).<br />
A : 台灣的紡織業一直在全球佔有關鍵地位。<br />
Ng&agrave;nh may mặc của Đ&agrave;i Loan vẫn lu&ocirc;n chiếm một vị tr&iacute; quan trọng tr&ecirc;n to&agrave;n cầu.<br />
B : 尤其在運動服裝及機能性衣服方面。<br />
Nhất l&agrave; ở mảng quần &aacute;o thể thao v&agrave; quần &aacute;o chức năng.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65234</guid>
      <pubDate>Wed, 22 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/22/20250122_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成衣 (一) - 2024-01-22</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成衣 (一) - 2024-01-22</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 1950年代歐美、日本成衣產業為了降低成本，外移到台灣。&nbsp;<br />
Những năm 1950, v&igrave; để hạ thấp gi&aacute; th&agrave;nh, ng&agrave;nh may mặc ở &Acirc;u, Mỹ, Nhật Bản đ&atilde; dịch chuyển sản xuất sang Đ&agrave;i Loan.<br />
B : 1960年代，人造纖維逐步取代棉布。<br />
Những năm 1960, sợi nh&acirc;n tạo từng bước thay thế vải cotton (vải b&ocirc;ng).<br />
A : 台灣的紡織業一直在全球佔有關鍵地位。<br />
Ng&agrave;nh may mặc của Đ&agrave;i Loan vẫn lu&ocirc;n chiếm một vị tr&iacute; quan trọng tr&ecirc;n to&agrave;n cầu.<br />
B : 尤其在運動服裝及機能性衣服方面。<br />
Nhất l&agrave; ở mảng quần &aacute;o thể thao v&agrave; quần &aacute;o chức năng.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/80c331534761e48bc4110b430989554e.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>19</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 甜點 - 2025-01-21]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65245</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 這蛋糕太好吃了！是你自己做的嗎？<br />
B : 是啊。想不想學呢？我可以教你。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 烘焙&nbsp; &nbsp; 2. 甜點&nbsp; &nbsp; 3. 師傅&nbsp; &nbsp; 4. 下午茶</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65245</guid>
      <pubDate>Tue, 21 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/21/20250121_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 甜點 - 2025-01-21</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 甜點 - 2025-01-21</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 這蛋糕太好吃了！是你自己做的嗎？<br />
B : 是啊。想不想學呢？我可以教你。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/82079220bcc2d423df4094d5fbd2c6cd.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>18</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 配眼鏡 - 2025-01-20]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65254</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 老闆我要配一副眼鏡。<br />
B : 好。我先幫你驗光一下。</p>

<p>老花&nbsp; 近視&nbsp; 戴眼鏡</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65254</guid>
      <pubDate>Mon, 20 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/20/20250120_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 配眼鏡 - 2025-01-20</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 配眼鏡 - 2025-01-20</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 老闆我要配一副眼鏡。<br />
B : 好。我先幫你驗光一下。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/21/7b5f529a0f6a783337633027116b7be2.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>17</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Học bổng nghiên cứu ngân hàng TCB]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65261</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">Nhằm thực hiện tr&aacute;ch nhiệm x&atilde; hội của doanh nghiệp, khuyến kh&iacute;ch sinh vi&ecirc;n n&acirc;ng cao kiến thức t&agrave;i ch&iacute;nh v&agrave; cải thiện m&ocirc;i trường nghi&ecirc;n cứu, Ng&acirc;n h&agrave;ng Cooperative Đ&agrave;i Loan (TCB) đ&atilde; thiết lập Học bổng nghi&ecirc;n cứu TCB. Hiện, Học bổng nghi&ecirc;n cứu TCB năm 2025 bắt đầu nhận hồ sơ x&eacute;t tuyển.</p>

<p style="text-align:justify">Học bổng nghi&ecirc;n cứu TCB của Ng&acirc;n h&agrave;ng Cooperative Đ&agrave;i Loan (TCB) l&agrave; d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n đang học tại c&aacute;c trường đại học c&ocirc;ng lập v&agrave; d&acirc;n lập tr&ecirc;n to&agrave;n Đ&agrave;i Loan. Ứng vi&ecirc;n cần nộp một b&agrave;i luận văn nghi&ecirc;n cứu, với đề t&agrave;i nghi&ecirc;n cứu li&ecirc;n quan đến c&aacute;c vấn đề kinh tế hoặc t&agrave;i ch&iacute;nh tại Đ&agrave;i Loan, v&iacute; dụ như ph&ograve;ng chống gian lận t&agrave;i ch&iacute;nh, tr&iacute; tuệ nh&acirc;n tạo trong t&agrave;i ch&iacute;nh (AI t&agrave;i ch&iacute;nh), c&ocirc;ng nghệ t&agrave;i ch&iacute;nh v&agrave; c&aacute;c th&iacute; nghiệm đổi mới, tu&acirc;n thủ c&aacute;c quy định ng&acirc;n h&agrave;ng, gi&aacute;m s&aacute;t t&agrave;i ch&iacute;nh mới nổi, quản trị rủi ro, an to&agrave;n th&ocirc;ng tin, marketing trực tuyến v&agrave; t&agrave;i ch&iacute;nh bền vững li&ecirc;n quan đến ESG, v.v. B&agrave;i luận cần đ&iacute;nh k&egrave;m th&ecirc;m &yacute; kiến từ gi&aacute;ng vi&ecirc;n hướng dẫn v&agrave; bảng điểm. Hồ sơ cần được gửi cho Ng&acirc;n h&agrave;ng để x&eacute;t duyệt trước ng&agrave;y 5 th&aacute;ng 5 năm 2025, sau thời gian n&agrave;y xem như hồ sơ kh&ocirc;ng hợp lệ.</p>

<p style="text-align:justify">Sau khi được Ng&acirc;n h&agrave;ng x&eacute;t duyệt, c&aacute;c b&agrave;i luận văn nghi&ecirc;n cứu v&agrave; ứng vi&ecirc;n ph&ugrave; hợp điều kiện sẽ nhận được giấy chứng nhận v&agrave; tiền thưởng từ ng&acirc;n h&agrave;ng. Mức học bổng l&agrave; 20.000 Đ&agrave;i tệ cho sinh vi&ecirc;n đại học, 30.000 Đ&agrave;i tệ cho sinh vi&ecirc;n thạc sĩ, v&agrave; 40.000 Đ&agrave;i tệ cho sinh vi&ecirc;n tiến sĩ. Ứng vi&ecirc;n nhận giải sẽ c&oacute; th&ecirc;m cơ hội trở th&agrave;nh nhi&ecirc;n vi&ecirc;n của ng&acirc;n h&agrave;ng trong tương lai.</p>

<p style="text-align:justify">&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65261</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Jan 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/19/20250119_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Học bổng nghiên cứu ngân hàng TCB</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Học bổng nghiên cứu ngân hàng TCB</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">Nhằm thực hiện tr&aacute;ch nhiệm x&atilde; hội của doanh nghiệp, khuyến kh&iacute;ch sinh vi&ecirc;n n&acirc;ng cao kiến thức t&agrave;i ch&iacute;nh v&agrave; cải thiện m&ocirc;i trường nghi&ecirc;n cứu, Ng&acirc;n h&agrave;ng Cooperative Đ&agrave;i Loan (TCB) đ&atilde; thiết lập Học bổng nghi&ecirc;n cứu TCB. Hiện, Học bổng nghi&ecirc;n cứu TCB năm 2025 bắt đầu nhận hồ sơ x&eacute;t tuyển.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2024/02/06/9e9a95db9c05eaa4dfe613c4d1d53d76.jpg" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>16</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-17]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65267</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不安於室<br />
2. 不為所動<br />
3. 不管三七二十一</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65267</guid>
      <pubDate>Fri, 17 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/17/20250117_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-17</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-17</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不安於室<br />
2. 不為所動<br />
3. 不管三七二十一</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/09/36935a1200f96206b11de11bf579993a.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>15</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 商展 (二) - 2025-01-16]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65273</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 今年的自行車展的主軸是什麼？<br />
Chủ đề ch&iacute;nh của triển l&atilde;m xe đạp năm nay l&agrave; g&igrave;?<br />
B : 永續、減碳、智慧化。<br />
Bền vững, giảm thải carbon, th&ocirc;ng minh.<br />
A : 台灣的自行車產業向來以品質優良及供應鏈完整獲得國際肯定。<br />
Ng&agrave;nh xe đạp của Đ&agrave;i Loan từ trước đến nay đều nhận được sự khẳng định của quốc tế về chất lượng cao v&agrave; chuỗi cung ứng ho&agrave;n thiện.<br />
B : 它的年產值超過2千億，位居全球第二。<br />
Gi&aacute; trị sản lượng năm của ng&agrave;nh n&agrave;y vượt hơn 200 tỉ, xếp thứ hai tr&ecirc;n to&agrave;n cầu.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65273</guid>
      <pubDate>Thu, 16 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/16/20250116_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 商展 (二) - 2025-01-16</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 商展 (二) - 2025-01-16</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 今年的自行車展的主軸是什麼？<br />
Chủ đề ch&iacute;nh của triển l&atilde;m xe đạp năm nay l&agrave; g&igrave;?<br />
B : 永續、減碳、智慧化。<br />
Bền vững, giảm thải carbon, th&ocirc;ng minh.<br />
A : 台灣的自行車產業向來以品質優良及供應鏈完整獲得國際肯定。<br />
Ng&agrave;nh xe đạp của Đ&agrave;i Loan từ trước đến nay đều nhận được sự khẳng định của quốc tế về chất lượng cao v&agrave; chuỗi cung ứng ho&agrave;n thiện.<br />
B : 它的年產值超過2千億，位居全球第二。<br />
Gi&aacute; trị sản lượng năm của ng&agrave;nh n&agrave;y vượt hơn 200 tỉ, xếp thứ hai tr&ecirc;n to&agrave;n cầu.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/09/ecb8d3f078886be3e09ad468367472d4.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>14</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 商展 (一) - 2025-01-15]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65279</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 早上我陪老闆去看台北國際自行車展。<br />
Buổi s&aacute;ng t&ocirc;i c&ugrave;ng &ocirc;ng chủ đi xem triển l&atilde;m xe đạp quốc tế Đ&agrave;i Bắc.<br />
B : 聽說今年的規模比前幾年還要大。<br />
Nghe n&oacute;i quy m&ocirc; năm nay lớn hơn cả những năm trước.<br />
A : 一共有1,100家廠商參展。設有3,300個攤位。<br />
Tổng cộng c&oacute; 1100 doanh nghiệp tham gia triển l&atilde;m, với hơn 3300 quầy h&agrave;ng.<br />
B : 預計會有8000名國外買家來看展。<br />
Dự kiến sẽ c&oacute; 8000 kh&aacute;ch h&agrave;ng nước ngo&agrave;i đến xem triển l&atilde;m.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65279</guid>
      <pubDate>Wed, 15 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/15/20250115_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 商展 (一) - 2025-01-15</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 商展 (一) - 2025-01-15</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 早上我陪老闆去看台北國際自行車展。<br />
Buổi s&aacute;ng t&ocirc;i c&ugrave;ng &ocirc;ng chủ đi xem triển l&atilde;m xe đạp quốc tế Đ&agrave;i Bắc.<br />
B : 聽說今年的規模比前幾年還要大。<br />
Nghe n&oacute;i quy m&ocirc; năm nay lớn hơn cả những năm trước.<br />
A : 一共有1,100家廠商參展。設有3,300個攤位。<br />
Tổng cộng c&oacute; 1100 doanh nghiệp tham gia triển l&atilde;m, với hơn 3300 quầy h&agrave;ng.<br />
B : 預計會有8000名國外買家來看展。<br />
Dự kiến sẽ c&oacute; 8000 kh&aacute;ch h&agrave;ng nước ngo&agrave;i đến xem triển l&atilde;m.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/09/f884eccdb7a98f1c9de9b6729f6e8c33.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>13</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 換手機 - 2025-01-14]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65291</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你換新手機了？那舊的那支呢？<br />
B : 我表弟幫我轉賣給他同學。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 二手貨&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 買家&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 賣家</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65291</guid>
      <pubDate>Tue, 14 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/14/20250114_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 換手機 - 2025-01-14</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 換手機 - 2025-01-14</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你換新手機了？那舊的那支呢？<br />
B : 我表弟幫我轉賣給他同學。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/09/a8a99a54bab75a65ac872abcd0a704f9.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>12</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 麻辣鍋 - 2025-01-13]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65301</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你喜歡吃麻辣鍋嗎？<br />
B : 當然！尤其是裡面的鴨血。</p>

<p>từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 辣椒&nbsp; &nbsp; &nbsp;2. 胡椒&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 花椒</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65301</guid>
      <pubDate>Mon, 13 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/13/20250113_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 麻辣鍋 - 2025-01-13</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 麻辣鍋 - 2025-01-13</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你喜歡吃麻辣鍋嗎？<br />
B : 當然！尤其是裡面的鴨血。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/09/8b1d330053432c42f389d5d800e382e1.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>11</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Khi đến Đài Loan du học, phải chọn trường như thế nào?]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65306</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">C&ocirc; Thu Thơm hiện đang l&agrave; chuy&ecirc;n vi&ecirc;n Văn ph&ograve;ng Quốc tế trường Đại học Y Kỹ thuật Nguy&ecirc;n Bội, sau hơn 3 năm c&ocirc;ng t&aacute;c tr&ecirc;n cương vị hỗ trợ c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; phụ tr&aacute;ch việc tuyển sinh, c&ocirc; nhận thấy, con đường học tập của sinh vi&ecirc;n c&oacute; thuận lợi hay kh&ocirc;ng, một phần cũng bắt nguồn từ việc chọn trường, chọn khoa, vậy l&agrave;m thế n&agrave;o để chọn trường v&agrave; khoa ph&ugrave; hợp cho bản th&acirc;n khi đến Đ&agrave;i Loan học tập? Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe phần tiếp theo của buổi tr&ograve; chuyện h&ocirc;m nay, để c&ugrave;ng c&ugrave;ng nghe c&ocirc; chia sẻ nh&eacute;!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65306</guid>
      <pubDate>Sun, 12 Jan 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/12/20250112_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Khi đến Đài Loan du học, phải chọn trường như thế nào?</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Khi đến Đài Loan du học, phải chọn trường như thế nào?</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align: justify;">C&ocirc; Thu Thơm hiện đang l&agrave; chuy&ecirc;n vi&ecirc;n Văn ph&ograve;ng Quốc tế trường Đại học Y Kỹ thuật Nguy&ecirc;n Bội, sau hơn 3 năm c&ocirc;ng t&aacute;c tr&ecirc;n cương vị hỗ trợ c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; phụ tr&aacute;ch việc tuyển sinh, c&ocirc; nhận thấy, con đường học tập của sinh vi&ecirc;n c&oacute; thuận lợi hay kh&ocirc;ng, một phần cũng bắt nguồn từ việc chọn trường, chọn khoa, vậy l&agrave;m thế n&agrave;o để chọn trường v&agrave; khoa ph&ugrave; hợp cho bản th&acirc;n khi đến Đ&agrave;i Loan học tập? Xin mời c&aacute;c bạn h&atilde;y c&ugrave;ng lắng nghe phần tiếp theo của buổi tr&ograve; chuyện h&ocirc;m nay, để c&ugrave;ng c&ugrave;ng nghe c&ocirc; chia sẻ nh&eacute;!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/01/15/7109c448f0e2436d46c9dc156a96c7d2.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>10</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-10]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65313</link>
      <description><![CDATA[<p>不動聲色<br />
Tỉnh bơ; kh&ocirc;ng biến sắc; ung dung thản nhi&ecirc;n<br />
不告而別<br />
Kh&ocirc;ng từ m&agrave; biệt<br />
不分青紅皂白<br />
Vơ đũa cả nắm; kh&ocirc;ng ph&acirc;n biệt trắng đen g&igrave; cả</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65313</guid>
      <pubDate>Fri, 10 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/10/20250110_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-10</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-10</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>不動聲色<br />
Tỉnh bơ; kh&ocirc;ng biến sắc; ung dung thản nhi&ecirc;n<br />
不告而別<br />
Kh&ocirc;ng từ m&agrave; biệt<br />
不分青紅皂白<br />
Vơ đũa cả nắm; kh&ocirc;ng ph&acirc;n biệt trắng đen g&igrave; cả</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/06/91b57ea75cc7284f0c3d354d11d7cb13.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>9</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 油管 (二) - 2025-01-09]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65319</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 「油管」的審查機制好像變嚴格了。<br />
Cơ chế kiểm duyệt của Youtube h&igrave;nh như trở n&ecirc;n nghi&ecirc;m khắc hơn rồi.<br />
B : 以前主要針對暴力、情色等。<br />
Trước đ&acirc;y chủ yếu l&agrave; tập trung v&agrave;o nội dung bạo lực, nhạy cảm.<br />
A : 現在只要沒能讓系統偵測到足夠的資訊就會被黃標。<br />
B&acirc;y giờ chỉ cần kh&ocirc;ng thể cho hệ thống r&agrave; so&aacute;t đủ th&ocirc;ng tin l&agrave; sẽ bị đ&aacute;nh dấu l&agrave; &ldquo;tem v&agrave;ng&rdquo; (bị hạn chế).<br />
B : 黃標是指「不適合多數廣告客戶」的影片。<br />
&quot;Tem v&agrave;ng&rdquo; l&agrave; chỉ video &ldquo;kh&ocirc;ng ph&ugrave; hợp với hầu hết c&aacute;c nh&agrave; quảng c&aacute;o&rdquo;.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65319</guid>
      <pubDate>Thu, 09 Jan 2025 17:50:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/09/20250109_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 油管 (二) - 2025-01-09</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 油管 (二) - 2025-01-09</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 「油管」的審查機制好像變嚴格了。<br />
Cơ chế kiểm duyệt của Youtube h&igrave;nh như trở n&ecirc;n nghi&ecirc;m khắc hơn rồi.<br />
B : 以前主要針對暴力、情色等。<br />
Trước đ&acirc;y chủ yếu l&agrave; tập trung v&agrave;o nội dung bạo lực, nhạy cảm.<br />
A : 現在只要沒能讓系統偵測到足夠的資訊就會被黃標。<br />
B&acirc;y giờ chỉ cần kh&ocirc;ng thể cho hệ thống r&agrave; so&aacute;t đủ th&ocirc;ng tin l&agrave; sẽ bị đ&aacute;nh dấu l&agrave; &ldquo;tem v&agrave;ng&rdquo; (bị hạn chế).<br />
B : 黃標是指「不適合多數廣告客戶」的影片。<br />
&quot;Tem v&agrave;ng&rdquo; l&agrave; chỉ video &ldquo;kh&ocirc;ng ph&ugrave; hợp với hầu hết c&aacute;c nh&agrave; quảng c&aacute;o&rdquo;.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/06/b2a81d80bfd1c89170d6d7a80fea7b01.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>8</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 油管 (一) - 2025-01-08]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65325</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你注意到沒？「油管」上，視頻最後都會說甚麼？<br />
Bạn c&oacute; ch&uacute; &yacute; thấy kh&ocirc;ng? Tr&ecirc;n Youtube, đoạn kết video thường hay n&oacute;i những g&igrave;?<br />
B : 「如果喜歡這個視頻，請按『讚』、訂閱並轉發。」<br />
Nếu như th&iacute;ch video n&agrave;y, xin h&atilde;y bấm Like, đăng k&yacute; v&agrave; chia sẻ.<br />
A :「讚」的代表圖形是一隻豎起的大拇指。<br />
H&igrave;nh đại diện cho n&uacute;t Like l&agrave; một ng&oacute;n tay c&aacute;i được giơ l&ecirc;n.<br />
B : 「訂閱」的符號是小鈴鐺。<br />
K&yacute; hiệu của đăng k&yacute; (subscribe) l&agrave; c&aacute;i chu&ocirc;ng nhỏ.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65325</guid>
      <pubDate>Wed, 08 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/08/20250108_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 油管 (一) - 2025-01-08</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 油管 (一) - 2025-01-08</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你注意到沒？「油管」上，視頻最後都會說甚麼？<br />
Bạn c&oacute; ch&uacute; &yacute; thấy kh&ocirc;ng? Tr&ecirc;n Youtube, đoạn kết video thường hay n&oacute;i những g&igrave;?<br />
B : 「如果喜歡這個視頻，請按『讚』、訂閱並轉發。」<br />
Nếu như th&iacute;ch video n&agrave;y, xin h&atilde;y bấm Like, đăng k&yacute; v&agrave; chia sẻ.<br />
A :「讚」的代表圖形是一隻豎起的大拇指。<br />
H&igrave;nh đại diện cho n&uacute;t Like l&agrave; một ng&oacute;n tay c&aacute;i được giơ l&ecirc;n.<br />
B : 「訂閱」的符號是小鈴鐺。<br />
K&yacute; hiệu của đăng k&yacute; (subscribe) l&agrave; c&aacute;i chu&ocirc;ng nhỏ.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/06/d97e1d71ff093967e18fe75f6fa57700.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>7</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 鬼 - 2025-01-07]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65338</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 你相信世界上有鬼嗎？<br />
B : 有些人說他們看過鬼，我是存疑。<br />
Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 魔鬼&nbsp; &nbsp; 2. 鬼怪&nbsp; &nbsp; &nbsp;3. 小氣鬼</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65338</guid>
      <pubDate>Tue, 07 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/07/20250107_2200_0444_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 鬼 - 2025-01-07</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 鬼 - 2025-01-07</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 你相信世界上有鬼嗎？<br />
B : 有些人說他們看過鬼，我是存疑。<br />
<em>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</em></p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/06/987e868e906b5dae6e9a7397708503af.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>6</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 天氣 - 2025-01-06]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65347</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 以前的人光看天上的雲就知道接下來 的天氣。<br />
B : 可以說：人人都是氣象員。</p>

<p>Từ vựng mở r&ocirc;̣ng:</p>

<p>1. 晴天&nbsp; &nbsp; 2. 下雨&nbsp; &nbsp; 3. 陰天&nbsp; &nbsp;4. 颱風</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65347</guid>
      <pubDate>Mon, 06 Jan 2025 00:20:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/06/20250106_2200_1440_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 天氣 - 2025-01-06</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 天氣 - 2025-01-06</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 以前的人光看天上的雲就知道接下來 的天氣。<br />
B : 可以說：人人都是氣象員。</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2025/01/06/2bb8d13e8a730753c85d21bba06dad72.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>5</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Góc giáo dục - Thu Thơm: Đại học Y Nguyên Bội có rất nhiều chương trình học, hệ học để lựa chọn]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65352</link>
      <description><![CDATA[<p style="text-align:justify">C&ocirc; Thu Thơm l&agrave; chuy&ecirc;n vi&ecirc;n Văn ph&ograve;ng Quốc tế trường Đại học Y Kỹ thuật Nguy&ecirc;n Bội （YPU) tọa lạc tại T&acirc;n Tr&uacute;c, c&ocirc;ng việc ch&iacute;nh của c&ocirc; ch&iacute;nh l&agrave; hỗ trợ cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; phụ tr&aacute;ch tuyển sinh. C&ocirc; cho biết, tại trường Đai học Y K&yacute; thuật Nguy&ecirc;n Bội c&oacute; rất nhiều c&aacute;c hệ học, chương tr&igrave;nh học kh&aacute;c nhau d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n quốc tế lựa chọn, v&iacute; dụ như c&oacute; chương tr&igrave;nh cử nh&acirc;n v&agrave; thạc sĩ, c&oacute; hệ 1+4, hệ tự t&uacute;c, hệ vừa học vừa l&agrave;m, hệ ng&ocirc;n ngữ...Giữa c&aacute;c chương tr&igrave;nh học v&agrave; hệ học n&agrave;y c&oacute; đặc điểm giống v&agrave; kh&aacute;c nhau, khi l&agrave;m hồ sơ cũng cần lưu &yacute; đến c&aacute;c y&ecirc;u cầu tuyển sinh kh&aacute;c nhau. Để c&oacute; thể hiểu r&otilde; hơn về c&aacute;c hệ học, chương tr&igrave;nh học n&agrave;y, xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục G&oacute;c gi&aacute;o dục tuần n&agrave;y!</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65352</guid>
      <pubDate>Sun, 05 Jan 2025 00:15:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/05/20250105_2200_2029_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Góc giáo dục - Thu Thơm: Đại học Y Nguyên Bội có rất nhiều chương trình học, hệ học để lựa chọn</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Góc giáo dục - Thu Thơm: Đại học Y Nguyên Bội có rất nhiều chương trình học, hệ học để lựa chọn</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p style="text-align:justify">C&ocirc; Thu Thơm l&agrave; chuy&ecirc;n vi&ecirc;n Văn ph&ograve;ng Quốc tế trường Đại học Y Kỹ thuật Nguy&ecirc;n Bội （YPU) tọa lạc tại T&acirc;n Tr&uacute;c, c&ocirc;ng việc ch&iacute;nh của c&ocirc; ch&iacute;nh l&agrave; hỗ trợ cho c&aacute;c bạn sinh vi&ecirc;n quốc tế v&agrave; phụ tr&aacute;ch tuyển sinh. C&ocirc; cho biết, tại trường Đai học Y K&yacute; thuật Nguy&ecirc;n Bội c&oacute; rất nhiều c&aacute;c hệ học, chương tr&igrave;nh học kh&aacute;c nhau d&agrave;nh cho sinh vi&ecirc;n quốc tế lựa chọn, v&iacute; dụ như c&oacute; chương tr&igrave;nh cử nh&acirc;n v&agrave; thạc sĩ, c&oacute; hệ 1+4, hệ tự t&uacute;c, hệ vừa học vừa l&agrave;m, hệ ng&ocirc;n ngữ...Giữa c&aacute;c chương tr&igrave;nh học v&agrave; hệ học n&agrave;y c&oacute; đặc điểm giống v&agrave; kh&aacute;c nhau, khi l&agrave;m hồ sơ cũng cần lưu &yacute; đến c&aacute;c y&ecirc;u cầu tuyển sinh kh&aacute;c nhau. Để c&oacute; thể hiểu r&otilde; hơn về c&aacute;c hệ học, chương tr&igrave;nh học n&agrave;y, xin mời c&aacute;c bạn c&ugrave;ng đ&oacute;n nghe chuy&ecirc;n mục G&oacute;c gi&aacute;o dục tuần n&agrave;y!</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/images/2025/01/07/c889fe705d3f42a501d39c5752e6a15b.JPG" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>4</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-03]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65359</link>
      <description><![CDATA[<p>1. 不省人事&nbsp; &nbsp;不醒人事<br />
&nbsp; &nbsp;Bất tỉnh nh&acirc;n sự<br />
2. 不求甚解<br />
&nbsp; &nbsp;Qua loa đại kh&aacute;i; kh&ocirc;ng hiểu thấu đ&aacute;o; kh&ocirc;ng t&igrave;m hiểu kỹ c&agrave;ng;<br />
3. 不計前嫌<br />
&nbsp; &nbsp;Kh&ocirc;ng t&iacute;nh to&aacute;n chuyện cũ, bỏ qua chuyện cũ</p>

<p>&nbsp;</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65359</guid>
      <pubDate>Fri, 03 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/03/20250103_2200_1195_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-03</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 成語 - 2025-01-03</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>1. 不省人事&nbsp; &nbsp;不醒人事<br />
&nbsp; &nbsp;Bất tỉnh nh&acirc;n sự<br />
2. 不求甚解<br />
&nbsp; &nbsp;Qua loa đại kh&aacute;i; kh&ocirc;ng hiểu thấu đ&aacute;o; kh&ocirc;ng t&igrave;m hiểu kỹ c&agrave;ng;<br />
3. 不計前嫌<br />
&nbsp; &nbsp;Kh&ocirc;ng t&iacute;nh to&aacute;n chuyện cũ, bỏ qua chuyện cũ</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2024/12/30/a280491f93f1bcce18979fcee6bd7b18.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>3</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 國際制裁 (二) - 2025-01-02]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65365</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 在對一個國家祭出制裁之前，必須先謹慎評估。<br />
Trước khi đưa ra lệnh trừng phạt đối với một quốc gia, cần thiết phải đ&aacute;nh gi&aacute; cẩn thận.<br />
B : 如有不慎，可能「殺敵一千，自損八百」。<br />
Nếu như bất cẩn, th&igrave; c&oacute; thể được vạ nhưng m&aacute; đ&atilde; sưng.<br />
A : 那就得不償失了。<br />
&nbsp;Như vậy th&igrave; lợi bất cập hại. (Được một m&agrave; mất mười).<br />
B : 全球化使得制裁更能奏效。<br />
To&agrave;n cầu h&oacute;a khiến cho việc trừng phạt c&agrave;ng hiệu quả hơn.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65365</guid>
      <pubDate>Thu, 02 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/02/20250102_2200_1189_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 國際制裁 (二) - 2025-01-02</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 國際制裁 (二) - 2025-01-02</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 在對一個國家祭出制裁之前，必須先謹慎評估。<br />
Trước khi đưa ra lệnh trừng phạt đối với một quốc gia, cần thiết phải đ&aacute;nh gi&aacute; cẩn thận.<br />
B : 如有不慎，可能「殺敵一千，自損八百」。<br />
Nếu như bất cẩn, th&igrave; c&oacute; thể được vạ nhưng m&aacute; đ&atilde; sưng.<br />
A : 那就得不償失了。<br />
&nbsp;Như vậy th&igrave; lợi bất cập hại. (Được một m&agrave; mất mười).<br />
B : 全球化使得制裁更能奏效。<br />
To&agrave;n cầu h&oacute;a khiến cho việc trừng phạt c&agrave;ng hiệu quả hơn.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2024/12/30/47d6e208ec217bb7126f2bbc32213103.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>2</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Học tiếng Hoa - 國際制裁 (一) - 2025-01-01]]></title>
      <link>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65371</link>
      <description><![CDATA[<p>A : 國際制裁是以抵制行動，企圖迫使對方讓步。<br />
Trừng phạt quốc tế l&agrave; d&ugrave;ng h&agrave;nh động tẩy chay h&ograve;ng buộc đối phương nhượng bộ.<br />
B : 最常見的是經濟制裁。<br />
Thường thấy nhất l&agrave; trừng phạt kinh tế.<br />
A : 比方限制商品進口或是增加關稅。<br />
V&iacute; dụ như hạn chế nhập khẩu h&agrave;ng ho&aacute; hoặc tăng th&ecirc;m thuế quan.<br />
B : 川普（特朗普）時期的中美貿易戰就是這一類。<br />
Chiến tranh thương mại dưới thời (Tổng thống) Trump ch&iacute;nh l&agrave; như vậy.</p>
]]></description>
      <guid>https://www.rti.org.tw/vn/programnews?uid=4&amp;amp;pid=65371</guid>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 17:55:00 +0800</pubDate>
      <enclosure url="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/audio/2025/01/01/20250101_2200_1183_vn.mp3" type="audio/mpeg" length="-1" />
      <itunes:title>Học tiếng Hoa - 國際制裁 (一) - 2025-01-01</itunes:title>
      <itunes:subtitle>Học tiếng Hoa - 國際制裁 (一) - 2025-01-01</itunes:subtitle>
      <itunes:summary><![CDATA[<p>A : 國際制裁是以抵制行動，企圖迫使對方讓步。<br />
Trừng phạt quốc tế l&agrave; d&ugrave;ng h&agrave;nh động tẩy chay h&ograve;ng buộc đối phương nhượng bộ.<br />
B : 最常見的是經濟制裁。<br />
Thường thấy nhất l&agrave; trừng phạt kinh tế.<br />
A : 比方限制商品進口或是增加關稅。<br />
V&iacute; dụ như hạn chế nhập khẩu h&agrave;ng ho&aacute; hoặc tăng th&ecirc;m thuế quan.<br />
B : 川普（特朗普）時期的中美貿易戰就是這一類。<br />
Chiến tranh thương mại dưới thời (Tổng thống) Trump ch&iacute;nh l&agrave; như vậy.</p>]]></itunes:summary>
      <itunes:image href="https://webfile.rti.org.tw/web/rti.org.tw/vn/code/public/assets/program/2024/12/30/413ade18eae23394ea5cbed33875f6c1.png" />
      <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
      <itunes:episode>1</itunes:episode>
      <itunes:season>1</itunes:season>
      <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    </item>
  </channel>
</rss>