Skip to the main content block
::: Trang chủ| Sơ đồ website| Podcasts|
|
Language
Tin nổi bật
繁體中文 简体中文 English Français Deutsch Indonesian 日本語 한국어 Русский Español ภาษาไทย Tiếng Việt Tagalog Bahasa Melayu Українська Sơ đồ website

Học giả Đài Loan – Việt Nam đồng biên soạn “Lược sử văn học Việt Nam”, mở ra chương mới trong giao lưu văn hóa

13/04/2026 08:11
Biên tập: Lệ Phương
Học giả Đài Loan – Việt Nam đồng biên soạn “Lược sử văn học Việt Nam”, mở ra chương mới trong giao lưu văn hóa. (Ảnh: CNA)
Học giả Đài Loan – Việt Nam đồng biên soạn “Lược sử văn học Việt Nam”, mở ra chương mới trong giao lưu văn hóa. (Ảnh: CNA)

Ngày 11/4, Trường Đại học Sư phạm Quốc gia Đài Loan đã tổ chức buổi ra mắt sách “Lược sử văn học Việt Nam”. Trưởng Khoa Nghệ thuật Tự do Tu Văn Úy cho biết, cuốn sách này là do các học giả Đài Loan và Việt Nam cùng biên soạn, hy vọng trong tương lai sẽ tiếp tục thúc đẩy giao lưu văn học và văn hóa giữa hai nước.

Theo thông cáo báo chí của Khoa Nghệ thuật Tự do, sự kiện có sự tham dự của Trưởng khoa Văn học Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – Đại học Quốc gia Hà Nội Nguyễn Thu Hiền, Phó Hiệu trưởng Đại học Sư phạm Hà Nội Nguyễn Bá Cường, Phó trưởng Khoa Nghệ thuật Tự do Đại học Trung Sơn La Cảnh Văn, Tổng Giám đốc Công ty Sách Wan Juan Lou Trương Yến Thụy và Tổng Thư ký Hội Nghiên cứu Trung văn Đài Loan Lưu Bá Chính.

Phát biểu tại buổi ra mắt sách, ông Hứa Văn Úy cho biết, “Lược sử văn học Việt Nam” là cuốn sách đầu tiên viết về lịch sử văn học Việt Nam bằng tiếng Trung. Người thúc đẩy chính của dự án này là ông Trần Ích Nguyên, giáo sư Khoa Trung văn, Đại học Thành Công, tuy nhiên ông không thể tham dự do vấn đề sức khỏe. Giáo sư Trần Ích Nguyên từ lâu đã tâm huyết với tầm nhìn song phương “xuất bản lịch sử văn học Đài Loan tại Việt Nam và lịch sử văn học Việt Nam tại Đài Loan", và buổi ra mắt hôm nay là một bước quan trọng để thực hiện tâm nguyện lâu nay của ông.

Bà Nguyễn Thu Hiền chia sẻ, dự án hợp tác này khởi nguồn từ năm 2016, tượng trưng cho sự thành lập chính thức ngành nghiên cứu văn học Việt Nam tại Đài Loan. Cuốn sách được kỳ vọng giúp thế hệ trẻ gốc Việt tại Đài Loan hiểu rõ hơn về văn hóa cội nguồn, từ đó xây dựng sự tự tin văn hóa và mang ý nghĩa xã hội sâu rộng.

Ông Nguyễn Bá Cường mang đến một bộ phiên bản phục dựng “Tượng chạm khắc Rồng – Phượng từ Cố Cung Vương triều nhà Lê”, nhấn mạnh đây là biểu tượng văn hóa của Việt Nam. Ông cũng cho biết, giáo sư Trần Ích Nguyên là học giả nước ngoài đầu tiên được phía Việt Nam trao tặng 3 bức tượng này. Trước đó một ngày, ông đã đại diện trao tặng tượng “đầu rồng” cho ông Hứa Văn Úy, bày tỏ hy vọng hai trường sẽ tăng cường hợp tác trong tương lai.

Lúc phát biểu, ông Nguyễn Bá Cường cũng gửi lời cảm ơn đến sự tận tụy của giáo sư Trần Ích Nguyên. Ngay cả một ngày trước khi ngã bệnh, giáo sư vẫn gửi tin nhắn quan tâm đến tiến độ xuất bản. Ông Cường tiết lộ, sắp tới Nhà xuất bản Đại học Sư phạm Hà Nội sẽ xuất bản“Tuyển tập Trần Ích Nguyên” nhằm ghi nhận hơn 40 năm cống hiến của ông cho nghiên cứu văn học Việt Nam.

Lệ Phương

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。

若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 

我了解