跳到主要內容區塊
::: 回首頁| 網站導覽| YouTube| Podcasts|
|
推播熱門報導

護照外文姓名 可用閩南、客、原住民語等音譯

2019-08-15 14:12(12-15 12:15更新)
新聞引據:中央社
撰稿編輯:王育偉
外交部領事事務局局長陳俊賢。(圖:中央社檔案照片)
圖片來源:中央社
外交部領事事務局局長陳俊賢。(圖:中央社檔案照片)

為配合國家語言發展法,外交部今天(15日)表示,已修正公布「護照條例施行細則」第14條,將有關護照外文姓名音譯的規定,修正為「國家語言」,包括閩南、客家、原民等語言的逐字音譯都可使用。

外交部領事事務局局長陳俊賢今天表示,外交部於今年8月9日修正公布「護照條例施行細則」第14條,將條文中護照外文姓名以「國語」讀音逐字音譯的規定,修正為以「國家語言」的讀音逐字音譯。

他說,以前護照的外文姓名音譯多以國語音譯為主,現在修正為「國家語言」後,包括閩南、客家、原住民等語言的逐字音譯都可使用。

外交部表示,這項修正是為配合今年初制定的國家語言發展法,使台灣各固有族群有同等使用其族群語言的權利。

為提供您更好的網站服務,本網站使用cookies。
若您繼續瀏覽網頁即表示您同意我們的cookies政策,進一步了解隱私權政策。 
我了解